The Jargon File


The Jargon File
Introduction
How Jargon Works
How to Use the Lexicon

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z [^a-zA-Z]

Appendix A --- Appendix B --- Appendix C

How Jargon Works

******************

Jargon Construction

=====================

There are some standard methods of jargonification that became
established quite early (i.e., before 1970), spreading from such
sources as the Tech Model Railroad Club, the PDP-1 SPACEWAR hackers,
and John McCarthy's original crew of LISPers.  These include verb
doubling, soundalike slang, the `-P' convention, overgeneralization,
spoken inarticulations, and anthromorphization.  Each is discussed
below.  We also cover the standard comparatives for design quality.

Of these six, verb doubling, overgeneralization, anthromorphization,
and (especially) spoken inarticulations have become quite general; but
soundalike slang is still largely confined to MIT and other large
universities, and the `-P' convention is found only where LISPers
flourish.

Verb Doubling

---------------

A standard construction in English is to double a verb and use it as
an exclamation, such as "Bang, bang!" or "Quack, quack!".  Most of
these are names for noises.  Hackers also double verbs as a concise,
sometimes sarcastic comment on what the implied subject does.  Also, a
doubled verb is often used to terminate a conversation, in the process
remarking on the current state of affairs or what the speaker intends
to do next.  Typical examples involve win, lose, hack, flame,
barf, chomp:

     "The disk heads just crashed."  "Lose, lose."
     "Mostly he talked about his latest crock.  Flame, flame."
     "Boy, what a bagbiter!  Chomp, chomp!"

Some verb-doubled constructions have special meanings not immediately
obvious from the verb.  These have their own listings in the lexicon.

The Usenet culture has one *tripling* convention unrelated to this;
the names of `joke' topic groups often have a tripled last element.
The first and paradigmatic example was alt.swedish.chef.bork.bork.bork
(a "Muppet Show" reference); other infamous examples have included:

     alt.french.captain.borg.borg.borg
     alt.wesley.crusher.die.die.die
     comp.unix.internals.system.calls.brk.brk.brk
     sci.physics.edward.teller.boom.boom.boom
     alt.sadistic.dentists.drill.drill.drill

Soundalike slang

------------------

Hackers will often make rhymes or puns in order to convert an ordinary
word or phrase into something more interesting.  It is considered
particularly flavorful if the phrase is bent so as to include some
other jargon word; thus the computer hobbyist magazine "Dr. Dobb's
Journal" is almost always referred to among hackers as `Dr. Frob's
Journal' or simply `Dr. Frob's'.  Terms of this kind that have been in
fairly wide use include names for newspapers:

         Boston Herald => Horrid (or Harried)
         Boston Globe => Boston Glob
         Houston (or San Francisco) Chronicle
                => the Crocknicle (or the Comical)
         New York Times => New York Slime

However, terms like these are often made up on the spur of the moment.
Standard examples include:

         Data General => Dirty Genitals
         IBM 360 => IBM Three-Sickly
         Government Property -- Do Not Duplicate (on keys)
                 => Government Duplicity -- Do Not Propagate
         for historical reasons => for hysterical raisins
         Margaret Jacks Hall (the CS building at Stanford)
                 => Marginal Hacks Hall

This is not really similar to the Cockney rhyming slang it has been
compared to in the past, because Cockney substitutions are opaque
whereas hacker punning jargon is intentionally transparent.

The `-P' convention

---------------------

Turning a word into a question by appending the syllable `P'; from the
LISP convention of appending the letter `P' to denote a predicate (a
boolean-valued function).  The question should expect a yes/no answer,
though it needn't.  (See T and NIL.)

         At dinnertime:
               Q: "Foodp?"
               A: "Yeah, I'm pretty hungry." or "T!"

         At any time:
               Q: "State-of-the-world-P?"
               A: (Straight) "I'm about to go home."
               A: (Humorous) "Yes, the world has a state."

         On the phone to Florida:
               Q: "State-p Florida?"
               A: "Been reading JARGON.TXT again, eh?"

[One of the best of these is a Gosperism.  Once, when we were at a
Chinese restaurant, Bill Gosper wanted to know whether someone would
like to share with him a two-person-sized bowl of soup.  His inquiry
was: "Split-p soup?" -- GLS]

Overgeneralization

--------------------

A very conspicuous feature of jargon is the frequency with which
techspeak items such as names of program tools, command language
primitives, and even assembler opcodes are applied to contexts outside
of computing wherever hackers find amusing analogies to them.  Thus
(to cite one of the best-known examples) UNIX hackers often grep for
things rather than searching for them.  Many of the lexicon entries
are generalizations of exactly this kind.

Hackers enjoy overgeneralization on the grammatical level as well.
Many hackers love to take various words and add the wrong endings to
them to make nouns and verbs, often by extending a standard rule to
nonuniform cases (or vice versa).  For example, because

     porous => porosity
     generous => generosity

hackers happily generalize:

     mysterious => mysteriosity
     ferrous => ferrosity
     obvious => obviosity
     dubious => dubiosity

Another class of common construction uses the suffix `-itude' to
abstract a quality from just about any adjective or noun.  This usage
arises especially in cases where mainstream English would perform the
same abstraction through `-iness' or `-ingness'.  Thus:

     win => winnitude (a common exclamation)
     loss => lossitude
     cruft => cruftitude
     lame => lameitude

Some hackers cheerfully reverse this transformation; they argue, for
example, that the horizontal degree lines on a globe ought to be
called `lats' -- after all, they're measuring latitude!

Also, note that all nouns can be verbed.  E.g.: "All nouns can be
verbed", "I'll mouse it up", "Hang on while I clipboard it over", "I'm
grepping the files".  English as a whole is already heading in this
direction (towards pure-positional grammar like Chinese); hackers are
simply a bit ahead of the curve.

However, hackers avoid the unimaginative verb-making techniques
characteristic of marketroids, bean-counters, and the Pentagon; a
hacker would never, for example, `productize', `prioritize', or
`securitize' things.  Hackers have a strong aversion to bureaucratic
bafflegab and regard those who use it with contempt.

Similarly, all verbs can be nouned.  This is only a slight
overgeneralization in modern English; in hackish, however, it is good
form to mark them in some standard nonstandard way.  Thus:

     win => winnitude, winnage
     disgust => disgustitude
     hack => hackification

Further, note the prevalence of certain kinds of nonstandard plural
forms.  Some of these go back quite a ways; the TMRC Dictionary
includes an entry which implies that the plural of `mouse' is
meeces, and notes that the defined plural of `caboose' is `cabeese'.
This latter has apparently been standard (or at least a standard joke)
among railfans (railroad enthusiasts) for many years.

On a similarly Anglo-Saxon note, almost anything ending in `x' may
form plurals in `-xen' (see VAXen and boxen in the main text).
Even words ending in phonetic /k/ alone are sometimes treated this
way; e.g., `soxen' for a bunch of socks.  Other funny plurals are
`frobbotzim' for the plural of `frobbozz' (see frobnitz) and
`Unices' and `Twenices' (rather than `Unixes' and `Twenexes'; see
UNIX, TWENEX in main text).  But note that `Unixen' and `Twenexen'
are never used; it has been suggested that this is because `-ix' and
`-ex' are Latin singular endings that attract a Latinate plural.
Finally, it has been suggested to general approval that the plural of
`mongoose' ought to be `polygoose'.

The pattern here, as with other hackish grammatical quirks, is
generalization of an inflectional rule that in English is either an
import or a fossil (such as the Hebrew plural ending `-im', or the
Anglo-Saxon plural suffix `-en') to cases where it isn't normally
considered to apply.

This is not `poor grammar', as hackers are generally quite well aware
of what they are doing when they distort the language.  It is
grammatical creativity, a form of playfulness.  It is done not to
impress but to amuse, and never at the expense of clarity.

Spoken inarticulations

------------------------

Words such as `mumble', `sigh', and `groan' are spoken in places where
their referent might more naturally be used.  It has been suggested
that this usage derives from the impossibility of representing such
noises on a comm link or in electronic mail (interestingly, the same
sorts of constructions have been showing up with increasing frequency
in comic strips).  Another expression sometimes heard is "Complain!",
meaning "I have a complaint!"

Anthromorphization

--------------------

Semantically, one rich source of jargon constructions is the hackish
tendency to anthropomorphize hardware and software.  This isn't done
in a naive way; hackers don't personalize their stuff in the sense of
feeling empathy with it, nor do they mystically believe that the
things they work on every day are `alive'.  What *is* common is to
hear hardware or software talked about as though it has homunculi
talking to each other inside it, with intentions and desires.  Thus,
one hears "The protocol handler got confused", or that programs "are
trying" to do things, or one may say of a routine that "its goal in
life is to X".  One even hears explanations like "...  and its poor
little brain couldn't understand X, and it died."  Sometimes modelling
things this way actually seems to make them easier to understand,
perhaps because it's instinctively natural to think of anything with a
really complex behavioral repertoire as `like a person' rather than
`like a thing'.

Comparatives

--------------

Finally, note that many words in hacker jargon have to be understood
as members of sets of comparatives.  This is especially true of the
adjectives and nouns used to describe the beauty and functional
quality of code.  Here is an approximately correct spectrum:

     monstrosity  brain-damage  screw  bug  lose  misfeature
     crock  kluge  hack  win  feature  elegance  perfection

The last is spoken of as a mythical absolute, approximated but never
actually attained.  Another similar scale is used for describing the
reliability of software:

     broken  flaky  dodgy  fragile  brittle
     solid  robust  bulletproof  armor-plated

Note, however, that `dodgy' is primarily Commonwealth Hackish (it is
rare in the U.S.) and may change places with `flaky' for some
speakers.

Coinages for describing lossage seem to call forth the very finest
in hackish linguistic inventiveness; it has been truly said that
hackers have even more words for equipment failures than Yiddish has
for obnoxious people.

Hacker Writing Style

======================

We've already seen that hackers often coin jargon by overgeneralizing
grammatical rules.  This is one aspect of a more general fondness for
form-versus-content language jokes that shows up particularly in
hackish writing.  One correspondent reports that he consistently
misspells `wrong' as `worng'.  Others have been known to criticize
glitches in Jargon File drafts by observing (in the mode of Douglas
Hofstadter) "This sentence no verb", or "Too repetetetive", or "Bad
speling", or "Incorrectspa cing."  Similarly, intentional spoonerisms
are often made of phrases relating to confusion or things that are
confusing; `dain bramage' for `brain damage' is perhaps the most
common (similarly, a hacker would be likely to write "Excuse me, I'm
cixelsyd today", rather than "I'm dyslexic today").  This sort of
thing is quite common and is enjoyed by all concerned.

Hackers tend to use quotes as balanced delimiters like parentheses,
much to the dismay of American editors.  Thus, if "Jim is going" is a
phrase, and so are "Bill runs" and "Spock groks", then hackers
generally prefer to write: "Jim is going", "Bill runs", and "Spock
groks".  This is incorrect according to standard American usage (which
would put the continuation commas and the final period inside the
string quotes); however, it is counter-intuitive to hackers to
mutilate literal strings with characters that don't belong in them.
Given the sorts of examples that can come up in discussions of
programming, American-style quoting can even be grossly misleading.
When communicating command lines or small pieces of code, extra
characters can be a real pain in the neck.

Consider, for example, a sentence in a vi tutorial that looks like
this:

     Then delete a line from the file by typing "dd".

Standard usage would make this

     Then delete a line from the file by typing "dd."

but that would be very bad -- because the reader would be prone to
type the string d-d-dot, and it happens that in `vi(1)' dot
repeats the last command accepted.  The net result would be to delete
*two* lines! 

The Jargon File follows hackish usage throughout.

Interestingly, a similar style is now preferred practice in Great
Britain, though the older style (which became established for
typographical reasons having to do with the aesthetics of comma and
quotes in typeset text) is still accepted there.  "Hart's Rules" and
the "Oxford Dictionary for Writers and Editors" call the hacker-like
style `new' or `logical' quoting.

Another hacker habit is a tendency to distinguish between `scare'
quotes and `speech' quotes; that is, to use British-style single
quotes for marking and reserve American-style double quotes for actual
reports of speech or text included from elsewhere.  Interestingly,
some authorities describe this as correct general usage, but
mainstream American English has gone to using double-quotes
indiscriminately enough that hacker usage appears marked [and, in
fact, I thought this was a personal quirk of mine until I checked with
Usenet -- ESR].  One further permutation that is definitely
*not* standard is a hackish tendency to do marking quotes by
using apostrophes (single quotes) in pairs; that is, 'like this'.
This is modelled on string and character literal syntax in some
programming languages (reinforced by the fact that many character-only
terminals display the apostrophe in typewriter style, as a vertical
single quote).

One quirk that shows up frequently in the email style of UNIX
hackers in particular is a tendency for some things that are normally
all-lowercase (including usernames and the names of commands and C
routines) to remain uncapitalized even when they occur at the
beginning of sentences.  It is clear that, for many hackers, the case
of such identifiers becomes a part of their internal representation
(the `spelling') and cannot be overridden without mental effort (an
appropriate reflex because UNIX and C both distinguish cases and
confusing them can lead to lossage).  A way of escaping this dilemma
is simply to avoid using these constructions at the beginning of
sentences.

There seems to be a meta-rule behind these nonstandard hackerisms to
the effect that precision of expression is more important than
conformance to traditional rules; where the latter create ambiguity or
lose information they can be discarded without a second thought.  It
is notable in this respect that other hackish inventions (for example,
in vocabulary) also tend to carry very precise shades of meaning even
when constructed to appear slangy and loose.  In fact, to a hacker,
the contrast between `loose' form and `tight' content in jargon is a
substantial part of its humor!

Hackers have also developed a number of punctuation and emphasis
conventions adapted to single-font all-ASCII communications links, and
these are occasionally carried over into written documents even when
normal means of font changes, underlining, and the like are available.

One of these is that TEXT IN ALL CAPS IS INTERPRETED AS `LOUD', and
this becomes such an ingrained synesthetic reflex that a person who
goes to caps-lock while in talk_mode may be asked to "stop shouting,
please, you're hurting my ears!".

Also, it is common to use bracketing with unusual characters to
signify emphasis.  The asterisk is most common, as in "What the
*hell*?" even though this interferes with the common use of the
asterisk suffix as a footnote mark.  The underscore is also common,
suggesting underlining (this is particularly common with book titles;
for example, "It is often alleged that Joe Haldeman wrote
_The_Forever_War_ as a rebuttal to Robert Heinlein's earlier novel of
the future military, _Starship_Troopers_.").  Other forms exemplified
by "=hell=", "\hell/", or "/hell/" are occasionally seen (it's claimed
that in the last example the first slash pushes the letters over to
the right to make them italic, and the second keeps them from falling
over).  Finally, words may also be emphasized L I K E T H I S, or by a
series of carets (^) under them on the next line of the text.

There is a semantic difference between *emphasis like this* (which
emphasizes the phrase as a whole), and *emphasis* *like* *this* (which
suggests the writer speaking very slowly and distinctly, as if to a
very young child or a mentally impaired person).  Bracketing a word
with the `*' character may also indicate that the writer wishes
readers to consider that an action is taking place or that a sound is
being made.  Examples: *bang*, *hic*, *ring*, *grin*, *kick*, *stomp*,
*mumble*.

Another habit is that of using angle-bracket enclosure to genericize a
term; this derives from conventions used in BNF.  Uses like the
following are common:

     So this <ethnic> walks into a bar one day...

There is also an accepted convention for `writing under erasure'; the
text

     Be nice to this fool^H^H^H^Hgentleman,
     he's visiting from corporate HQ.

reads roughly as "Be nice to this fool, er, gentleman...".  This comes
from the fact that the digraph ^H is often used as a print
representation for a backspace.  It parallels (and may have been
influenced by) the ironic use of `slashouts' in science-fiction
fanzines.

A related habit uses editor commands to signify corrections to
previous text.  This custom is fading as more mailers get good editing
capabilities, but one occasionally still sees things like this:

     I've seen that term used on alt.foobar often. 
     Send it to Erik for the File.  Oops...s/Erik/Eric/.

The s/Erik/Eric/ says "change Erik to Eric in the preceding".  This
syntax is borrowed from the UNIX editing tools `ed' and `sed', but is
widely recognized by non-UNIX hackers as well.

In a formula, `*' signifies multiplication but two asterisks in a row
are a shorthand for exponentiation (this derives from FORTRAN).  Thus,
one might write 2 ** 8 = 256.

Another notation for exponentiation one sees more frequently uses the
caret (^, ASCII 1011110); one might write instead `2^8 = 256'.  This
goes all the way back to Algol-60, which used the archaic ASCII
`up-arrow' that later became the caret; this was picked up by Kemeny
and Kurtz's original BASIC, which in turn influenced the design of the
`bc(1)' and `dc(1)' UNIX tools, which have probably done most to
reinforce the convention on Usenet.  The notation is mildly confusing
to C programmers, because `^' means bitwise exclusive-or in C.
Despite this, it was favored 3:1 over ** in a late-1990 snapshot of
Usenet.  It is used consistently in this lexicon.

In on-line exchanges, hackers tend to use decimal forms or improper
fractions (`3.5' or `7/2') rather than `typewriter style' mixed
fractions (`3-1/2').  The major motive here is probably that the
former are more readable in a monospaced font, together with a desire
to avoid the risk that the latter might be read as `three minus
one-half'.  The decimal form is definitely preferred for fractions
with a terminating decimal representation; there may be some cultural
influence here from the high status of scientific notation.

Another on-line convention, used especially for very large or very
small numbers, is taken from C (which derived it from FORTRAN).  This
is a form of `scientific notation' using `e' to replace `*10^'; for
example, one year is about 3e7 seconds long.

The tilde (~) is commonly used in a quantifying sense of
`approximately'; that is, `~50' means `about fifty'.

On Usenet and in the MUD world, common C boolean, logical, and
relational operators such as `|', `&', `||', `&&', `!', `==', `!=',
`>', `<', `>=', and `=<' are often combined with English.  The Pascal
not-equals, `<>', is also recognized, and occasionally one sees `/='
for not-equals (from Ada, Common Lisp, and Fortran 90).  The use of
prefix `!' as a loose synonym for `not-' or `no-' is particularly
common; thus, `!clue' is read `no-clue' or `clueless'.

A related practice borrows syntax from preferred programming languages
to express ideas in a natural-language text.  For example, one might
see the following:

     In <jrh578689@thudpucker.com> J. R. Hacker wrote:
     >I recently had occasion to field-test the Snafu
     >Systems 2300E adaptive gonkulator.  The price was
     >right, and the racing stripe on the case looked
     >kind of neat, but its performance left something
     >to be desired.

     Yeah, I tried one out too.

     #ifdef FLAME
     Hasn't anyone told those idiots that you can't get
     decent bogon suppression with AFJ filters at today's
     net volumes?
     #endif /* FLAME */

     I guess they figured the price premium for true
     frame-based semantic analysis was too high.
     Unfortunately, it's also the only workable approach.
     I wouldn't recommend purchase of this product unless
     you're on a *very* tight budget.

     #include <disclaimer.h>
     --
                      == Frank Foonly (Fubarco Systems)

In the above, the `#ifdef'/`#endif' pair is a conditional compilation
syntax from C; here, it implies that the text between (which is a
flame) should be evaluated only if you have turned on (or defined
on) the switch FLAME.  The `#include' at the end is C for "include
standard disclaimer here"; the `standard disclaimer' is understood to
read, roughly, "These are my personal opinions and not to be construed
as the official position of my employer."

The top section in the example, with > at the left margin, is an
example of an inclusion convention we'll discuss below.

Hackers also mix letters and numbers more freely than in mainstream
usage.  In particular, it is good hackish style to write a digit
sequence where you intend the reader to understand the text string
that names that number in English.  So, hackers prefer to write
`1970s' rather than `nineteen-seventies' or `1970's' (the latter looks
like a possessive).

It should also be noted that hackers exhibit much less reluctance to
use multiply nested parentheses than is normal in English.  Part of
this is almost certainly due to influence from LISP (which uses deeply
nested parentheses (like this (see?)) in its syntax a lot), but it has
also been suggested that a more basic hacker trait of enjoying playing
with complexity and pushing systems to their limits is in operation.

Finally, it is worth mentioning that many studies of on-line
communication have shown that electronic links have a de-inhibiting
effect on people.  Deprived of the body-language cues through which
emotional state is expressed, people tend to forget everything about
other parties except what is presented over that ASCII link.  This has
both good and bad effects.  A good one is that it encourages honesty
and tends to break down hierarchical authority relationships; a bad
one is that it may encourage depersonalization and gratuitous
rudeness.  Perhaps in response to this, experienced netters often
display a sort of conscious formal politesse in their writing that has
passed out of fashion in other spoken and written media (for example,
the phrase "Well said, sir!" is not uncommon).

Many introverted hackers who are next to inarticulate in person
communicate with considerable fluency over the net, perhaps precisely
because they can forget on an unconscious level that they are dealing
with people and thus don't feel stressed and anxious as they would
face to face.

Though it is considered gauche to publicly criticize posters for poor
spelling or grammar, the network places a premium on literacy and
clarity of expression.  It may well be that future historians of
literature will see in it a revival of the great tradition of personal
letters as art.

Email Quotes and Inclusion Conventions

========================================

One area where hackish conventions for on-line writing are still in
some flux is the marking of included material from earlier messages
--- what would be called `block quotations' in ordinary English.  From
the usual typographic convention employed for these (smaller font at
an extra indent), there derived the notation of included text being
indented by one ASCII TAB (0001001) character, which under UNIX and
many other environments gives the appearance of an 8-space indent.

Early mail and netnews readers had no facility for including messages
this way, so people had to paste in copy manually.  BSD `Mail(1)' was
the first message agent to support inclusion, and early Usenetters
emulated its style.  But the TAB character tended to push included
text too far to the right (especially in multiply nested inclusions),
leading to ugly wraparounds.  After a brief period of confusion
(during which an inclusion leader consisting of three or four spaces
became established in EMACS and a few mailers), the use of leading `>'
or `> ' became standard, perhaps owing to its use in `ed(1)' to
display tabs (alternatively, it may derive from the `>' that some
early UNIX mailers used to quote lines starting with "From" in text,
so they wouldn't look like the beginnings of new message headers).
Inclusions within inclusions keep their `>' leaders, so the `nesting
level' of a quotation is visually apparent.

The practice of including text from the parent article when posting a
followup helped solve what had been a major nuisance on Usenet: the
fact that articles do not arrive at different sites in the same order.
Careless posters used to post articles that would begin with, or even
consist entirely of, "No, that's wrong" or "I agree" or the like.
It was hard to see who was responding to what.  Consequently, around
1984, new news-posting software evolved a facility to automatically
include the text of a previous article, marked with "> " or whatever
the poster chose.  The poster was expected to delete all but the
relevant lines.  The result has been that, now, careless posters post
articles containing the *entire* text of a preceding article,
*followed* only by "No, that's wrong" or "I agree".  

Many people feel that this cure is worse than the original disease,
and there soon appeared newsreader software designed to let the reader
skip over included text if desired.  Today, some posting software
rejects articles containing too high a proportion of lines beginning
with `>' -- but this too has led to undesirable workarounds, such as
the deliberate inclusion of zero-content filler lines which aren't
quoted and thus pull the message below the rejection threshold.


Because the default mailers supplied with UNIX and other operating
systems haven't evolved as quickly as human usage, the older
conventions using a leading TAB or three or four spaces are still
alive; however, >-inclusion is now clearly the prevalent form in both
netnews and mail.

In 1991 practice is still evolving, and disputes over the `correct'
inclusion style occasionally lead to holy_wars.  One variant
style reported uses the citation character `|' in place of `>' for
extended quotations where original variations in indentation are being
retained.  One also sees different styles of quoting a number of
authors in the same message: one (deprecated because it loses
information) uses a leader of `> ' for everyone, another (the most
common) is `> > > > ', `> > > ', etc. (or `>>>> ',
`>>> ', etc., depending on line length and nesting depth)
reflecting the original order of messages, and yet another is to use a
different citation leader for each author, say `> ', `: ', `| ', `} '
(preserving nesting so that the inclusion order of messages is still
apparent, or tagging the inclusions with authors' names).  Yet
*another* style is to use each poster's initials (or login name)
as a citation leader for that poster.  Occasionally one sees a `# '
leader used for quotations from authoritative sources such as
standards documents; the intended allusion is to the root prompt (the
special UNIX command prompt issued when one is running as the
privileged super-user).

Hacker Speech Style

=====================

Hackish speech generally features extremely precise diction, careful
word choice, a relatively large working vocabulary, and relatively
little use of contractions or street slang.  Dry humor, irony, puns,
and a mildly flippant attitude are highly valued -- but an underlying
seriousness and intelligence are essential.  One should use just
enough jargon to communicate precisely and identify oneself as a
member of the culture; overuse of jargon or a breathless, excessively
gung-ho attitude is considered tacky and the mark of a loser.

This speech style is a variety of the precisionist English normally
spoken by scientists, design engineers, and academics in technical
fields.  In contrast with the methods of jargon construction, it is
fairly constant throughout hackerdom.

It has been observed that many hackers are confused by negative
questions -- or, at least, that the people to whom they are talking
are often confused by the sense of their answers.  The problem is that
they have done so much programming that distinguishes between

     if (going) ...

and

     if (!going) ...

that when they parse the question "Aren't you going?" it seems to be
asking the opposite question from "Are you going?", and so merits an
answer in the opposite sense.  This confuses English-speaking
non-hackers because they were taught to answer as though the negative
part weren't there.  In some other languages (including Russian,
Chinese, and Japanese) the hackish interpretation is standard and the
problem wouldn't arise.  Hackers often find themselves wishing for a
word like French `si' or German `doch' with which one could
unambiguously answer `yes' to a negative question.

For similar reasons, English-speaking hackers almost never use double
negatives, even if they live in a region where colloquial usage allows
them.  The thought of uttering something that logically ought to be an
affirmative knowing it will be misparsed as a negative tends to
disturb them.
  
In a related vein, hackers sometimes make a game of answering
questions containing logical connectives with a strictly literal
rather than colloquial interpretation.  A non-hacker who is indelicate
enough to ask a question like "So, are you working on finding that bug
*now* or leaving it until later?"  is likely to get the perfectly
correct answer "Yes!" (that is, "Yes, I'm doing it either now or
later, and you didn't ask which!").

International Style

=====================

Although the Jargon File remains primarily a lexicon of hacker usage
in American English, we have made some effort to get input from
abroad.  Though the hacker-speak of other languages often uses
translations of jargon from English (often as transmitted to them by
earlier Jargon File versions!), the local variations are interesting,
and knowledge of them may be of some use to travelling hackers.

There are some references herein to `Commonwealth hackish'.  These are
intended to describe some variations in hacker usage as reported in
the English spoken in Great Britain and the Commonwealth (Canada,
Australia, India, etc. -- though Canada is heavily influenced by
American usage).  There is also an entry on Commonwealth_Hackish
reporting some general phonetic and vocabulary differences from
U.S. hackish.

Hackers in Western Europe and (especially) Scandinavia report that
they often use a mixture of English and their native languages for
technical conversation.  Occasionally they develop idioms in their
English usage that are influenced by their native-language styles.
Some of these are reported here.

On the other hand, English often gives rise to grammatical and
vocabulary mutations in the native language.  For example, Italian
hackers often use the nonexistent verbs `scrollare' (to scroll) and
`deletare' (to delete} rather than native Italian `scorerre' and
`cancellare'.  Similarly, the English verb `to hack' has been seen
conjugated in Swedish.  European hackers report that this happens
partly because the English terms make finer distinctions than are
available in their native vocabularies, and partly because deliberate
language-crossing makes for amusing wordplay.

A few notes on hackish usages in Russian have been added where they
are parallel with English idioms and thus comprehensible to
English-speakers.

From the late 1980s onward, a flourishing culture of local,
MS-DOS-based bulletin boards has been developing separately from
Internet hackerdom.  The BBS culture has, as its seamy underside, a
stratum of `pirate boards' inhabited by crackers, phone phreaks, and
warez_d00dz.  These people (mostly teenagers running PC-clones from
their bedrooms) have developed their own characteristic jargon,
heavily influenced by skateboard lingo and underground-rock slang.

Though crackers often call themselves `hackers', they aren't (they
typically have neither significant programming ability, nor Internet
exposure, nor experience with multi-user systems).  Their vocabulary
has little overlap with hackerdom's.  Nevertheless, this lexicon
covers much of it so the reader will be able to understand what goes
by on bulletin-board systems.

Here is a brief guide to cracker and warez_d00dz usage:

   * Misspell frequently.  The substitutions

               phone => fone
               freak => phreak

     are obligatory.
   * Always substitute `z's for `s's.  (i.e. "codes" -> "codez").
   * Type random emphasis characters after a post line (i.e. "Hey
     Dudes!#!$#$!#!$").
   * Use the emphatic `k' prefix ("k-kool", "k-rad", "k-awesome")
     frequently.
   * Abbreviate compulsively ("I got lotsa warez w/ docs").
   * Substitute `0' for `o' ("r0dent", "l0zer").
   * TYPE ALL IN CAPS LOCK, SO IT LOOKS LIKE YOU'RE YELLING ALL THE
     TIME.

These traits are similar to those of BIFF, who originated as a
parody of naive BBS users.  For further discussion of the pirate-board
subculture, see lamer, elite, leech, poser, cracker, and
especially warez_d00dz.


The Jargon File
Introduction
How Jargon Works
How to Use the Lexicon

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z [^a-zA-Z]

Appendix A --- Appendix B --- Appendix C