The Jargon File


The Jargon File
Introduction
How Jargon Works
How to Use the Lexicon

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z [^a-zA-Z]

Appendix A --- Appendix B --- Appendix C

How to Use the Lexicon

************************

Pronunciation Guide

=====================

Pronunciation keys are provided in the jargon listings for all entries
that are neither dictionary words pronounced as in standard English
nor obvious compounds thereof.  Slashes bracket phonetic
pronunciations, which are to be interpreted using the following
conventions:

  1. Syllables are hyphen-separated, except that an accent or
     back-accent follows each accented syllable (the back-accent marks
     a secondary accent in some words of four or more syllables).  If
     no accent is given, the word is pronounced with equal
     accentuation on all syllables (this is common for abbreviations).

  2. Consonants are pronounced as in American English.  The letter `g'
     is always hard (as in "got" rather than "giant"); `ch' is soft
     ("church" rather than "chemist").  The letter `j' is the sound
     that occurs twice in "judge".  The letter `s' is always as in
     "pass", never a z sound.  The digraph `kh' is the guttural of
     "loch" or "l'chaim".  The digraph 'gh' is the aspirated g+h of
     "bughouse" or "ragheap" (rare in English).

  3. Uppercase letters are pronounced as their English letter names;
     thus (for example) /H-L-L/ is equivalent to /aych el el/.  /Z/
     may be pronounced /zee/ or /zed/ depending on your local dialect.

  4. Vowels are represented as follows:

     a
            back, that
     ah
            father, palm (see note)
     ar
            far, mark
     aw
            flaw, caught
     ay
            bake, rain
     e
            less, men
     ee
            easy, ski
     eir
            their, software
     i
            trip, hit
     i:
            life, sky
     o
            block, stock (see note)
     oh
            flow, sew
     oo
            loot, through
     or
            more, door
     ow
            out, how
     oy
            boy, coin
     uh
            but, some
     u
            put, foot
     y
            yet, young
     yoo
            few, chew
     [y]oo
            /oo/ with optional fronting as in `news' (/nooz/ or
          /nyooz/)

A /*/ is used for the `schwa' sound of unstressed or occluded vowels
(the one that is often written with an upside-down `e').  The schwa
vowel is omitted in syllables containing vocalic r, l, m or n; that
is, `kitten' and `color' would be rendered /kit'n/ and /kuhl'r/, not
/kit'*n/ and /kuhl'*r/.

Note that the above table reflects mainly distinctions found in
standard American English (that is, the neutral dialect spoken by TV
network announcers and typical of educated speech in the Upper
Midwest, Chicago, Minneapolis/St.Paul and Philadelphia).  However, we
separate /o/ from /ah/, which tend to merge in standard American.
This may help readers accustomed to accents resembling British
Received Pronunciation.

Entries with a pronunciation of `//' are written-only usages.  (No,
UNIX weenies, this does *not* mean `pronounce like previous
pronunciation'!)

Other Lexicon Conventions

===========================

Entries are sorted in case-blind ASCII collation order (rather than
the letter-by-letter order ignoring interword spacing common in
mainstream dictionaries), except that all entries beginning with
nonalphabetic characters are sorted after Z.  The case-blindness is a
feature, not a bug.

The beginning of each entry is marked by a colon (`:') at the left
margin.  This convention helps out tools like hypertext browsers that
benefit from knowing where entry boundaries are, but aren't as
context-sensitive as humans.

In pure ASCII renderings of the Jargon File, you will see {} used to
bracket words which themselves have entries in the File.  This isn't
done all the time for every such word, but it is done everywhere that
a reminder seems useful that the term has a jargon meaning and one
might wish to refer to its entry.

In this all-ASCII version, headwords for topic entries are
distinguished from those for ordinary entries by being followed by
"::" rather than ":"; similarly, references are surrounded by "{{"_and_"}}" rather than "{"_and_"}".

Defining instances of terms and phrases appear in `slanted type'.  A
defining instance is one which occurs near to or as part of an
explanation of it.

Prefix ** is used as linguists do; to mark examples of incorrect
usage.

We follow the `logical' quoting convention described in the Writing
Style section above.  In addition, we reserve double quotes for actual
excerpts of text or (sometimes invented) speech.  Scare quotes (which
mark a word being used in a nonstandard way), and philosopher's quotes
(which turn an utterance into the string of letters or words that name
it) are both rendered with single quotes.

References such as `malloc(3)' and `patch(1)' are to UNIX facilities
(some of which, such as `patch(1)', are actually freeware distributed
over Usenet).  The UNIX manuals use `foo(n)' to refer to item foo in
section (n) of the manual, where n=1 is utilities, n=2 is system
calls, n=3 is C library routines, n=6 is games, and n=8 (where
present) is system administration utilities.  Sections 4, 5, and 7 of
the manuals have changed roles frequently and in any case are not
referred to in any of the entries.

Various abbreviations used frequently in the lexicon are summarized
here:

abbrev.
     abbreviation
adj.
     adjective
adv.
     adverb
alt.
     alternate
cav.
     caveat
conj.
     conjunction
esp.
     especially
excl.
     exclamation
imp.
     imperative
interj.
     interjection
n.
     noun
obs.
     obsolete
pl.
     plural
poss.
     possibly
pref.
     prefix
prob.
     probably
prov.
     proverbial
quant.
     quantifier
suff.
     suffix
syn.
     synonym (or synonymous with)
v.
     verb (may be transitive or intransitive)
var.
     variant
vi.
     intransitive verb
vt.
     transitive verb

Where alternate spellings or pronunciations are given, alt.  separates
two possibilities with nearly equal distribution, while var. prefixes
one that is markedly less common than the primary.

Where a term can be attributed to a particular subculture or is known
to have originated there, we have tried to so indicate.  Here is a
list of abbreviations used in etymologies:

Amateur Packet Radio
     A technical culture of ham-radio sites using AX.25 and TCP/IP for
     wide-area networking and BBS systems.
Berkeley
     University of California at Berkeley
BBN
     Bolt, Beranek & Newman
Cambridge
     the university in England (*not* the city in Massachusetts where
     MIT happens to be located!)
CMU
     Carnegie-Mellon University
Commodore
     Commodore Business Machines
DEC
     The Digital Equipment Corporation
Fairchild
     The Fairchild Instruments Palo Alto development group
FidoNet
     See the FidoNet entry
IBM
     International Business Machines
MIT
     Massachusetts Institute of Technology; esp. the legendary MIT AI
     Lab culture of roughly 1971 to 1983 and its feeder groups,
     including the Tech Model Railroad Club
NRL
     Naval Research Laboratories
NYU
     New York University
OED
     The Oxford English Dictionary
Purdue
     Purdue University
SAIL
     Stanford Artificial Intelligence Laboratory (at Stanford
     University)
SI
     From Syst`eme International, the name for the standard
     conventions of metric nomenclature used in the sciences
Stanford
     Stanford University
Sun
     Sun Microsystems
TMRC
     Some MITisms go back as far as the Tech Model Railroad Club
     (TMRC) at MIT c. 1960.  Material marked TMRC is from "An Abridged
     Dictionary of the TMRC Language", originally compiled by Pete
     Samson in 1959
UCLA
     University of California at Los Angeles
UK
     the United Kingdom (England, Wales, Scotland, Northern Ireland)
Usenet
     See the Usenet entry
WPI
     Worcester Polytechnic Institute, site of a very active community
     of PDP-10 hackers during the 1970s
XEROX PARC
     XEROX's Palo Alto Research Center, site of much pioneering
     research in user interface design and networking
Yale
     Yale University

Some other etymology abbreviations such as UNIX and PDP-10 refer
to technical cultures surrounding specific operating systems,
processors, or other environments.  The fact that a term is labelled
with any one of these abbreviations does not necessarily mean its use
is confined to that culture.  In particular, many terms labelled `MIT'
and `Stanford' are in quite general use.  We have tried to give some
indication of the distribution of speakers in the usage notes;
however, a number of factors mentioned in the introduction conspire to
make these indications less definite than might be desirable.

A few new definitions attached to entries are marked [proposed].
These are usually generalizations suggested by editors or Usenet
respondents in the process of commenting on previous definitions of
those entries.  These are *not* represented as established jargon.

Format For New Entries

========================

All contributions and suggestions about the Jargon File will be
considered donations to be placed in the public domain as part of this
File, and may be used in subsequent paper editions.  Submissions may
be edited for accuracy, clarity and concision.

Try to conform to the format already being used in the on-line version
--- head-words separated from text by a colon (double colon for topic
entries), cross-references in curly brackets (doubled for topic
entries), pronunciations in slashes, etymologies in square brackets,
single-space after definition numbers and word classes, etc.  Stick to
the standard ASCII character set (7-bit printable, no high-half
characters or [nt]roff/TeX/Scribe escapes), as one of the versions
generated from the master file is an info document that has to be
viewable on a character tty.

We are looking to expand the File's range of technical specialties
covered.  There are doubtless rich veins of jargon yet untapped in the
scientific computing, graphics, and networking hacker communities;
also in numerical analysis, computer architectures and VLSI design,
language design, and many other related fields.  Send us your jargon!

We are *not* interested in straight technical terms explained by
textbooks or technical dictionaries unless an entry illuminates
`underground' meanings or aspects not covered by official histories.
We are also not interested in `joke' entries -- there is a lot of
humor in the file but it must flow naturally out of the explanations
of what hackers do and how they think.

It is OK to submit items of jargon you have originated if they have
spread to the point of being used by people who are not personally
acquainted with you.  We prefer items to be attested by independent
submission from two different sites.

There is now an HTML version of the File available at
//www.ccil.org/jargon/jargon.html.  Please send us URLs for materials
related to the entries, so we can enrich the File's link structure.

The Jargon File will be regularly maintained and made available for
FTP over Internet, and will include a version number.  Read it, pass
it around, contribute -- this is *your* monument!


The Jargon File
Introduction
How Jargon Works
How to Use the Lexicon

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z [^a-zA-Z]

Appendix A --- Appendix B --- Appendix C