2config.normal
2escuta
T123
0Parte3
\
^PARTO 2.
-(2 = du)
-
.
-* AFERO    coisa, assunto
-
-Vamos falar agora dos correlativos que terminam em A e podem receber a
-terminaes J e N. So, como  costume, cinco:
-
-       de algum    daquele tipo,    de que tipo,   de todo    de tipo
-         tipo          assim         do tipo de    o tipo     nenhum
)          IA   $-         TIA    $-         KIA   $-       dIA  $-     NENIA\.
-
-Note-se que no existem em portugus equivalentes absolutos destas palavras.
-Traduza agora:
-
-               Sempre gostaste de coisas dessas [=desse tipo]?
.
>du vi eiam atis tiajn aferojn?
-
-* SEN      sem             CERBO    crebro         STULTA   estpid(o,a)
-* HARO     cabelo          UL-      (indivduo)     HEJMO    lar
-
-O mtodo de livre formao de palavras permite, mesmo a um principiante,
-criar o termo preciso para exprimir um determinado conceito. O sufixo -UL-,
-por exemplo, significa "indivduo" e exprime a ligao com a palavra
-sufixada de uma maneira mais lata que -IST-, que se relaciona s com a
-profisso: Assim BONULO  uma boa pessoa, MALJUNULO  um velho, HEJMULO 
-uma pessoa caseira, etc.
-
-A construo pode ser ainda mais complexa, por exemplo, criando o adjectivo
-SENCERBA - que significa literalmente "desmiolad(o,a)" - e derivando a
-partir dele SENCERBULO; uma maneira jocosa de chamar idiota a algum.
-STULTULO, seria outra mais simples. Invente uma palavra (substantivo) que
-signifique "um careca".
.
>senharulo
-
-* SIMPLA   simples         LIBERO   liberdade       IG-      (vb. trans.)
-* DECIDI   decidir         VARMA    quente          SKATOLO  caixa
-* TEO      ch
-
-Em portugus, os verbos "enegrecer", "libertar", "simplificar",
-"encaixotar", etc. tm algo em comum: todos eles descrevem uma aco em que
-o sujeito modifica o estado ou qualidades do objecto: "tornar negro",
-"tornar livre", etc.
-
-Em esperanto, para dar esta ideia de "fazer...", "tornar...", usa-se o
-sufixo - -IG-. Assim, se "simples"  SIMPLA, "simplificar" ("tornar
-simples")  SIMPLIGI. "Encaixotar", um pouco mais complexo,  ENSKATOLIGI.
-Alm disso, como LIBERIGI  libertar, LIBERIGO  "libertao" e LIBERIGA 
-"libertador(a)".
-
-Simples, no ?
-
-Sendo assim, traduza: Ela decidiu aquecer o ch.
.
>i decidis varmigi la teon.
-
-* SEKA     sec(o,a)        Iz-      (v. intrans.)
-* NASKI    parir           SUNO     sol
-
-O sufixo -Iz- funciona de maneira semelhante  de -IG-, mas em vez de
-significar "fazer..." ou "tornar...", significa "fazer-se..." ou "tornar-
--se...". Isto : em vez de descrever a aco de um sujeito sobre um objecto
-(por isso IGI  sempre transitivo), descreve o estado em que o sujeito fica
-(e  sempre intransitivo).
-
-Assim, LIBERIzI, MALSEKIzI, DECIDIzI, RUzIzI e SUNBRUNIzI significam
-respecti- vamente "libertar-se", "molhar-se", "decidir-se", "corar" e
-"bronzear-se". Sabendo isto, traduza: Quando nasceste?
.
>Kiam vi naski{is?
-
-* RE-      (repetio)     AGI      agir            dERPI    colher
-* EDZO     marido          PRENI    tomar, apanhar  RIKOLTI  recolher
-
-O sufixo RE- tem em esperanto o mesmo significado que em portugus: indica a
-repetio: "voltar a fazer"  pois REFARI e s "voltar" (no sentido de
-"regressar"),  REVENI. Da que "regresso" seja REVENO e "reaco" REAGO.
-
-Ateno, que das palavras que em portugus comeam por "re" algumas podem
-ser traduzidas directamente para esperanto, mas outras no:
-Por exemplo, "reconhecer"  REKONI, mas "recolher" no  REdERPI,  RIKOLTI.
-
-Traduza ento: Ela voltaria a casar se eu morresse?
-
-NOTA: "casar" = "tornar-se marido" (ou mulher)
.
>du i re\Qedzini{us se mi mortus?
-
-* LAKTO    leite          AL      a, para        PLETO    bandeja, tabuleiro
-
-Quando dizemos em portugus O gato salta em cima da mesa e O gato salta
-para cima da mesa, a diferena  simples e bvia: na primeira frase, a
-aco decorre no mesmo lugar, sobre a mesa, e na segunda h movimento, o
-lugar "sobre a mesa"  a direco desse movimento.
-
-Em esperanto, pode-se fazer o mesmo: colocar antes da preposio que indica
-o lugar (EN, SUR, APUD, etc.), correspondente neste exemplo  expresso "em
-cima de", a preposio AL que indica a direco, o movimento (AL EN LA DOMO,
-AL SUR LA TABLO, etc.).
-
-No entanto, e para evitar a inesttica sequncia de duas preposies, usamos
-uma regra gramatical que permite substituir uma preposio pelo acusativo.
-Assim, dizemos EN LA DOMO (dentro de casa) e EN LA DOMON (para dentro de
-casa), SUR LA TABLO (sobre a mesa) e SUR LA TABLON (para cima da mesa).
-
-Traduza:  Puz o leite sobre um tabuleiro.
-(A frase em portugus  ambgua.
-Use a lgica e lembre-se que  o leite que fica no tabuleiro, no voc.)
.
>Mi metis la lakton sur pleton.
-
-* VOJAzO   viagem         DARI    durar          LONGA    comprid(o,a)
-* ATENDI   esperar        DUM      durante, enquanto
-* TEMPO    tempo          VETURI   ser conduzido
-
-[4Nota[0
-A substituio da preposio AL pelo acusativo no  mais que uma aplicao
-de uma regra gramatical que permite a utilizao do acusativo para mostrar
-durao temporal ou direco, omitindo a respectiva preposio. Assim,
-podemos dizer Li veturos al Milano ou Li veturos Milanon, Vi atendis
-dum tuta jaro ou Vi atendis tutan jaron, etc.
-
-Usando esta regra, rescreva a frase:
)Iam mi revenos al mia hejmo sed la voja{o daros dum longa tempo.
>Iam mi revenos mian hejmon sed la voja{o daros longan tempon.
-
-* IL-      (instrumento)   DOLORO   dor             MEMBRO   membro
-* KOMPUTI  computar        NUN      agora
-* KOMBI    pentear         ODORI    cheirar (exalar)
-
-Um outro sufixo muito usado  IL. Pode ser usado isoladamente, ILO, e
-significa "instrumento" mas num sentido muito lato: assim "caneta", "lpis",
-"giz", etc.  igualmente SKRIBILO (embora haja palavras prprias para cada
-um destes SKRIBILOJ...), "boletim de inscrio"  MEMBRIGILO, "aromatizante"
- ODORIGILO, "ficha" ou "tomada"  KONTAKTILO, "veculo"  VETURILO,
-"computador"  KOMPUTILO, "analgsico"  SENDOLORIGILO, etc.
-
-Traduza ento: Agora quero comprar o pente castanho.
.
>Nun mi volas aeeti la brunan kombilon.
-
-* UJ-      (contentor)     ING-     (bainha)        OLIVO    azeitona
-* LANDO    terra, pas     FINGRO   dedo            SALO     sal
-* BENZINO  gasolina        GLAVO    espada          KANDELO  vela (luz)
-* FLAMO    chama           SUKERO   acar
-
--UJ- e -ING- so dois sufixos com significados semelhantes: ambos significam
-mais ou menos "contentor", mas enquanto que UJ se refere a um "vasilhame",
-como em SALUJO (saleiro) ou BENZINUJO (tanque de gasolina), ING  mais
-"recipiente", "bainha" (no em sentido txtil!), contentor para apenas um
-objecto onde este encaixa, como em GLAVINGO (bainha de espada) ou KANDELINGO
-(castial).
-
-Naturalmente, UJO sozinho significa genericamente "contentor" e INGO
-aproximadamente "bainha". O significado exacto destas palavras  intra-
-duzvel na prtica: UJO: objecto onde dentro do qual se guardam vrias
-coisas iguais ou em quantidade e INGO: objecto onde se introduz
-parcialmente uma dada coisa que a fica mais ou menos presa!...
-Sabendo isto, traduza: O dedal caiu para dentro do aucareiro.
-
-Nota: Estes sentidos bsicos podem ser substancialmente alterados, como em
-qualquer sufixo, alis: FLAMINGO significa "bico de gs" e OLIVUJO pode
-ser "oliveira" ou HISPANUJO "Espanha" (embora se prefira respectivamente
-OLIVARBO e HISPANLANDO)
.
>La fingringo falis en la sukerujon.
-
-* IPO     barco           JAM      j
-
-Vamos estudar agora mais uma categoria de correlativos, os de lugar. Tal
-como os outros so cinco e terminam em E:
-
-          algures      ali      onde      em todo o lado      nenhures
)            IE    $-     TIE   $-    KIE     $-      dIE    $-         NENIE\.
-
-Como se v, quase todos tm equivalentes em portugus. Assim,  fcil
-traduzir:
-                   Aquele barco j esteve em todo o lado.
.
>Tiu ipo jam estis eie.
-
-* NAzI     nadar           ARKO    tubaro         RIVERO   rio
-* PROKSIMA prxim(o,a)     TRAJNO   comboio, trem   NORDO    norte
-* BOATO    bote (gua)     HAVENO   porto (gua)
-
-A utilizao do acusativo para indicar direco no se limita aos
-substantivos: Podemos (e devemos...) faz-lo tambm nos advrbios: Por
-exemplo,
##arko na{as proksime.# ...
-significa apenas que "um tubaro nada aqui prximo", mas
##arko na{as proksimen.# quer dizer que "um tubaro nada para aqui"!
-
-A diferena entre o acusativo de direco num substantivo e num advrbio 
-que o substantivo refere o lugar, o destino, e o advrbio indica apenas a
-direco:
##La ipo eniras la havenon.  # = O barco entra no porto.#
-(EN+IRI = "entrar em")
##La boato malrapidis riveren.# = O bote seguiu devagar para o rio.#
-
-Sabendo isto, traduza: O comboio foi para norte.
.
>La trajno iris norden.
-
-* HIERA   ontem          OSEO    estrada        ATO     carro, automovel
-* KURI     correr         PORTUGALO portugus
-
-A utilizao do N para indicar direco ou movimento tambm se aplica aos
-correlativos de lugar (tal como aos advrbios em geral).
-
-Exemplo:
)Kie vi veturas?
<En Portugallando.
-(ou: EN MIA AUTO, SUR LA OSEO, etc.)
-mas
)Kien vi veturas?
<Al alia urbo.
-
-NOTA: PORTUGALLANDO = PORTUGALIO. IO  um sufixo especial para formar nomes
-de pases a partir do gentlico. Para o mesmo efeito, tambm se usa por
-vezes UJO ("contentor") e, naturalmente, LANDO.
-
-Como se v nos exemplos, o advrbio sem o N indica lugar ou posio e com o
-N indica direco ou movimento. Traduza ento: Aonde [="para onde"] foste
-ontem?
.
>Kien vi iris hiera?
-
-* DANzERO  perigo          TASO     chvena, xcara EG-      (aumentativo)
-* TRINKI   beber           ARANEO   aranha          ET-      (diminutivo)
-* PEZA     pesad(o,a)      ELEKTRO  electricidade
-
-Os sufixos -EG- e -ET- so respectivamente o aumentativo e o diminutivo. A
-sua utilizao  porm muito mais vasta que em portugus, pois estas sufixos
-aplicam-se no s a substantivos mas tambm a verbos, advrbios e
-adjectivos.
-
-Note-se que a ordem dos sufixos  importante para o significado final de uma
-palavra composta: STULTULEGO  uma pessoa estpida de grande tamanho e
-STULTEGULO  uma pessoa muito estpida (caracterizada por uma grande
-estupidez). Isolados, EGA e ETA significam o mesmo que GRANDA e MALGRANDA.
-
-Experimente traduzir: A perigosssima aranhona elctrica aproximava-se
-pesadonamente enquanto eu beberricava um chazinho.
-
-NOTA: "aproximar-se" = "tornar-se prximo"
.
>La dan{erega elektra araneego pezege proksimi{is dum mi trinketis teeton.
-
-* MUO     mosca           KONSIDERI considerar      PISTI    esmagar
-O prximo grupo de advrbios correlativos relaciona-se com o modo, a maneira
-como algo acontece. Mais uma vez, so cinco, e a sua terminao  EL:
-
-            de alguma                     de todas as    de maneira
-             maneira     assim    como      maneiras      nenhuma
)               IEL    $-    TIEL $-   KIEL  $-     dIEL   $-       NENIEL\.
-
-Note-se a utilizao do acusativo com a palavra KIEL:
-Eles consideram-no como irmos:
<Ili konsideras lin kiel fratoj [konsiderus lin].
-Ns consideramo-lo como filho:
)Ni konsideras lin kiel [oni konsideras] filon.
-
-Traduza: De alguma maneira te esmagaremos como a uma mosca!
.
>Iel ni pistos vin kiel muon!
-
-* BESTO    animal, bicho   KURACI   curar
-
-Um outro grupo de correlativos tem a ver com causa ou motivo. Terminam em AL
-e, como  costume, so cinco:
-
-          por alguma                porqu,    por todas
-            razo       por isso    porque     as razes     por nada
)             IAL     $-     TIAL $-      KIAL  $-      dIAL     $-    NENIAL\.
-
-Note-se mais uma vez que no existe equivalncia directa de algumas destas
-palavras para portugus.
-
-Traduza agora: Porque [ que] o veterinrio matou a nossa cadelinha?
.
>Kial la bestkuracisto mortigis nian hundineton?
-
-* RIFUZI   recusar         PENSI    pensar
-* KREDI    acreditar       KUN      com (pessoa)
-
-Muitas vezes usamos a palavra "que" como pronome relativo, em substituio
-de "o que", "o qual", "aquilo que", etc. Em esperanto, para traduzir essa
-acepo de "que" usam-se, como j sabemos, os correlativos relativos,
-comeados em KI.
-
-A palavra "que" tem porm uma outra acepo, a de conjuno, que se usa em
-frases como Eu penso que tu no acreditaste que ela disse que ns recusmos
-vir com eles!
-
-Sabendo que em esperanto a conjuno integrante  KE e que se usa uma
-vrgula antes dela, para separar as oraes, traduza a frase anterior.
.
>Mi pensas, ke vi ne kredis, ke i diris, ke ni rifuzis veni kun ili!
-
-* dI       (aproximao)   ANASO    pato
-* KOKO     galo            KAZO     caso
-
-A palavra dI d uma nuance de aproximao  palavra que a acompanha. Usa-se
-principalmente com os correlativos demonstrativos (comeados por TI).
-
-dI TIO (ou TIO dI), por exemplo, significa "isto", a aproximao de
-"aquilo".
-
-Tambm se podem formar palavras como dIKAZE (neste caso) ou dINOKTA (desta
-noite).
-
-Traduza ento: Penso que o nosso galo ama esta pata.
.
>Mi pensas, ke nia koko amas ei tiun anasinon.
-
-* SILENTO  silncio        FUzI    fugir          RAKONTI  contar, relatar
-
-Dos tempos verbais simples, falta-nos apenas falar do volitivo
-(correspondente ao imperativo e conjuntivo em portugus). Termina em U e
-serve para expressar vontade ou desejo, ordenar, impor ou mostrar a
-necessidade ou possibilidade de algo:
-
##Ni fu{u! # = "Fujamos!"#
-ou
##i silenti{u kaj man{u!# = "Ela que se cale e coma!"#
-
-Note-se que geralmente no se usa o pronome, se se tratar da segunda pessoa
-(singular ou plural):
-                [VI] RAKONTU AL MI dION = "[Tu] conta-me tudo"
-
-Experimente traduzir: Vem c! [c = para aqui]
.
>Venu ei tien!
-
-* AKVO     gua            VINO     vinho
-* DA       de (quantidade) DE       de, desde, por
-
-Um outro grupo de correlativos tem a ver com quantidade.
-Terminam em OM e, j se sabe, so cinco:
-
-        algo, algum(a)   tanto(s), to   quanto(s), quo   tudo   nada
)             IOM      $-       TIOM    $-         KIOM   $-      dIOM $- NENIOM\.
-
-Para falar de quantidades, usamos a preposio DA:
##kulero da supo#  uma colher cheia de sopa,#
-(ou mesmo "a sopa de uma colher"), enquanto que uma colher para sopa, cheia
-ou vazia, 
)kulero de supo
-(ou SUPKULERO).
-
-Os correlativos terminados em OM tambm usam a palavra DA:
(Kiom da vino vi trinkis?
-(Quanto vinho bebeste?),
<Kiom da fratoj vi havas?
-(Quantos irmos tens?).
-Por aqui se v que KIOM DA equivale a "quanto".
-
-* MONO     dinheiro        BEZONI   precisar de       POR      para
-* FERIO    feriado
-
-Sabendo isto traduza: De quanto dinheiro precisaste para esse tipo de
-frias? NOTA: FERIO = feriado, FERIOJ = frias; FERII = estar de frias
.
>Kiom da mono vi bezonis por tiaj ferioj?
-
-* DEVO     dever           SUMO     quantia, soma   IND-     (digno de)
-* FILMO    filme           PAGI     pagar           END-     (obrigatrio)
-* SPEKTI   ser espectador
-
-Mais dois sufixos importantes so -IND- e -END-: explicando por exemplos,
-SPEKTINDA FILMO  um filme que merece ser visto e PAGENDA SUMO  uma quantia
-que se deve pagar. ENDA sozinho significa o mesmo que DEVIGA,
-"obrigatri(o,a)" e a frase TIO NE INDAS traduz-se por Isso no vale a
-pena.
-
-Traduza ento Hoje o caf est verdadeiramente digno de ser bebido!
.
>Hodia la kafo estas vere trinkinda!
-
-* LARzA    larg(o,a)       RANKO   armrio         KOSTI    custar ($)
-* LERTA    hbil           FENESTRO janela          BIERO    cerveja
-
-Em portugus usamos por vezes expresses do tipo "... aquilo que ...",
-"tanto quanto ...", "... assim como ...", "... daquele cujo ...", "...
-aquele o qual ...", etc. Em esperanto, estas expresses so usadas ainda
-mais exaustivamente e correspondem sempre a um correlativo TI- seguido de um
-KI-, separados por vrgula.
-Por exemplo:
)Li ne estas tiel lerta, kiel i\5 [e\2stas lerta].
- de traduo imediata para portugus:
-Ele no  to hbil quanto ela [ habil].
-
-Note-se que as palavras entre perntesis rectos podem ser omitidas, tanto em
-portugus como em esperanto. S no se faz isto quando a parte omitida no
-est explicada no contexto, por exemplo:
-
<La ranko estas {uste tiel longa, kiel la fenestro estas lar{a.
-
-Nestos exemplos se v tambm que as correlativas com -EL no se utilizam s
-para maneira, mas tambm para intensidade.
-
-Traduza agora: A cerveja no custa tanto como o vinho.
.
>La biero ne kostas tiom, kiom la vino.
-
-* GUSTO    sabor          SUFERI   sofrer          KOMPATI  ter pena de
-* VIVI     viver          BRILI    brilhar         ORO      ouro
-* SCII     saber          BATI     bater, espancar PRI      sobre, acerca de
-
-Quando se usa a construo tipo TI-...KI- com correlativos -O, -A ou -U 
-preciso ter ateno ao acusativo, pois TI- e KI- vo unir duas oraes em
-que podem ser ambos objectos, ou s um, ou nenhum: Exemplos:
-
##Ne man{u nur tion, kio estas bongusta. # (TIO  objecto e KIO  sujeito)#
##Tiu estas la knabino, kiun mi amas.    # (KIU  objecto e TIU  sujeito)#
##Ni kompatas tiujn, kiujn oni suferigis.# (ambos so objectos)#
##Vi estas tio, kio vivigas min.         # (ambos so sujeitos)#
-
-Note-se que se usa uma construo com estrutura e regras semelhantes para
-expresses do tipo "... tudo o que ...", "... ningum que ...", "... algures
-onde ...", etc.:
)Ne eio, kio brilas, estas oro.
<Li trinkas nenion, kio enhavas sukeron.
)Tie estas iu, kiun oni batis.
-
-Sabendo isto traduza: J lhe disse tudo o que sei sobre isto.
.
>Mi jam diris al vi eion, kion mi scias pri ei tio.
-
-* KAI     esconder        BIRDO    ave             FLUGI    voar
-* FUMO     fumo            DENSA    dens(o,a)
-* ORDONI   mandar, ordenar BUSO     autocarro, nibus
-
-Como j sabemos, os advrbios podem tambm receber a terminao N, que,
-neste caso, indica apenas o movimento ou direco. (Naturalmente, um
-advrbio nunca poderia servir de objecto numa orao...)
-
-Isto aplica-se especialmente aos advrbios de lugar que, sem N, indicam o
-lugar [4monde[0m e com N indicam o lugar [4maonde[0m (="para onde")
-Mais uma vez,  necessrio especial cuidado a este respeito, na construo
-tipo TI-...KI-. Eis alguns exemplos:
-
##i kai{os tie, kien ee la birdoj ne flugas.   # (TIE lugar, KIE direco)#
##Li kuris tien, kie la fumo estis plej densa.   # (TIE direco, KIE lugar)#
##Estas bone vivi tie, kie la suno brilas.       # (ambos lugar)#
##Ili rigardis tien, kien la buso falis.         # (ambos direco)#
-
-Tendo tudo isto em ateno, traduza a frase: Vai para onde eu mandei!
.
>Iru tien, kien mi ordonis!
-
-* BO-      (afinidade)
-
-O prefixo BO- indica parentesco por casamento (afinidade) em oposio ao
-parentesco sanguneo: sendo PATRO "pai", BOPATRO  "sogro". Da mesma
-maneira, BOFILINO  "nora" e BOFAMILIO significa "famlia do cnjuge".
.
-
-* LOzI     morar         KISO     beijo
-
-Nas frases que usam TI-..., KI-... pode-se por vezes omitir a primeira
-parte, desde que ambos os correlativos estejam no mesmo caso:
-
<Mi montros al vi, kiun vi devas kisi.
-=
>Mi montros al vi tiun, kiun vi devas kisi.
-
(Mia boavo mortis, kie mi nun lo{as.
-=
)Mia boavo mortis tie, kie mi nun lo{as.
-
-Sabendo tudo isto, traduza: A tua cunhada encontrou o que eu escondi.
.
>Via bofratino trovis, kion mi kais.
-
-* LUKTI    lutar           VENKI    vencer          EBL-     (possibilidade)
-
-O sufixo -EBL- indica possibilidade e corresponde mais ou menos aos sufixos
-em portugus -vel, -vel e -vel.
-
-                MANzEBLA, por exemplo, significa "comestvel".
-
-EBLA sozinho quer dizer "possvel" e EBLE significa "talvez"
-(="possvelmente")
-Experimente traduzir: Aquele lutador  invencvel [=no-vencvel].
.
>Tiu luktisto estas nevenkebla.
*
