## version $VER: soliton.catalog 2.3 (5.6.97)
## language svenska
## codeset 0
;
## chunk AUTH Swedish translation by Magnus Holmgren and Linus Silvander
;
;******************************************************************************
;  About
;******************************************************************************
;
MSG_APPDESCRIPTION
Patiens
;Solitaire card game
;
MSG_ABOUT_TITLE
Om Soliton
;About Soliton
;
MSG_ABOUT_VERSION
\033cVersion %s (%s)
;Version %s (%s)
;
MSG_ABOUT_TEXT
\n\
   Upphovsrätt © 1997, Kai Nickel   \n\
\n\
Giftware\n
;\n\
;   Copyright 1997 by Kai Nickel   \n\
;\n\
;Giftware\n\
;
;  *** Hello translator, you may enter your name here ***
;
MSG_ABOUT_LANGUAGE
Svensk översättning av\n\
Magnus Holmgren och\n\
Linus Silvander.\n\

;English language by Kai Nickel.\n\
;
;
MSG_ABOUT_OK
_OK
;_Ok
;
MSG_ABOUT_MUI
_Om MUI...
;_About MUI...
;
MSG_ABOUT_GRAPHICS
Grafikhårdvara: %s V%u
;Graphics hardware: %s V%u
;
MSG_ABOUT_CHATTER
För att kontakta författaren, skriv till %s eller %s.\n\
\n\
Du kan hitta andra kortlekar på Aminet, i game/data, eller på min hemsida, %s.\n\
\n\
Om du tycker om det här spelet ombeds du skicka en liten gåva till författaren. \
Var god läs manualen för mer information.\n\
\n\
Mycket nöje!
;To contact the author write to %s or %s\n\
;\n\
;You will find alternative cardsets in Aminet/game/data or on my homepage %s\n\
;\n\
;If you like this game, you are asked to send a small gift to the author. Please read documentation for details.\n\
;\n\
;Have fun!
;
;******************************************************************************
;  Main Window
;******************************************************************************
;
MSG_WIN_TITLE
Soliton
;Soliton
;
MSG_WIN_SETTINGS
I_nställningar
;_Settings
;
MSG_WIN_SETTINGS_HELP
Ändra programmets inställningar.
;Change program settings
;
MSG_WIN_NEW
N_y omgång
;_New
;
MSG_WIN_NEW_HELP
Börja en ny omgång.
;Start new game
;
MSG_WIN_SWEEP
Städa _upp
;_Clean up
;
MSG_WIN_SWEEP_HELP
Försöker flytta alla kort\n\
till deras slutliga position.
;Try to move all cards\n\
;to their final position\n\
;auomatically.
;
MSG_WIN_UNDO
_Ångra
;_Undo
;
MSG_WIN_UNDO_HELP
Ångra den senaste flyttningen.
;Make last move undone
;
MSG_WIN_STATISTICS
_Statistik
;S_tatistics
;
MSG_WIN_STATISTICS_HELP
Visa spelstatistik.
;Show game statistics
;
MSG_LOAD_CARDSET
Läser kortlek
;Loading cardset
;
MSG_LOAD_PATTERN
Läser bakgrund
;Loading pattern
;
MSG_WIN_MOVE
_Flytta
;_Move
;
MSG_WIN_MOVE_HELP
Den här knappen visar att det finns ett\n\
möjligt drag - och utför det draget om\n\
om du klickar på knappen.
;This button indicates a\n\
;possible move - and executes\n\
;that move if you click.
;
MSG_TIMER_HELP
Tid som gått sedan du startade den\n\
här omgången. Tiden går bara om\n\
fönstret är aktivt.
;Time elapsed since start of\n\
;this game. Only running while\n\
;window active.
;
MSG_REQ_NEWGAME
Vill du verkligen\n\
starta en ny omgång?
;Start a new game now?
;
MSG_REQ_QUIT
Vill du verkligen\n\
avsluta Soliton nu?
;Quit Soliton now?
;
MSG_REQ_GADGETS
* _OK |A_vbryt
;* Ok | Cancel
;
MSG_SCORE_HELP
Poäng
;Game score
;
;******************************************************************************
;  Menu
;******************************************************************************
;
MSG_MENU_PROJECT
Arkiv
;Project
;
MSG_MENU_PROJECT_NEW
N\000Ny omgång
;N\0New game
;
MSG_MENU_PROJECT_SWEEP
C\000Städa upp
;C\0Clean up
;
MSG_MENU_PROJECT_UNDO
U\0Ångra
;U\0Undo
;
MSG_MENU_PROJECT_ABOUT
?\000Om...
;?\0About...
;
MSG_MENU_PROJECT_HELP
H\000Hjälp...
;H\0Help...
;
MSG_MENU_PROJECT_STATS
T\0Statistik...
;T\0Statistics...
;
MSG_MENU_PROJECT_ICONIFY
I\000Göm
;I\0Iconify
;
MSG_MENU_PROJECT_QUIT
Q\000Avsluta
;Q\0Quit
;
MSG_MENU_SETTINGS
Inställningar
;Settings
;
MSG_MENU_SETTINGS_SOLITON
S\000Soliton...
;S\0Soliton...
;
MSG_MENU_SETTINGS_MUI
M\000MUI...
;M\0MUI...
;
MSG_MENU_PROFILES
Profiler
;Profiles
;
;******************************************************************************
;  Settings
;******************************************************************************
;
MSG_SETTINGS_TITLE
Inställningar
;Settings
;
MSG_SETTINGS_TOPIC
Inställningar för Soliton
;Soliton settings
;
MSG_SETTINGS_SAVE
_Spara
;_Save
;
MSG_SETTINGS_SAVE_HELP
Spara inställningarna för permanent bruk.
;Permanently save settings
;
MSG_SETTINGS_USE
_Använd
;_Use
;
MSG_SETTINGS_USE_HELP
Spara inställningarna till nästa\n\
gång du startar Soliton.
;Use settings until the next time\nyou start the program
;
MSG_SETTINGS_CANCEL
A_vbryt
;_Cancel
;
MSG_SETTINGS_CANCEL_HELP
Kasta bort alla ändringar.
;Ignore all changes
;
MSG_SETTINGS_PATTERN
_Bakgrund
;_Pattern
;
MSG_SETTINGS_PATTERN_HELP
Bakgrundsmönster för spelytan.
;Background pattern of the playfield
;
MSG_SETTINGS_CARDSET
_Kortlek
;Ca_rdset
;
MSG_SETTINGS_CARDSET_HELP
Fil eller låda som innehåller kortleken.
;File or directory that contains the cardset
;
MSG_SETTINGS_OPEN
_Kort att vända
;_Open cards
;
MSG_SETTINGS_OPEN_HELP
Hur många kort som ska vändas\n\
när du klickar på talongen.\n\
Fler kort gör spelet svårare.
;How many cards should be opened\n\
;when you click the stack?\n\
;The higher the harder the game\n\
;will be.
;
MSG_SETTINGS_BLOCK
_Flytta sekvenser
;B_lock moves
;
MSG_SETTINGS_BLOCK_HELP
Låter dig bara flytta hela sekvenser\n\
med kort istället för enstaka kort.\n\
Detta gör spelet svårare.
;Allow only to move the whole block\n\
;of cards instead of single ones.\n\
;This will make the game harder.
;
MSG_SETTINGS_OPAQUE
_Hela kort
;Opa_que cards
;
MSG_SETTINGS_OPAQUE_HELP
Visa hela (ogenomskinliga) kort,\n\
i stället för en enkel ram, när\n\
kortet flyttas med musen.
;Show the whole image of a card\n\
;instead of just a border, when\n\
;moving it with the mouse.
;
MSG_SETTINGS_BUTTONS
_Knappar
;_Buttons
;
MSG_SETTINGS_BUTTONS_HELP
Vilken sorts knappar du vill ha.
;What kind of buttons\n\
;do you want to have?
;
MSG_SETTINGS_GAMEPLAY
Spel
;Gameplay
;
MSG_SETTINGS_DESIGN
Utseende
;Appearance
;
MSG_SETTINGS_AUTOOPEN
Vä_nd automatiskt
;_Auto open
;
MSG_SETTINGS_AUTOOPEN_HELP
Vänder automatiskt det översta\n\
kortet i en hög. Detta påverkar\n\
inte spelets svårighetsgrad.
;Automatically turn around the\n\
;topmost face-down card of a stack.\n\
;This is just more comfortable\n\
;and does not affect difficulty.
;
MSG_SETTINGS_INDICATOR
Visa fl_yttningar
;_Indicate moves
;
MSG_SETTINGS_INDICATOR_HELP
Visa \ebFlytta\en-knappen när det\n\
finns en möjlig förflyttning.
;Show the 'Move' button every time\n\
;there is a possible move.
;
MSG_SETTINGS_BUTTONS_ROUND
Snygga knappar
;Cool buttons
;
MSG_SETTINGS_BUTTONS_STANDARD
Vanliga knappar
;Standard buttons
;
MSG_SETTINGS_BUTTONS_NONE
Inga knappar
;No buttons
;
MSG_SETTINGS_ANIM
_Flytthastighet
;_Fly speed
;
MSG_SETTINGS_ANIM_HELP
Hur snabbt kort flyttas\n\
till deras destination.
;Speed of the cards flying\n\
;to their destination
;
MSG_SETTINGS_NOANIM
Animera ej
;no anim
;
MSG_SETTINGS_BEEP
_Blänk vid fel
;_Beep
;
MSG_SETTINGS_BEEP_HELP
Blänk skärmen för att indikera fel.
;Use display beep\n\
;to signal errors
;
MSG_SETTINGS_PROFILE
_Profil
;Pro_file
;
MSG_SETTINGS_PROFILE_HELP
Namnet på profilen.
;Name of the profile
;
MSG_SETTINGS_PROFILES_HELP
Lista med profiler.\n\
En profil är en kombination av en\n\
kortlek och en bakgrund, som du\n\
kan referera till med ett namn.
;List of all profiles.\n\
;A profile is a combination\n\
;of a cardset and a pattern\n\
;that can be referred by a\n\
;single name.
;
MSG_SETTINGS_GRAPHICS
Profiler
;Profiles
;
MSG_SETTINGS_NOPROFILE
<Tom>
;<empty>
;
MSG_SETTINGS_AUTOTURN
_Öppna talong
;A_uto open topleft
;
MSG_SETTINGS_AUTOTURN_HELP
Öppna talongen automatiskt efter\n\
den har vänts. Detta påverkar\n\
inte spelets svårighetsgrad.
;Automatically open the <n>\n\
;cards of the top left stack\n\
;after turning around that stack.\n\
;This is just more comfortable\n\
;and does not affect difficulty.
;
MSG_SETTINGS_REQS
_Dialogruta
;Re_quester
;
MSG_SETTINGS_REQS_HELP
Fråga före en ny omgång påbörjas,\n\
eller Soliton avlutas.
;Ask before starting\n\
;a new game or quitting\n\
;the program.
;
;******************************************************************************
;   Statistics
;******************************************************************************
;
MSG_STATS_TITLE
Statistik
;Statistics
;
MSG_STATS_TOPIC
Spelstatistik
;Game statistics
;
MSG_STATS_CLOSE
_OK
;_Ok
;
MSG_STATS_SCORE
Poäng
;Score
;
MSG_STATS_SCORE_HELP
Poäng för den aktuella omgången.
;Game score
;
MSG_STATS_TURNS
Vändningar
;Turns
;
MSG_STATS_TURNS_HELP
Hur många gånger du\n\
har vänt på talongen.
;How many times did you\nturn around the game stack?
;
MSG_STATS_WINS
Gått ut
;Won
;
MSG_STATS_WINS_HELP
Antal omgångar som gått ut.
;Number of games you\nfinished successfully
;
MSG_STATS_LOSSES
Avbrutna
;Lost
;
MSG_STATS_LOSSES_HELP
Antal omgångar du avbröt.
;Number of games you aborted
;
MSG_WINNER_TITLE
\033cGratulerar!
;Congratulations!
;
MSG_WINNER_TEXT
\n\
\033cPatiensen gick ut.\n
;\n\
;You finished the game.
;
MSG_STATS_ENTERNAME
Var god ange ditt namn:
;Please enter your name:
;
MSG_STATS_CLEARSCORES
_Rensa
;_Clear
;
MSG_STATS_CLEARSCORES_HELP
Rensa listan med högsta poänger.
;Clear highscore list
;
MSG_STATS_DATE
Högsta poänger sedan %s
;Highscores since %s
;
MSG_STATS_THISGAME
Denna omgång
;This game
;
MSG_STATS_ALLGAMES
Alla omgångar
;All games
;
MSG_STATS_SCOREALL_HELP
Poängsumma för alla omgångar.
;Summed up score\n\
;of all games
;
MSG_STATS_STATISTICS
Statistik
;Statistics
;
MSG_STATS_HIGHSCORES
Högsta poänger
;Highscores
;
MSG_STATS_LNAME
Namn
;Name
;
MSG_STATS_LSCORE
Poäng
;Score
;
MSG_STATS_LDATE
Datum
;Date
;
MSG_STATS_TIME
Tid
;Time
;
MSG_STATS_TIME_HELP
Speltid.
;Game time
;
MSG_STATS_TIMEALL_HELP
Total speltid för alla omgångar.
;Summed up time\n\
;of all games
;
