@DATABASE "Time_mcc.guide"
@AUTHOR "Kai Hofmann"
@(C) "Copyright © 1996-1997 Kai Hofmann. All rights reserved."
@$VER: Time_mcc.guide 40.0 (17.08.97)
@WORDWRAP
@INDEX "Index"

@REMARK -----------------------------------------------------------------------

@NODE Main "Time.mcc"
@KEYWORDS "Inhalt, Inhaltsverzeichnis"

                  Inhaltsverzeichnis

 @{" Urheberrecht          " link Copyright      } - Urheberrecht Informationen
 @{" Vertrieb              " link Distribution   } - Vertriebsbestimmungen
 @{" Rechtliches           " link Disclaimer     } - Rechtliche Bestimmungen
 @{" Warenzeichen          " link Trademark      } - Warenzeichen Informationen
 @{" Unterstützung/Updates " link Updates        } - Wie man neue Versionen und Unterstützung bekommt
 @{" Autor                 " link Author         } - Wie man den Autor erreicht

 @{" Beschreibung          " link Description    } - Was ist Time.mcc?
 @{" Systemanforderungen   " link Requirements   } - Anforderungen von Time.mcc

 @{" Installation          " link Installation   } - Wie man Time.mcc installiert

 @{" Entwickler-Infos      " link Developer      } - Informationen für Entwickler

 @{" Geschichte            " link History        } - Geschichte von Time.mcc
 @{" Geplantes             " link Todo           } - Was alles noch geplant ist
 @{" Bekannte Probleme     " link Problems       } - Liste der bekannten Probleme
 @{" Danksagung            " link Acknowledgments} - Danksagungen
 @{" Bewertung             " link Rate           } - Bitte bewerten Sie Time.mcc
 @{" Unterklassen          " link Subclasses     } - Unterklassen, die von Time.mcc abgeleitet wurden
 @{" Index                 " link Index          } - Alphabetischer Index

Wenn Sie AmigaDOS® 2.0 oder 2.1 verwenden, dann müßen Sie nach rechts gehen um
den Text zu lesen. AmigaGuide® für diese Versionen von AmigaDOS® ist nicht in
der Lage den Text zu umbrechen.
@ENDNODE

@REMARK -----------------------------------------------------------------------

@NODE Copyright "Urheberrecht"
@KEYWORDS "Urheberrecht"

WICHTIGER HINWEIS:

DIES IST NUR EINE ÜBERSETZUNG DES ENGLISCHEN ORIGINAL TEXTES - NUR DER ENGLISCHE ORIGINAL TEXT IST RECHTSGÜLTIG, DA DER PROGRAMM-AUTOR KEINE HAFTUNG FÜR EINE FEHLERHAFTE ÜBERSETZUNG DES ENGLISCHEN ORIGINAL TEXTES ÜBERNEHMEN KANN!


Urheberrecht
------------

Diese Software und ihre Dokumentation sind Copyright 1996-1997 bei Kai Hofmann. Alle Rechte vorbehalten!
Die deutsche Übersetzung ist Copyright 1996-1997 bei Kai Hofmann

- Erlaubnis zur KOMMERZIELLEN NUTZUNG wird nur über eine extra verfügbare
  Lizenz vergeben, welche durch Unterschrift für gültig erklärt werden muß.
  Setzen Sie sich direkt mit mir in Verbindung für solch eine Lizenz, denn sie
  wird individuell nach Ihren Bedürfnissen ausgehändigt!

- Hiermit wird die Erlaubnis erteilt, ohne schriftliche Vereinbarung und ohne
  Vertrag, die Software und ihre Dokumentation für jeden NICHT-KOMMERZIELLEN
  Zweck zu BENUTZEN, vorausgesetzt, daß der oben genannte Urheberrechtshinweis
  und alle folgenden Absätze in jeder Kopie dieser Software enthalten sind
  (NICHT-KOMMERZIELL beinhaltet Giftware!).

  Bitte schicken Sie mir eine kostenlose Vollversion Ihres Produktes inklusive
  freien Updates!
  Geld ist willkommen (Für die Kontonummer schauen Sie bitte unter: @{"Autor" link Author}
  - aber Überweisen Sie *NUR* in DM auf dieses Konto!).

@ENDNODE

@REMARK -----------------------------------------------------------------------

@NODE Distribution "Vertrieb"
@KEYWORDS "Vertrieb"

WICHTIGER HINWEIS:

DIES IST NUR EINE ÜBERSETZUNG DES ENGLISCHEN ORIGINAL TEXTES - NUR DER ENGLISCHE ORIGINAL TEXT IST RECHTSGÜLTIG, DA DER PROGRAMM-AUTOR KEINE HAFTUNG FÜR EINE FEHLERHAFTE ÜBERSETZUNG DES ENGLISCHEN ORIGINAL TEXTES ÜBERNEHMEN KANN!


Vertrieb
--------

Hiermit wird allen, die unter folgende Voraussetzungen fallen, die Erlaubnis erteilt, ohne schriftliche Vereinbarung und ohne Vertrag oder Zahlung einer Gebühr, diese Software und die zugehörige Dokumentation für jeden Zweck zu kopieren und zu vertreiben, vorausgesetzt, daß der oben genannte Urheberrechtshinweis und alle folgenden Absätze in jeder Kopie dieser Software enthalten sind:

- Allen, die diese Software frei verteilen!
- Alle frei zugänglichen INTERNET Server!
- Alle Aminet® Server
- Fred Fish für seine großartige Amiga-Software-Bibliothek
- Die deutsche SAAR AG PD-Bibliothek
- Angela Schmidts Meeting Pearls Serie
- Alle anderen, die *NICHT* mehr als US$ 5.- für eine Diskette, die diese
  Software enthält, verlangen!



WICHTIGER HINWEIS:

Dieses Paket darf auf keinen weiteren Aminet CD-ROMs enthalten sein, solange den Autoren, die mit ihrer Software, ohne die Angabe von "NoCD" Vertrieb, zu der CD-ROM beitragen, nicht eine *kostenfreie* CD gewährt wird.

Die Meeting Pearls IV CD-ROM zeigt, daß eine Freebie Politik auch mit "sehr-günstigen" CD-ROMs möglich ist (*). Aminet sollte möglichst schnell wieder seine Freebie Politik einrichten, so wie sie bis zur Aminet CD 13 praktiziert wurde.

(*) Empfohlener Verkaufspreis für die MP4 ist DM 14,95/US$ 12/£ 8.95.

@ENDNODE

@REMARK -----------------------------------------------------------------------

@NODE Disclaimer "Rechtliches"
@KEYWORDS "Rechtliches"

WICHTIGER HINWEIS:

DIES IST NUR EINE ÜBERSETZUNG DES ENGLISCHEN ORIGINAL TEXTES - NUR DER ENGLISCHE ORIGINAL TEXT IST RECHTSGÜLTIG, DA DER PROGRAMM-AUTOR KEINE HAFTUNG FÜR EINE FEHLERHAFTE ÜBERSETZUNG DES ENGLISCHEN ORIGINAL TEXTES ÜBERNEHMEN KANN!


RECHTLICHES
-----------

ES BESTEHT KEINE GARANTIE FÜR DAS PROGRAMM, AUSSERHALB DES UMFANGS DEN DAS GELTENDE RECHT REGELT. AUSGENOMMEN WENN ANDERS IN SCHRIFTLICHER FORM VOM URHEBERRECHTSINHABER UND/ODER ANDEREN PARTEIEN FESTGELEGT, WIRD DAS PROGRAMM "WIE ES IST" OHNE GARANTIE IRGENDEINER ART, WEDER AUSDRÜCKLICH NOCH STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIESSLICH ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF DIE INBEGRIFFENE GARANTIE VON MARKTFÄHIGKEIT UND EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, ZUR VERFÜGUNG GESTELLT. DAS GESAMMTE RISIKO DER QUALITÄT UND LEISTUNG DES PROGRAMMS LIEGT BEI IHNEN. SOLLTE SICH HERAUSSTELLEN, DAß DAS PROGRAMM MANGELHAFT IST, ÜBERNEHMEN SIE ALLE KOSTEN FÜR ALLE NOTWENDIGEN SERVICELEISTUNGEN, REPARATUREN UND KORREKTUREN.

IN KEINEM FALL, AUSGENOMMEN VOM GELTENDEN GESETZT ODER IN SCHRIFTLICHER FORM GEREGELT, KANN EINER DER URHEBERRECHTSINHABER  ODER EINE ANDERE PARTEI, DIE DAS PROGRAMM, WIE OBEN VEREINBART, VERTREIBT, VON IHNEN FÜR SCHÄDEN VERANTWORTLICH GEMACHT WERDEN, EINSCHLIESSLICH GENERELLEN, SPEZIELLEN, ZUFÄLLIGEN ODER FOLGESCHÄDEN, DIE AUS DER BENUTZUNG ODER UNFÄHIGKEIT DAS PROGRAMM ZU BENUTZEN ENTSTEHEN (EINSCHLIESSLICH ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF DEN VERLUST VON DATEN ODER DIE FEHLERHAFTE WIEDERGABE VON DATEN ODER DADURCH VON IHNEN ODER EINER DRITTEN PARTEI ERLITTENEN SCHADEN ODER DIE UNMÖGLICHKEIT DES PROGRAMMS MIT IRGENDEINEM ANDEREM PROGRAMM ZUSAMMENZUARBEITEN), AUCH WENN EIN INHABER ODER EINE ANDERE PARTEI VON SOLCHEN MÖGLICHEN SCHÄDEN UNTERRICHTET WURDE.

DER AUTOR IST NICHT VERPFLICHTET, WARTUNG, UNTERSTÜTZUNG, UPDATES, VERBESSERUNGEN ODER MODIFIKATIONEN ZU LIEFERN.
@ENDNODE

@REMARK -----------------------------------------------------------------------

@NODE Trademark "Warenzeichen"
@KEYWORDS "Warenzeichen"

Warenzeichen
------------

DateLib ist ein Warenzeichen von Kai Hofmann

Amiga, AmigaDOS, AmigaGuide und Workbench sind registrierte Warenzeichen von Amiga International, Inc.
Aminet ist ein registriertes Warenzeichen von Stefan Ossowskis Schatztruhe GmbH
SAS/C ist ein registriertes Warenzeichen von SAS Institute Inc.

Alle anderen Warenzeichennamen die hier benutzt werden, werden mit der Absicht der Identifizierung und zum Nutzen des Warenzeicheninhabers verwendet. Es ist keine Verletzung von Warenzeichen beabsichtigt. Warenzeichen bleiben Eigentum des Warenzeicheninhabers.
@ENDNODE

@REMARK -----------------------------------------------------------------------

@NODE Updates "Unterstützung/Updates"
@KEYWORDS "Unterstützung, Updates, WWW, WEB, URL, World Wide Web"

Unterstützung/Updates
---------------------

- Updates sind über das Aminet® verfügbar
- Unterstützung ist über die EMail Adresse des @{"Autors" link Author} oder die
  Support WWW Seite verfügbar:
  http://home.pages.de/~i07m/amiga/mui/Time.html
@ENDNODE

@REMARK -----------------------------------------------------------------------

@NODE Author "Autor"
@KEYWORDS "Autor, EMail, WWW, WEB, Adresse, Telefon, IRC, World Wide Web, Kai Hofmann"

Autor
-----

Kai Hofmann
Arberger Heerstraße 92
28307 Bremen
Germany

Telefon: (+49)-(0)421/480780
EMail  : i07m\@informatik.uni-bremen.de
         i07m\@zfn.uni-bremen.de
IRC    : PowerStat\@#AmigaGer
WWW    : http://home.pages.de/~i07m/

Kontonummer   : 1203 7503
Kontoinhaber  : Kai Hofmann
Bankleitzahl  : 290 501 01
Name der Bank : Sparkasse in Bremen/Deutschland
@ENDNODE

@REMARK -----------------------------------------------------------------------

@NODE Description "Beschreibung"
@KEYWORDS "Beschreibung"

Beschreibung
------------

Time ist eine abstrakte Custom Class des Magic User Interface © bei Stefan Stuntz.
Es ist eine Unterklasse der Notify-Klasse und nur für Entwickler, die Subclassen von Time.mcc ableiten wollen, nutzbar.

Die Idee zu dieser Klasse wurde während der Entwicklung meiner Gregor Anwendung geboren.

Öffentliche, abstrakte @{"MUI" link MUIReadMe} Benutzer Klasse, die eine einfache Handhabung von Uhrzeiten erlaubt. Da es eine abstrakte Klasse ist, ist sie nur sinnvoll für Entwickler, die mit Klassen arbeiten welche auf Time.mcc basieren, bzw. Entwickler, die eigene auf Time.mcc basierende Klassen entwickeln wollen.

Time.mcc Features:
- Handhabt Sommer-/Winterzeit
- Handhabt Zeitzonen
- Unterstützt MUIM_Import und MUIM_Export
- Unterstützt drops von anderen Time-Objekten und Uhrzeitstrings
- Die Uhrzeit kann im Stunde/Minuten/Sekunden Format oder als Sekunden seit
  Mitternacht gelesen werden
- Der Zeitbereich kann eingeschränkt werden
- Es ist möglich ein Date.mcc Objekt zu benachrichtigen, wenn der nächste oder
  vorhergehende Tag erreicht wird.
- Methode um die aktuelle Uhrzeit zu setzen
- Methoden um die Uhrzeit zu erhöhen oder zu erniedrigen
- Methode zum Vergleichen mit einem anderen Time.mcc Objekt

@ENDNODE

@REMARK -----------------------------------------------------------------------

@NODE Requirements "Systemanforderungen"
@KEYWORDS "Systemanforderungen, Anforderungen"

Systemanforderungen
-------------------

- @{"MUI" link MUIReadMe} 3.1 (Version 12)
- date.library

- Um das griechische MCC-Install Script verwenden zu können, benötigen Sie
  "Greek Workbench" © AC Software

- Um das russische MCC-Install Script verwenden zu können, benötigen Sie
  "Rusifier" © Dmitry Mikhilov

@ENDNODE

@REMARK -----------------------------------------------------------------------

@NODE Installation "Installation"
@KEYWORDS "Installation"

Installation
------------

Bitte installieren Sie Time.mcc nur, wenn sie ein Softwareentwickler sind!

Zur Installation benutzen Sie bitte nur das Installer-Script
(Der Installer muß in Ihrem Systempfad sein!)

Wenn Sie einen Installer verwender der älter als V42 ist, dann sollten Sie das LANGUAGE Tooltype auf Ihre Sprache einstellen. Installer ab Version 42 verwenden automatisch Ihre Landessprache.

Bitte beachten Sie, daß es sich um ein besonderes Installationsscript handelt, denn:

- Es unterstützt eine Deinstallation
- Es arbeitet weitgehend automatisch
- Es ist sehr flexibel
- Es ist sehr intelligent (für ein Installationsscript ;-)
- Es benutzt @{"WrapGuide" link WrapGuide} (wenn vorhanden) für die @{AmigaGuide}
  Dokumentation wenn es unter einem älteren System als V39 verwendet wird.
- Es kann (hoffentlich) für alle anderen MUI Custom Classes wiederverwendet
  werden, denn die Autoren von Custom Classes müßen nur wenige Dinge ändern:

  * Die #copyright Variable
  * Die #min_os_version und #min_os_revision Variablen
  * Die #min_mui_version und #min_mui_revision Variablen
  * Die #language_mcc und #language_mcp Variablen
  * Die P_CustomExists, P_CustomInstall und P_CustomUninstall Prozeduren
  * Das 'APPNAME' Tooltype im MCC-Install Icon.
@ENDNODE

@REMARK -----------------------------------------------------------------------

@NODE Developer "Entwickler-Infos"
@KEYWORDS "Entwickler"

Informationen für Entwickler
----------------------------

Informationen für Entwickler sind nur in der englischen Dokumentation verfügbar.
@ENDNODE

@REMARK -----------------------------------------------------------------------

@NODE History "Geschichte"
@KEYWORDS "Geschichte, Releases, Vergangenheit"

Geschichte
----------

Die aktuelle Geschichte ist nur in der englischen Dokumentation verfügbar.
@ENDNODE

@REMARK -----------------------------------------------------------------------

@NODE Todo "Geplantes"
@KEYWORDS "Geplantes, Zukunft"

Geplantes
---------

Die aktuelle Todo-Liste ist nur in der englischen Dokumentation verfügbar.
@ENDNODE

@REMARK -----------------------------------------------------------------------

@NODE Problems "Bekannte Probleme"
@KEYWORDS "Probleme, Fehler"

Bekannte Probleme
-----------------

Informationen über bekannte Probleme sind nur in der englischen Dokumentation verfügbar.
@ENDNODE

@REMARK -----------------------------------------------------------------------

@NODE Acknowledgments "Danksagung"
@KEYWORDS "Danksagung, Grüße"

Danksagungen gehen an die folgenden Personen:

Rita Reichl         : Für das Korrigieren meiner englischen Texte und dafür,
                      daß sie meine Inspiration ist.

James Cooper,
Steve Krueger,
Doug Walker         : Für den Support von SAS/C® nachdem SAS den Support
                      offiziell eingestellt hat.

Stefan Stuntz       : Für das Magic User Interface und seine Unterstützung
Klaus Melchior      : Für die MUI custom class Unterstützung
Martin Huttenloher  : Für MagicWB
Udo Schuermann      : Für @{"WrapGuide" link WrapGuide}
Stefan Kost         : Für ag2txt
Jürgen Kohrmeyer    : Für die rexxtricks.library

Henning Thielemann  : Für Hilfe beim Cluster Interface
Eric Gerard         : Für seine großartigen Icons

@ENDNODE

@REMARK -----------------------------------------------------------------------

@NODE Rate "Bewertung"
@KEYWORDS "Aminet, Bewertung, Charts"

Bewertung
---------

Bitte bewerten Sie Time.mcc und MCC-Install. Um dies zu tun, senden Sie eine EMail mit dem folgenden Inhalt an aminet-server\@wuarchive.wustl.edu

RATE dev/mui/MCC-Install.lha <num>
RATE dev/mui/MCC_Time.lha <num>

wobei <num> eine Note von 0-10 ist, mit 10 als beste Note.
Sie können mehrere Programme in einer EMail bewerten.

Vielen Dank!

@ENDNODE

@REMARK -----------------------------------------------------------------------

@NODE Subclasses "Unterklassen"
@KEYWORDS "Unterklassen"

Unterklassen
------------

Klassen, die von Time abgeleitet wurden, können in der englischen Dokumentation gefunden werden.

@NEXT Index
@ENDNODE

@REMARK -----------------------------------------------------------------------

@NODE MUIReadMe "MUI"
@PREV WrapGuide
@KEYWORDS "MUI, Magic User Interface, Stefan Stuntz"

                    Dies ist eine Custom Class für das


                        MUI - MagicUserInterface

                  Copyright © 1993-1997 bei Stefan Stuntz


MUI  ist  ein  System  zur  Erzeugung  und  Verwaltung  grafischen  Benutzer-
schnittstellen.  Mit  der  Hilfe  eines Voreinstellers hat der Benutzer einer
Anwendung  die  Möglichkeit, daß  Aussehen  dieser Anwendung seinem Geschmack
entsprechend anzupassen.

MUI  wird  als  Shareware  vertrieben.  Um ein komplettes Packet zu erhalten,
welches  viele  Beispiele  und  mehr  Informationen  über  die  Registrierung
beinhaltet,  suchen  Sie  bitte nach einer Datei mit dem Namen "muiXXusr.lha"
(XX ist die aktuelle Versionsnummer) in einer Mailbox, im Aminet oder auf
Public Domain Disketten.

          Wenn Sie sich direkt registrieren wollen, senden Sie


                        DM 30.-  oder  US$ 20.-

                                  an

                             Stefan Stuntz
                        Eduard-Spranger-Straße 7
                             80935 München
                              Deutschland


            Unterstützung und Online-Registrierung sind über
                        http://www.sasg.com/
                              verfügbar
@ENDNODE

@REMARK -----------------------------------------------------------------------

@NODE MWBReadMe "MagicWB"
@KEYWORDS "MWB, MagicWB, Martin Huttenloher"

                   Dieses Product basiert auf bzw benutzt

                      MagicWB - The Workbench Enhancer
                      --------------------------------

                  Copyright © 1992-1997, Martin Huttenloher

 Wenn du dieses Produkt magst und auch weiter benutzt solltest du unbedingt
 einen Blick  auf MagicWB werfen. Das  MagicWB-Packet ist  der Ursprung der
 Farben und des Designs, den dieses Produkt benutzt.
 MagicWB  enthält hunderte Workbench-Icons,  Hintergrundbilder, Schubladen-
 und Dock-Icons sowie einige spezielle Fonts um den allgemeinen Komfort und
 die Übersichtlichkeit deines Workbench-Screens zu erhöhen.

 Was ist MagicWB?  MagicWB ist ein kompletter Ersatz für die Workbenchober-
 fläche und  mittlerweile _der_ Standart  für das  Aussehen der  grafischen
 Benutzeroberfäche  des Amiga  überhaupt. In den letzten Jahren hat MagicWB
 viele Auszeichnungen und eine überragende Resonanz von Amiga Magazinen und
 Nutzern  weltweit bekommen, die alle der Meinung sind, daß MagicWB einfach
 ein Muss ist. Sogar kommerzielle Software unterstützt den MagicWB-Stil.

 Hol dir die neueste Version von MagicWB und sieh selbst, wie sich die alte
 langweilige Workbench in eine edle  Workstation-Oberfläche verwandelt, die
 alle Windows- und Mac-Nutzer vor Neid erblassen lässt. Das Update ist auch
 der Schlüssel zum neuen Look & Feel vieler  Programme und anderer MagicWB-
 Zusätze und Erweiterungen.

 Das MagicWB-Packet ist Shareware. Die neueste FREIE Version von MagicWB ist

                              ----------------
                               MagicWB21p.lha
                              ----------------

 und ist im Aminet zu finden (oder einer Mailbox in der Nähe oder auf einer
 Public Domain Serie). Einfach installieren  und geniessen! Mit dabei:  das
 SASG-Registrier-Programm, mit dem die Vollversion von MagicWB bestellt
 werden kann.

                Wenn du gleich bestellen willst, schicke bitte

                  DM 30.- oder US$ 20.- (Bar, keine Schecks!)

                                     an

                             Martin Huttenloher
                              Am Hochstraess 4
                                D-89081 Ulm
                                Deutschland

 Auf der Homepage von MagicWB im World Wide Web findest du alle Neuigkeiten
 sowie  Unterstützug und  es besteht obendrein die  Möglichkeit sich sofort
 registrieren zu lassen (der schnellste  und einfachste Weg). Für Onlinebe-
 stellungen gibt es außerdem spezielle Angebote und Sparmöglichkeiten!

                           ----------------------
                            http://www.sasg.com/
                           ----------------------

                     20% Rabatt nur über unsere Homepage!
           Online-Bestellungen sind der schnellste und einfachste Weg!
@ENDNODE

@REMARK -----------------------------------------------------------------------

@NODE WrapGuide "WrapGuide"
@KEYWORDS "WrapGuide, Udo Schuermann"

WrapGuide ist Copyright 1994-1995 Udo Schuermann
Alle Rechte vorbehalten
@NEXT MUIReadMe
@ENDNODE

@REMARK -----------------------------------------------------------------------

@NODE Index "Index"
@TOC Main
@PREV Subclasses
@KEYWORDS "Index"

Index
-----

 @{" Autor                 " link Author}
 @{" Bekannte Probleme     " link Problems}
 @{" Beschreibung          " link Description}
 @{" Bewertung             " link Rate}
 @{" Danksagung            " link Acknowledgments}
 @{" Entwickler-Infos      " link Developer}
 @{" Geplantes             " link Todo}
 @{" Geschichte            " link History}
 @{" Installation          " link Installation}
 @{" MagicWB               " link MWBReadMe}
 @{" MUI                   " link MUIReadMe}
 @{" Rechtliches           " link Disclaimer}
 @{" Systemanforderungen   " link Requirements}
 @{" Unterklassen          " link Subclasses}
 @{" Unterstützung/Updates " link Updates}
 @{" Urheberrecht          " link Copyright}
 @{" Vertrieb              " link Distribution}
 @{" Warenzeichen          " link Trademark}
 @{" WrapGuide             " link WrapGuide}

@ENDNODE

@REMARK -----------------------------------------------------------------------
