#include <exec/types.h>

struct LocText {
  ULONG id;
  char *text;
};

#define LOCALE_START
/*
        CATALOG AmigaBase
        VERSION 240.48
        CATDATE 24.01.97
*/

/*
** Thanks to Peter Wastholm for the Swedish translation.
** Additional Swedish translations have been done by Erik Lundevall.
** Thanks to Paolo Costabel for the Italian translation.
** Thanks to Fabien Larini for the French translation.
** Thanks to Mads Lie Jensen for the Dansk translation.
** Thanks to Ronald Sloot for the Dutch translation.
** Thanks to Jorge Acereda for the Spanish translation.
** Thanks to Krzysztof Wojdon and Joanna Baluka for the Polish translation.
*/

struct LocText CancelText={0, "Cancel" };
        /* D "Abbruch" */
        /* S "Avbryt" */
        /* I "Annulla" */
        /* F "Annuler" */
        /* E "Cancelar" */
        /* DK "Afbryd" */
        /* NL "Annuleren" */

struct LocText OkText={1, "Ok" };
        /* D "Ok" */
        /* S "Ok" */
        /* I "Ok" */
        /* F "Ok" */
        /* E "Ok" */
        /* DK "Ok" */
        /* NL "Ok" */

struct LocText RetryText={2, "Retry" };
        /* D "Nochmal" */
        /* S "Försök igen" */
        /* I "Riprova" */
        /* F "Réessayer" */
        /* E "Reintentar" */
        /* DK "Prøv igen" */
        /* NL "Opnieuw" */

struct LocText ContinueText={3, "Continue" };
        /* D "Weiter" */
        /* S "Fortsätt" */
        /* I "Continua" */
        /* F "Continuer" */
        /* E "Continuar" */
        /* DK "Fortsæt" */
        /* NL "Verdergaan" */

struct LocText YesText={4, "Yes" };
        /* D "Ja" */
        /* S "Ja" */
        /* I "Sì" */
        /* F "Oui" */
        /* E "Sí" */
        /* DK "Ja" */
        /* NL "Ja" */

struct LocText NoText={5, "No" };
        /* D "Nein" */
        /* S "Nej" */
        /* I "No" */
        /* F "Non" */
        /* E "No" */
        /* DK "Nej" */
        /* NL "Nee" */

struct LocText UndoText={6, "Undo" };
        /* D "Undo" */
        /* S "Ångra" */
        /* I "Annulla Modifica" */
        /* F "Restaurer" */
        /* E "Deshacer" */
        /* DK "Annuler" */
        /* NL "Herstel" */

struct LocText ClearText={7, "Clear" };
        /* D "Löschen" */
        /* S "Rensa" */
        /* I "Pulisci" */
        /* F "Supprimer" */
        /* E "Limpiar" */
        /* DK "Slet" */
        /* NL "Nieuw" */

struct LocText DeleteText={8, "Delete" };
        /* D "Löschen" */
        /* S "Radera" */
        /* I "Cancella" */
        /* F "Effacer" */
        /* E "Borrar" */
        /* DK "Slet" */
        /* NL "Verwijderen" */

struct LocText LoadText={9, "Load" };
        /* D "Laden" */
        /* S "Öppna" */
        /* I "Carica" */
        /* F "Lire" */
        /* E "Cargar" */
        /* DK "Hent" */
        /* NL "Ophalen" */

struct LocText SaveText={10, "Save" };
        /* D "Speichern" */
        /* S "Spara" */
        /* I "Salva" */
        /* F "Sauver" */
        /* E "Guardar" */
        /* DK "Gem" */
        /* NL "Bewaren" */

struct LocText AdoptText={11, "Adopt" };
        /* D "Übernahme" */
        /* S "Lägg in" */
        /* I "Adotta"  */
        /* F "Adopter" */
        /* E "Adoptar" */
        /* DK "Brug" */
        /* NL "Overnemen" */

struct LocText LoadTextText={12, "Load Text" };
        /* D "Text laden" */
        /* S "Öppna text" */
        /* I "Carica Testo" */
        /* F "Lire Texte" */
        /* E "Cargar texto" */
        /* DK "Hent tekst" */
        /* NL "Tekst ophalen" */

struct LocText SaveTextText={13, "Save Text" };
        /* D "Text speichern" */
        /* S "Spara text" */
        /* I "Salva Testo" */
        /* F "Sauver Texte" */
        /* E "Guardar texto" */
        /* DK "Gem tekst" */
        /* NL "Tekst bewaren" */

struct LocText OverwriteText={14, "Replace" };
        /* D "Überschreiben" */
        /* S "Skriv över" */
        /* I "Sostituisci" */
        /* F "Remplacer" */
        /* E "Reemplazar" */
        /* DK "Erstat" */
        /* NL "Overschrijven" */

struct LocText NormalText={15, "Normal" };
        /* D "Normal" */
        /* S "Normal" */
        /* I "Normale" */
        /* F "Normal" */
        /* E "Normal" */
        /* DK "Normal" */
        /* NL "Normaal" */

struct LocText _ShiftText={16, "_Shift" };
        /* D "_Shift" */
        /* S "_Shift" */
        /* I "_Shift" */
        /* F "_Shift" */
        /* E "_Shift" */
        /* DK "_Shift" */
        /* NL "_Shift" */

struct LocText LeftText={17, "Left" };
        /* D "Links" */
        /* S "Vänster" */
        /* I "Sinistra" */
        /* F "Gauche" */
        /* E "Izquierda" */
        /* DK "Venstre" */
        /* NL "Links" */

struct LocText RightText={18, "Right" };
        /* D "Rechts" */
        /* S "Höger" */
        /* I "Destra" */
        /* F "Droite" */
        /* E "Derecha" */
        /* DK "Højre" */
        /* NL "Rechts" */

struct LocText LaterText={19, "Later" };
        /* D "Später" */
        /* S "Senare" */
        /* I "Dopo" */
        /* F "Plus tard" */
        /* E "Más tarde" */
        /* DK "Senere" */
        /* NL "Later" */

struct LocText InformationText = { 20,
            "AMIGABASE V %s\n\"
            "© Steffen Gutmann 26.11.89 - %s\n\n\"
            "AmigaBase is shareware. If you use it you must\n\"
            "register yourself by paying the shareware fee\n\"
            "of DM 70,-  (or US $50).\n\"
            "Send the money to:\n\n\"
            "   Steffen Gutmann\n\"
            "   Langstr. 11\n\"
            "   D-79331 Teningen-Nimburg\n\"
            "   Germany\n\n\"
            "On registration you get the latest version\n\"
            "of AmigaBase along with the user manual\n\"
            "(English or German)." };
/*
        D   "AMIGABASE V %s\n\"
            "© Steffen Gutmann 26.11.89 - %s\n\n\"
            "AmigaBase ist Shareware. Wenn Sie das Programm\n\"
            "benutzen, so müssen Sie sich registrieren lassen.\n\"
            "Die Share beträgt DM 70,- (US $50).\n\"
            "Schicken Sie den Betrag an:\n\n\"
            "   Steffen Gutmann\n\"
            "   Langstr. 11\n\"
            "   D-79331 Teningen-Nimburg\n\n\"
            "Bei Registrierung erhalten Sie die neueste Version\n\"
            "von AmigaBase zusammen mit dem Benutzerhandbuch\n\"
            "(in deutsch oder englisch)."
*/
/*        S   "AMIGABASE V %s\n\"
            "© Steffen Gutmann 26.11.89 - %s\n\n\"
            "AmigaBase är Shareware.\n\"
            "Om du använder programmet, måste du registrera dig\n\"
            "genom att betala sharewareavgiften för programmet.\n\"
            "Avgiften är DM 70,- (eller US $50).\n\"
            "Sänd pengarna till:\n\n\"
            "   Steffen Gutmann\n\"
            "   Langstr. 11\n\"
            "   D-79331 Teningen-Nimburg\n\"
            "   Tyskland\n\n\"
            "När du registrerar dej, erhåller du den senaste\n\"
            "versionen av AmigaBase och användarhandboken\n\"
            "(Valfritt på tyska eller engelska)."
*/
/*        I "AMIGABASE V %s\n\"
            "© Steffen Gutmann 26.11.89 - %s\n\n\"
            "AmigaBase è shareware. Se lo usi sei tenuto\n\"
            "a registrarti pagando 70 Marchi Tedeschi o\n\"
            "50 Dollari Americani.\n\"
            "Spedisci i soldi a:\n\n\"
            "   Steffen Gutmann\n\"
            "   Langstr. 11\n\"
            "   D-79331 Teningen-Nimburg\n\"
            "   Germany\n\n\"
            "A registrazione avvenuta riceverai l'ultima\n\"
            "versione di AmigaBase unitamente al Manuale Utente\n\"
            "(Inglese o Tedesco)."
*/
/*        F "AMIGABASE V %s\n\"
            "© Steffen Gutmann 26.11.89 - %s\n\n\"
            "AmigaBase est un logiciel 'shareware'. Si vous\n\"
            "l'employez, vous devez vous faire enregistrer en\n\"
            "payant la contribution de 70 DM, (- ou 50 USD).\n\"
            "Envoyez l'argent à\n\n\"
            "   Steffen Gutmann\n\"
            "   Langstr. 11\n\"
            "   D-79331 Teningen-Nimburg\n\"
            "   Germany\n\n\"
            "En vous faisant enregistrer, vous recevrez la dernière\n\"
            "version d'AmigaBase accompagnée du manuel de l'utilisateur\n\"
            "(en anglais ou allemand)"
*/
/*
        E "AMIGABASE V %s\n\"
            "© Steffen Gutmann 26.11.89 - %s\n\n\"
            "AmigaBase es shareware. Si lo usa ha de\n\"
            "registrarse pagando la cuota shareware\n\"
            "de DM 70,-  (US $50).\n\"
            "Mande el dinero a:\n\n\"
            "   Steffen Gutmann\n\"
            "   Langstr. 11\n\"
            "   D-79331 Teningen-Nimburg\n\"
            "   Germany\n\n\"
            "Si se registra recibirá la última versión de\n\"
            "AmigaBase junto con el manual de usuario\n\"
            "(Inglés o Alemán)." };
*/
/*
        DK  "AMIGABASE V %s\n\"
            "© Steffen Gutmann 26.11.89 - %s\n\n\"
            "AmigaBase er shareware. Hvis du bruger\n\"
            "programmet, skal du registrere dig som bruger,\n\"
            "ved at betale shareware-gebyret på DM 70,- (US $50).\n\"
            "Send pengene til:\n\n\"
            "   Steffen Gutmann\n\"
            "   Langstr. 11\n\"
            "   D-79331 Teningen-Nimburg\n\n\"
            "Som registreret bruger, modtager du den nyeste version\n\"
            "af AmigaBase, sammen med en bruger-manual, på engelsk\n\"
            "eller tysk."
*/
/*
        NL  "AMIGABASE V %s\n\"
            "© Steffen Gutmann 26.11.89 - %s\n\n\"
            "AmigaBase is shareware. Als u het gebruikt moet u zich\n\"
            "laten registeren door de shareware vergoeding te betalen\n\"
            "of DM 70,-  (of US $50).\n\"
            "Zend de vergoeding naar:\n\n\"
            "   Steffen Gutmann\n\"
            "   Langstr. 11\n\"
            "   D-79331 Teningen-Nimburg\n\"
            "   Germany\n\n\"
            "Door registratie krijgt u de laatste versie van AmigaBase\n\"
            "en de gebruikershandleiding (In het Engels of Duits)."
*/

struct LocText OpenErrorText={21, "Error while opening\n%s." };
        /* D "Fehler beim öffnen von\n%s." */
        /* S "Fel vid öppning av\n%s" */
        /* I "Errore durante l' apertura di\n%s." */
        /* F "Erreur lors de la lecture de\n%s." */
        /* E "Error al abrir\n%s." */
        /* DK "Fejl under åbning af\n%s" */
        /* NL "Fout bij het lezen van\n%s" */

struct LocText ABFormatText={22, "File %s\nis not an AmigaBase file" };
        /* D "Die Datei %s\nhat kein AmigaBase-Format!" */
        /* S "%s\när inte en AmigaBase-fil." */
        /* I "Il file %s\nnon é un file AmigaBase" */
        /* F "Le fichier %s\nn'est pas un fichier AmigaBase" */
        /* E "El fichero %s\n no es un fichero de AmigaBase" */
        /* DK "Filen %s\ner ikke en AmigaBase fil" */
        /* NL "Bestand %s\nis niet in het AmigaBase formaat" */

struct LocText WrongVersionText={23, "Sorry! To read file\n%s\nyou need AmigaBase V %s or higher!" };
        /* D "Tut mir leid! Für die Datei\n%s\nbenötigen Sie mindestens\nAmigaBase V %s oder höher!" */
        /* S "Tyvärr! För att läsa filen\n%s\nkrävs AmigaBase V %s eller senare." */
        /* I "Spiacente! Per Leggere\n%s\nhai bisogno di AmigaBase V %s o superiore!" */
        /* F "Désolé ! Pour lire le fichier\n%s\nvous avez besoin d'AmigaBase V %s ou plus !" */
        /* E "Para leer el fichero\n%s\n necesita AmigaBase V %s o mayor." */
        /* DK "Desværre. For at læse filen\n%s\nskal du bruge AmigaBase V %s eller højere" */
        /* NL "Sorry! Om het bestand\n%s\nte kunnen lezen, moet je AmigaBase V %s of nieuwer gebruiken!" */

struct LocText NoAsciiText={24, "File %s\nis not an ASCII file." };
        /* D "Die Datei %s\nhat keine ASCII-Format." */
        /* S "%s\när inte en ASCII-fil." */
        /* I "Il file %s\nnon é un file ASCII." */
        /* F "Le fichier %s\nn'est pas un fichier ASCII." */
        /* E "El fichero %s\n no es un fichero ASCII." */
        /* DK "Filen %s\ner ikke en ASCII-fil" */
        /* NL "Het bestand %s\nis niet in het ASCII formaat." */

struct LocText FileExistsText={25, "File %s already exists.\nIt cannot be overwritten!" };
        /* D "Die Datei %s gibt es schon.\nSie kann nicht überschrieben werden!" */
        /* S "Filen %s finns redan\noch kan inte skrivas över." */
        /* I "Il file %s esiste giá.\nNon puó essere riscritto!" */
        /* F "Le fichier %s existe déjà.\nIl ne peut pas être réécrit !" */
        /* E "El fichero %s ya existe.\n¡No puede ser sobreescrito!" */
        /* DK "Filen %s findes allerede.\nDen kan ikke overskrives!" */
        /* NL "Het bestand %s bestaat al. \nDeze kan niet overschreven worden!" */

struct LocText WriteErrorText={26, "Error while writing\n%s." };
        /* D "Fehler beim Schreiben von\n%s." */
        /* S "Fel vid skrivning till\n%s" */
        /* I "Errore durante la scrittura di\n%s." */
        /* F "Erreur lors de l'écriture de\n%s." */
        /* E "Error al escribir\n%s." */
        /* DK "Fejl under skrivning til\n%s" */
        /* NL "Fout tijdens het schrijven van \n%s." */

struct LocText ReadErrorText={27, "Error while reading\n%s." };
        /* D "Fehler beim Lesen von\n%s." */
        /* S "Fel vid läsning från\n%s" */
        /* I "Errore durante la lettura di\n%s." */
        /* F "Erreur lors de la lecture de\n%s" */
        /* E "Error al leer\n%s." */
        /* DK "Fejl under læsning af\n%s" */
        /* NL "Fout tijdens het lezen van \n%s." */

struct LocText NotSavedText={28, "File %s\nhas not been saved!" };
        /* D "Die Datei %s\nwurde nicht gespeichert!" */
        /* S "Filen %s\nhar inte sparats!" */
        /* I "Il file %s\nnon é stato salvato!" */
        /* F "Le fichier %s\nn'a pas été sauvegardé!" */
        /* E "¡El fichero %s\nno ha sido salvado!" */
        /* DK "Filen %s\ner ikke blevet gemt!" */
        /* NL "Het bestand %s\nis nog niet bewaard!" */

struct LocText NotLoadedText={29, "File %s\ncould not be loaded!" };
        /* D "Die Datei %s\nkonnte nicht geladen werden!" */
        /* S "Filen %s\nkunde inte öppnas!" */
        /* I "Il file %s\nnon puó essere caricato!" */
        /* F "Le fichier %s\nn'a pu être lu !" */
        /* E "¡El fichero %s\nno se pudo leer!" */
        /* DK "Filen %s\nkunne ikke hentes!" */
        /* NL "Het bestand %s\nkon niet ingelezen worden!" */

struct LocText DeleteErrorText={30, "Error while deleting\n%s." };
        /* D "Fehler beim Löschen von\n%s." */
        /* S "Fel vid radering av\n%s" */
        /* I "Errore durante la cancellazione di\n%s." */
        /* F "Erreur lors de l'effacement de \n%s." */
        /* E "Error al borrar\n%s." */
        /* DK "Fejl under sletning af\n%s." */
        /* NL "Fout tijdens het verwijderen van\n%s." */

struct LocText AskOverwriteText={31, "File %s\nalready exists.\nReplace it?" };
        /* D "Die Datei %s\nexistiert bereits.\nDarf sie überschrieben werden?" */
        /* S "Filen %s\nfinns redan.\nVill du skriva över den?" */
        /* I "Il file %s\nesiste giá.\nLo sostituisco?" */
        /* F "Le fichier %s\nexiste déjà.\nFaut-il l'écraser?" */
        /* E "El fichero %s\n ya existe.\n¿Reemplazarlo?" */
        /* DK "Filen %s\nfindes allerede.\nErstat den?" */
        /* NL "Het bestand %s\nbestaat al.\nWilt u het vervangen?" */

struct LocText AskDeleteProjectText={32, "Do you really want to delete\n%s?" };
        /* D "Wollen Sie das Projekt\n%s wirklich löschen?" */
        /* S "Vill du verkligen radera\n%s?" */
        /* I "Vuoi davvero cancellare\n%s?" */
        /* F "Voulez vous vraiment effacer\n%s?" */
        /* E "¿Realmente desea borrar\n%s?" */
        /* DK "Vil du virkelig slette\n%s?" */
        /* NL "Wilt u het bestand\n%s echt verwijderen?" */

struct LocText CompileErrorText={33, "Error while compiling\n%s!" };
        /* D "Fehler beim übersetzen von:\n%s!" */
        /* S "Fel vid kompilering av\n%s" */
        /* I "Errore nella compilazione di\n%s!" */
        /* F "Erreur lors de la compilation de\n%s !" */
        /* E "¡Error al compilar\n%s!" */
        /* DK "Fejl under kompilering af\n%s!" */
        /* NL "Fout tijdens compileren van:\n%s!" */

struct LocText ChangeText={34,
                "%ld change(s) has/have been made.\n\"
                "This project will be freed now.\n\"
                "Do you want to save it first?" };
/*
        D       "Sie haben %ld Änderung(en) vorgenommen.\n\"
                "Dieses Projekt wird nun freigegeben.\n\"
                "Wollen Sie es vorher speichern?"
*/
/*      S       "%ld ändringar har gjorts.\n\"
                "Detta projekt kommer nu att rensas.\n\"
                "Vill du spara det först?"
*/
/*      I       "Sono state fatte %ld modifiche.\n\"
                "Questo progetto ora sará azzerato.\n\"
                "Lo vuoi salvare prima?"
*/
/*      F       "%ld changement(s) a/ont été effectué(s).\n\"
                "Ce projet va être effacé maintenant.\n\"
                "Voulez-vous d'abord le sauver?"
*/
/*      E       "Se ha(n) hecho %ld cambio(s).\n\"
                "Este proyecto se va a borrar.\n\"
                "¿Desea salvarlo primero?" };
*/
/*      DK      "Der er lavet %ld ændringer\n\"
                "Dette projekt bliver slettet nu.\n\"
                "Vil du gemme den først?"
*/
/*      NL      "U heeft %ld wijziging(en) gedaan.\n\"
                "Dit projekt wordt nu vrijgegeven.\n\"
                "Wilt u het eerst niet bewaren?"
*/


struct LocText OpenWindowErrorText={35, "Unable to open window\n%s!" };
        /* D "Das Fenster %s\nläßt sich nicht öffnen!" */
        /* S "Kan ej öppna fönstret\n%s!" */
        /* I "Non posso aprire la finestra\n%s!" */
        /* F "Impossible d'ouvrir la fenêtre\n%s !" */
        /* E "!No se pudo abrir la ventana\n%s!" */
        /* DK "Kan ikke åbne vinduet\n%s!" */
        /* NL "Kan het venster %s\nniet openen!" */

struct LocText AskDeleteTextText={36, "Do you really want\nto delete this text?" };
        /* D "Wollen Sie den Text\nwirklich löschen?" */
        /* S "Vill du verkligen\nradera denna text?" */
        /* I "Vuoi veramente\n cancellare questo testo?" */
        /* F "Voulez vous vraiment\neffacer ce texte?"*/
        /* E "¿Realmente desea borrar este texto?" */
        /* DK "Vil du virkelig\nslette denne tekst?" */
        /* NL "Wilt u deze text werkelijk verwijderen?" */

struct LocText AskDeleteDataSetText={37, "Do you really want to delete\nthis dataset?" };
        /* D "Wollen Sie den Datensatz\nwirklich löschen?" */
        /* S "Vill du verkligen\nradera denna post?" */
        /* I "Vuoi veramente\n cancellare questa scheda?" */
        /* F "Voulez vous vraiment effacer\ncet EDD?" */
        /* E "¿Realmente desea borrar\nesta ficha?" */
        /* DK "Vil du virkelig slette\ndette dataset?" */
        /* NL "Wilt u deze dataset\nwerkelijk verwijderen?" */

struct LocText AskDeleteDataSetSubText={38,
                "This dataset owns %ld direct\n\"
                "sub datasets. They must be deleted, too!\n\"
                "Do you really want to delete all this?" };
/*
        D       "Der Datensatz besitzt weitere %ld\n\"
                "direkt untergeordnete Datensätzte.\n\"
                "Diese müssen auch gelöscht werden!\n\"
                "Wollen Sie das alles wirklich löschen?"
*/
/*      S       "Denna post äger %ld direkt\n\"
                "underordnade poster. Dessa\n\"
                "kommer också att raderas. Vill\n\"
                "du verkligen radera allt detta?"
*/
/*      I       "Questa scheda ha %ld sottoschede.\n\"
                "Devono essere cancellate anche loro!\n\"
                "Vuoi davvero cancellare tutto quanto?"
*/
/*      F       "Cet EDD contient %ld sous-enregistrement(s).\n\"
                " Il(s) sera/seront également effacé(s) !\n\"
                "Voulez vous vraiment effacer toutes ces données?"
*/
/*      E       "Esta ficha posee %ld sub fichas\n\"
                "directas. ¡Tambien han de ser borradas!\n\"
                "¿Realmente desea borrar todo esto?"
*/
/*      DK      "Dette dataset har %ld direkte\n\"
                "underordnede dataset. Disse bliver\n\"
                "også slettet. Vil du virkelig\n\"
                "slette det hele?"
*/
/*      NL      "Deze dataset bevat ook %ld andere datasets.\n\"
                "Deze moeten dan ook verwijderd worden!\n\"
                "Wilt u deze werkelijk allemaal verwijderen?"
*/

struct LocText AskDeleteRecordText={39,
                "Possibly, this record owns variables\n\"
                "and texts. Should they be placed\n\"
                "into the parent record (adopt)?" };
/*
        D       "Die Kartei besitzt möglicherweise\n\"
                "Variablen und Texte.\n\"
                "Sollen diese übernommen werden?"
*/
/*      S       "Detta register kan innehålla\n\"
                "variabler och texter.\n\"
                "Ska de läggas in?"
*/
/*      I       "E' possibile che questo campo abbia variabili\n\"
                "e testi. Devono essere messi\n\"
                "dentro il campo genitore (adottati)?"
*/
/*      F       "Il est possible que cet enregistrement \n\"
                "contienne des variables et des textes.\n\"
                "Doivent ils être placés dans l'enregistrement\n\"
                "parent (adoptés)?"
*/
/*      E       "Es posible que este registro posea\n\"
                "variables y textos. ¿Desea ponerlos\n\"
                "en el registro padre (adoptar)?"
*/
/*      DK      "Denne record kan indeholde\n\"
                "variabler og tekster.\n\"
                "Skal de bibeholdes?"
*/
/*      NL      "Het is mogelijk dat dit record\n\"
                "variabelen en teksten bevat. Moeten\n\"
                "deze overgenomen worden?"
*/

struct LocText AskDeleteWindowText={40,
                "Possibly, this window owns\n\"
                "records, windows, variables and texts.\n\"
                "They must be deleted, too!\n\"
                "Do you really want to delete?" };
/*
        D       "Das Fenster besitzt möglicherweise weitere\n\"
                "Karteien, Fenster, Variablen und Texte.\n\"
                "Diese müssen auch gelöscht werden!\n\"
                "Wollen Sie es wirklich löschen?"
*/
/*      S       "Detta fönster kan innehålla register,\n\"
                "variabler, texter och andra fönster.\n\"
                "Dessa kommer också att raderas! Vill\n\"
                "du radera allt detta?"
*/
/*      I       "E' possibile che questa finestra abbia\n\"
                "campi, finestre, variabili e testi.\n\"
                "Devono essere cancellati anche loro!\n\"
                "Vuoi davvero cancellarli?"
*/
/*      F       "Il est  possible que cette fenêtre contienne\n\"
                "des enregistrements, des fenêtres, des variables \n\"
                "et des textes. Ils seront également supprimés !\n\"
                "Voulez vous réellement la supprimer?"
*/
/*      E       "Posiblemente esta ventana posea\n\"
                "registros, ventanas, variables y textos.\n\"
                "!Tambien han de ser borrados!\n\"
                "¿Realmente desea borrarlos?" };
*/
/*      DK      "Dette vindue indeholder muligvis\n\"
                "variabler, texte eller andre vinduer.\n\"
                "Disse vil også blive slettet.\n\"
                "Vil du virkelig det?"
*/
/*      NL      "Het is mogelijk dat dit venster andere\n\"
                "records, vensters, variabelen en teksten bevat.\n\"
                "Deze moeten ook verwijderd worden!\n\"
                "Wilt u werkelijk verwijderen?"
*/

struct LocText ProgramErrorText={41, "ERROR MESSAGE:\nProgram %s\n%s" };
        /* D "FEHLERMELDUNG:\nProgramm %s\n%s" */
        /* S "FELMEDDELANDE:\nProgram %s\n%s" */
        /* I "MESSAGGIO D'ERRORE:\nProgramma %s\n%s" */
        /* F "MESSAGE D'ERREUR :\nProgramme %s\n%s" */
        /* E "MENSAJE DE ERROR:\nPrograma %s\n%s" */
        /* DK "FEJLMEDDELELSE:\nProgram %s\n%s" */
        /* NL "FOUTMELDING:\nProgram %s\n%s" */

struct LocText ProgramText={42, "Program" };
        /* D "Programm" */
        /* S "Program" */
        /* I "Programma" */
        /* F "Programme" */
        /* E "Programar" */
        /* DK "Program" */
        /* NL "Programma" */

struct LocText BadPreferencesText={43,
                "Error while loading preferences.\nPlease save new preferences." };
/*      D       "Fehler beim Laden der Voreinstellungen.\n\"
                "Bitte speichern Sie neue Voreinstellungen ab."
*/
/*      S       "Fel vid öppning av inställningar.\n\"
                "Spara inställningarna på nytt."
*/
/*      I       "Errore durante la lettura delle preferenze.\n\"
                "Per favore, salva le nuove preferenze."
*/
/*      F       "Erreur lors de la lecture des préférences.\n\"
                "Sauvegardez les nouvelles préférences, SVP."
*/
/*      E       "Error al cargar las preferencias.\nPor favor, Salve las nuevas preferencias."
*/
/*      DK      "Fejl under indlæsning af standardinstillinger.\n\"
                "Du bliver nødt til at gemme dem igen."
*/
/*      NL      "Fout tijdens inlezen voorkeurinstellingen.\n\"
                "Bewaar deze opnieuw alstublieft."
*/

struct LocText OutOfMemoryText={44,
        "Out of memory!\nRelease some memory if you can!" };
/*
        D       "Es ist nicht genug Speicher frei!\n\"
                "Bitte sorgen Sie für mehr Speicher!"
*/
/*      S       "Otillräckligt ledigt minne!\n\"
                "Försök frigöra mer minne!"
*/
/*      I       "Non c'é piú memoria!\nLibera della memoria, se puoi!" */
/*      F       "Mémoire insuffisante!\nLibérez de la mémoire, si possible!" */
/*      E       "!No hay memoria!\n¡Libere algo de memoria si puede!" */
/*      DK      "Ikke tilstrækkelig hukommelse!\n\"
                "Forsøg at frigøre mere, hvis du kan!"
*/
/*      NL      "Er is niet genoeg geheugen meer!\n\"
                "Probeer wat geheugen vrij te maken!"
*/

struct LocText GuruText={45,
                "Software Error! Error Code %08lx.\n\"
                "Do you want to save the project\n%s?" };
/*
        D       "Programmfehler! Fehlernummer %08lx.\n\"
                "Wollen Sie das Projekt\n%s\n\"
                "noch speichern?"
*/
/*      S       "Mjukvarufel! Felkod %08lx.\n\"
                "Vill du spara projektet?"
*/
/*      I       "Software Error! Codice %08lx.\nVuoi salvare il progetto\n%s?" */
/*      F       "Erreur logicielle! Code d'erreur %08lx.\nVoulez-vous sauver le projet\n%s?" */
/*      E       "¡Error de software! Codigo de error %08lx.\n\"
                "¿Desea salvar el proyecto?\n%s?"
*/
/*      DK      "Software-fejl! (Fejl-kode %08lx.\n\"
                "Vil du gemme dit projektet\n%s?"
*/
/*      NL      "Software fout! Foutnummer %08lx.\n\"
                "Wilt u het project\n%s\nnog bewaren?"
*/

struct LocText CharsText={46, "Chars: %4ld" };
        /* D "Zeichen: %4ld" */
        /* S "Tecken: %4ld" */
        /* I "Caratteri: %4ld" */
        /* F "Caractères : %4ld" */
        /* E "Caracteres: %4ld" */
        /* DK "Antal tegn: %4ld" */
        /* NL "Karakters: %4ld" */

struct LocText SelectFileText={47, "Select file" };
        /* D "Dateiauswahl" */
        /* S "Välj fil" */
        /* I "Seleziona il file" */
        /* F "Sélectionner un fichier" */
        /* E "Seleccione un fichero" */
        /* DK "Vælg fil" */
        /* NL "Selecteer bestand" */

struct LocText _TitleText={48, "_Title" };
        /* D "_Titel" */
        /* S "_Titel" */
        /* I "_Titolo" */
        /* F "_Titre" */
        /* E "_Título" */
        /* DK "_Titel" */
        /* NL "_Titel" */

struct LocText _IndentText={49, "_Indent" };
        /* D "_Einrücken" */
        /* S "_Indrag" */
        /* I "_Indentazione" */
        /* F "_Indentation" */
        /* E "_Indentado" */
        /* DK "_Indryk" */
        /* NL "_Inspringen" */

struct LocText _HeadlineText={50, "_Headline" };
        /* D "Ü_berschr." */
        /* S "Ö_verskrift" */
        /* I "_Headline" */
        /* F "_En-tête" */
        /* E "_Encabezado" */
        /* DK "_Overskrift" */
        /* NL "_Koptekst" */

struct LocText _EscCodesText={51, "_Esc Codes" };
        /* D "Es_c Seq." */
        /* S "_Esc-koder" */
        /* I "Codici _Esc" */
        /* F "_Codes d'échappement."*/
        /* E "Cód. _Esc" */
        /* DK "_Esc-koder" */
        /* NL "_Esc codes" */

struct LocText _FontText={52, "Fo_nt" };
        /* D "_Z.satz" */
        /* S "T_ypsn." */
        /* I "Fo_nt"   */
        /* F "Fo_nte" */
        /* E "Fue_nte" */
        /* DK "Fo_nt" */
        /* NL "Lettert_ype" */

struct LocText _PitchText={53, "_Pitch" };
        /* D "_Größe" */
        /* S "_Storl." */
        /* I "_Passo"  */
        /* F "_Pas" */
        /* E "_Pitch" */
        /* DK "_Størrelse" */
        /* NL "_Grootte" */

struct LocText _LinefeedText={54,  "_Linefeed" };
        /* D "Zei_lenv." */
        /* S "_Radmatn." */
        /* I "_Inter_linea" */
        /* F "Saut _ligne" */
        /* E "Salto _lín." */
        /* DK "_Linefeed" */
        /* NL "_Regelafstand" */

struct LocText _FormfeedText={55, "_Formfeed" };
        /* D "_Seitenv." */
        /* S "Si_dmatn." */
        /* I "_Salto Pagina" */
        /* F "Saut _page" */
        /* E "Salto _pág." */
        /* DK "_Formfeed" */
        /* NL "_Pagina doorvoeren" */

struct LocText _OutputText={56, "_Output" };
        /* D "_Ausgabe" */
        /* S "_Utmatning" */
        /* I "_Output" */
        /* F "S_ortie" */
        /* E "_Salida" */
        /* DK "_Uddata" */
        /* NL "_Uitvoer" */

struct LocText PrintText={57, "Print: %s" };
        /* D "Drucken: %s" */
        /* S "Skriv ut: %s" */
        /* I "Stampa: %s" */
        /* F "Imprimer: %s" */
        /* E "Imprimir: %s" */
        /* DK "Udskriv: %s" */
        /* NL "Afdrukken: %s" */

struct LocText PrintOrderText={58, "Order of printing: " };
        /* D "Ausdruckreihenfolge: " */
        /* S "Utskriftsordning: " */
        /* I "Ordine di stampa:"   */
        /* F "Ordre d'impression:"*/
        /* E "Orden de impresión: " */
        /* DK "Udskriftsorden" */
        /* NL "Volgorde van afdrukken: " */

struct LocText LoadProjectText = { 59, "Load project" };
        /* D "Projekt laden" */
        /* S "Öppna projekt" */
        /* I "Carica progetto" */
        /* F "Lire projet"*/
        /* E "Cargar proyecto" */
        /* DK "Hent projekt" */
        /* NL "Ophalen projekt" */

struct LocText LoadStructureText = { 60, "Load structure" };
        /* D "Struktur laden" */
        /* S "Öppna struktur" */
        /* I "Carica strutture" */
        /* F "Lire structure" */
        /* E "Cargar estructura" */
        /* DK "Hent struktur" */
        /* NL "Struktuur ophalen" */

struct LocText SaveProjectText = { 61, "Save project" };
        /* D "Projekt speichern" */
        /* S "Spara projekt" */
        /* I "Salva progetto" */
        /* F "Sauver projet" */
        /* E "Salvar proyecto" */
        /* DK "Gem projekt" */
        /* NL "Projekt bewaren" */

struct LocText DeleteProjectText = { 62, "Delete project" };
        /* D "Projekt löschen" */
        /* S "Radera projekt" */
        /* I "Cancella progetto" */
        /* F "Supprimer projet" */
        /* E "Borrar proyecto" */
        /* DK "Slet projekt" */
        /* NL "Projekt verwijderen" */

struct LocText ChangeFilterText = { 63, "Change filter: " };
        /* D "Filter ändern: " */
        /* S "Ändra filter: " */
        /* I "Cambia filtro:" */
        /* F "Changer le filtre: " */
        /* E "Cambiar filtro: " */
        /* DK "Ændre filter: " */
        /* NL "Filter aanpassen: " */

struct LocText CommandKeysText = { 64, "Function keys" };
        /* D "Funktionstasten" */
        /* S "Funktionstangenter" */
        /* I "Tasti funzione" */
        /* F "Touches de fonctions" */
        /* E "Teclas de función" */
        /* DK "Funktionstaster" */
        /* NL "Funktietoetsen" */

struct LocText SelectAreaText = { 65, "Use mouse to select area (<Esc> for cancel)." };
        /* D "Wählen Sie Bereich mit Maus (<Esc> = Abbruch)." */
        /* S "Välj område med musen (<Esc> avbryter)." */
        /* I "Usa il mouse per selezionare l'area (<Esc> annulla)." */
        /* F "Déterminez une zone à la souris (<Esc> annuler)." */
        /* E "Use el ratón para seleccionar el área (<Esc> cancela)." */
        /* DK "Brug musen til at vælge område (<Esc> afbryder). " */
        /* NL "Selecteer het gebied met de muis (<Esc> annuleert)." */

struct LocText PlaceRecordText = { 66, "Use mouse to place record (<Esc> for cancel)." };
        /* D "Plazieren Sie Kartei mit Maus (<Esc> = Abbruch)." */
        /* S "Placera registret med musen (<Esc> avbryter)." */
        /* I "Usa il mouse per posizionare il campo (<Esc> annulla)." */
        /* F "Positionner l'enregistrement avec la souris (<Esc> annuler)." */
        /* E "Use el ratón para posicionar el registro (<Esc> cancela)." */
        /* DK "Placér record'en med musen(<Esc> afbryder)." */
        /* NL "Plaats het record met de muis (<Esc> annuleert)." */

struct LocText AutosaveTitleText = { 67, "Autosave" };
        /* D "Automatisches Speichern" */
        /* S "Spara automatiskt" */
        /* I "Salvataggio Automatico" */
        /* F "Sauvegarde automatique" */
        /* E "Autoguardar" */
        /* DK "Gem automatisk" */
        /* NL "Automatisch bewaren" */

struct LocText AutosaveText = { 68,
                "%ld change(s) has/have been made\n\"
                "to the project %s.\n\"
                "Do you want to save it?" };
/*
        D       "Sie haben %ld Änderungen an dem\n\"
                "Projekt %s vorgenommen.\n\"
                "Wollen Sie es speichern?"
*/
/*      S       "%ld ändringar har gjorts\n\"
                "i projektet %s.\n\"
                "Vill du spara det?"
*/
/*      I       "Sono state fatte %ld modifiche\nal progetto %s.\nVuoi salvarlo?" */
/*      F       "%ld modification(s) a/ont été appportée(s)\n\"
                "au projet %s.\n\"
                "Voulez-vous le sauver?"
*/
/*      E       "Se han hecho %ld cambio(s)\n\"
                "al proyecto %s.\n\"
                "¿Desea guardarlo?" };
*/
/*      DK      "Der er lavet %ld ændringer\n\"
                "i projektet %s.\n\"
                "Vil du gemme det?"
*/
/*      NL      "U heeft %ld wijzigingen gedaan\n\"
                "op het project %s.\n\"
                "Wilt u het bewaren?"
*/

struct LocText AskChangeColorAllText = { 69,
               "Change the color of this\n\"
               "variable in all datasets?" };
/*
        D       "Soll die Farbe dieser Variablen\n\"
                "in allen Datensätzen geändert werden?"
*/
/*
        S       "Skall färgen för denna variabel\n\"
                "ändras i alla poster?"
*/
/*      I       "Cambio il colore di questa\nvariable in tutte le schede?"*/
/*      F       "Changer de la couleur de cette\n\"
                "variable dans tous les EDDs?"
*/
/*      E       "Cambiar el color de esta\n\"
                "variable en todas las fichas?" };
*/
/*      DK      "Skal farven af denne variabel\n\"
                "ændres i alle dataset?"
*/
/*      NL      "Moet de kleur van deze variabele\n\"
                "in alle dataset aangepast worden?"
*/

struct LocText reserved70 = { 70, "" };

struct LocText HelpShowTextText = { 71 , "Show Text....................RETURN" };
        /* D "Text anzeigen................RETURN" */
        /* S "Visa text....................RETURN" */
        /* I "Mostra il testo..............RETURN" */
        /* F "Montrer Texte................RETURN" */
        /* E "Mostrar texto................RETURN" */
        /* DK "Vis tekst....................RETURN" */
        /* NL "Toon tekst...................RETURN" */

struct LocText HelpOpenRecordText = { 72 , "Open record/window...........RETURN" };
        /* D "Kartei/Fenster öffnen........RETURN" */
        /* S "Öppna register/fönster.......RETURN" */
        /* I "Apri campo/finestra..........RETURN" */
        /* F "Ouvrir enreg./fenêtre........RETURN" */
        /* E "Abrir registro/ventana.......RETURN" */
        /* DK "Åben record/vindue...........RETURN" */
        /* NL "Record/venster openen........RETURN" */

struct LocText HelpStartProgramText = { 73 , "Start program................RETURN" };
        /* D "Programm starten.............RETURN" */
        /* S "Starta program...............RETURN" */
        /* I "Avvia il programma...........RETURN" */
        /* F "Lancer programme.............RETURN" */
        /* E "Comenzar el programa.........RETURN" */
        /* DK "Start program................RETURN" */
        /* NL "Programm starten.............RETURN" */

struct LocText HelpSetBooleanTRUEText = { 74 , "Set boolean to TRUE...............1" };
        /* D "Boolean auf Wahr setzen...........1" */
        /* S "Sätt Boolean till SANN............1" */
        /* I "Assegna VERO a var. booleana......1" */
        /* F "Assigner VRAI au booléen..........1" */
        /* E "Poner var. booleana a VERDADERO...1" */
        /* DK "Sæt boolean til SAND..............1" */
        /* NL "Zet boolean op WAAR...............1" */

struct LocText HelpSetBooleanFALSEText = { 75 , "Set boolean to FALSE..............0" };
        /* D "Boolean auf Falsch setzen.........0" */
        /* S "Sätt Boolean till FALSK...........0" */
        /* I "Assegna FALSO a var. booleana.....0" */
        /* F "Assigner FAUX au booléen..........0" */
        /* E "Poner var. booleana a FALSO" */
        /* DK "Sæt boolean til FALSK.............0" */
        /* NL "Zet boolean op NIET-WAAR..........0" */

struct LocText HelpBeginofStringText = { 76 , "Beginning of string.....Shift-CurLt" };
        /* D "Stringanfang............Shift-CurLi" */
        /* S "Början av strängen....Shift-Vänster" */
        /* I "Inizio della stringa....Shift-CurLt" */
        /* F "Début de chaîne.....Shift-CurGauche" */
        /* E "Comienzo de la cadena..Shift-CurIzq" */
        /* DK "Start af streng....Shift-PilVenstre" */
        /* NL "Begin v.d. string....Shift-CurLinks" */

struct LocText HelpEndofStringText = { 77 , "End of string...........Shift-CurRt" };
        /* D "Stringende..............Shift-CurRe" */
        /* S "Slutet av strängen......Shift-Höger" */
        /* I "Fine della stringa......Shift-CurRt" */
        /* F "Fin de chaîne........Shift-CurDroit" */
        /* E "Fin de la cadena.......Shift-CurDer" */
        /* DK "Slutning af streng...Shift-PilHøjre" */
        /* NL "Einde van de string.Shift-CurRechts" */

struct LocText HelpBeginofLineText = { 78 , "Beginning of line.......Shift-CurLt" };
        /* D "Zeilenanfang............Shift-CurLi" */
        /* S "Början av raden.......Shift-Vänster" */
        /* I "Inizio della linea......Shift-CurLt" */
        /* F "Début de ligne......Shift-CurGauche" */
        /* E "Principio de línea.....Shift-CurIzq" */
        /* DK "Start af linie.....Shift-PilVenstre" */
        /* NL "Begin v.d.regel.....Shift-CurLinks" */

struct LocText HelpEndofLineText = { 79 , "End of line.............Shift-CurRt" };
        /* D "Zeilenende..............Shift-CurRe" */
        /* S "Slutet av raden.........Shift-Höger" */
        /* I "Fine della linea........Shift-CurRt" */
        /* F "Fin de ligne.........Shift-CurDroit" */
        /* E "Fin de línea...........Shift-CurDer" */
        /* DK "Slutning af linie....Shift-PilHøjre" */
        /* NL "Einde v.d. regel....Shift-CurRechts" */

struct LocText HelpPreviousPageText = { 80 , "Previous page.............Alt-CurUp" };
        /* D "Vorherige Seite...........Alt-CurHo" */
        /* S "Föregående sida.............Alt-Upp" */
        /* I "Pagina precedente.........Alt-CurUp" */
        /* F "Page précédente.........Alt-CurHaut" */
        /* E "Página anterior..........Alt-CurArr" */
        /* DK "Forrige side..............Alt-PilOp" */
        /* NL "Vorige pagina.........Alt-CurOmhoog" */

struct LocText HelpNextPageText = { 81 , "Next page.................Alt-CurDn" };
        /* D "Nächste Seite.............Alt-CurRu" */
        /* S "Nästa sida..................Alt-Ner" */
        /* I "Pagina seguente...........Alt-CurDn" */
        /* F "Page suivante............Alt-CurBas" */
        /* E "Página siguiente..........Alt-CurAb" */
        /* DK "Næste side................Alt-PilOp" */
        /* NL "Volgende pagina.......Alt-CurOmlaag" */

struct LocText HelpBeginofTextText = { 82 , "Beginning of text........Ctrl-CurUp" };
        /* D "Textanfang...............Ctrl-CurHo" */
        /* S "Början av texten...........Ctrl-Upp" */
        /* I "Inizio del testo.........Ctrl-CurUp" */
        /* F "Début du texte.........Ctrl-CurHaut" */
        /* E "Principio del texto.....Ctrl-CurArr" */
        /* DK "Start af tekst...........Ctrl-PilOp" */
        /* NL "Begin v.d. tekst.....Ctrl-CurOmhoog" */

struct LocText HelpEndofTextText = { 83 , "End of text..............Ctrl-CurDn" };
        /* D "Textende.................Ctrl-CurRu" */
        /* S "Slutet av texten...........Ctrl-Ner" */
        /* I "Fine del testo...........Ctrl-CurDn" */
        /* F "Fin du texte............Ctrl-CurBas" */
        /* E "Fin del texto............Ctrl-CurAb" */
        /* DK "Slutning af tekst.......Ctrl-PilNed" */
        /* NL "Einde v.d. tekst.....Ctrl-CurOmlaag" */

struct LocText HelpDeleteLineText = { 84 , "Delete line.................Amiga-k" };
        /* D "Zeile löschen...............Amiga-k" */
        /* S "Radera rad..................Amiga-k" */
        /* I "Cancella la linea...........Amiga-k" */
        /* F "Supprimer ligne.............Amiga-k" */
        /* E "Borrar línea................Amiga-k" */
        /* DK "Slet linie..................Amiga-k" */
        /* NL "Verwijder regel.............Amiga-k" */

struct LocText HelpDeleteTextText = { 85 , "Delete text.................Amiga-X" };
        /* D "Text löschen................Amiga-X" */
        /* S "Radera text.................Amiga-X" */
        /* I "Cancella il testo...........Amiga-X" */
        /* F "Supprimer le texte..........Amiga-X" */
        /* E "Borrar texto................Amiga-X" */
        /* DK "Slet tekst..................Amiga-X" */
        /* NL "Verwijder tekst.............Amiga-X" */

struct LocText HelpClearEditBufferText = { 86 , "Clear edit buffer...........Amiga-x" };
        /* D "Editierbuffer löschen.......Amiga-x" */
        /* S "Rensa redigeringsbuffer.....Amiga-x" */
        /* I "Azzera il buffer............Amiga-x" */
        /* F "Effacer tampon d'édition....Amiga-x" */
        /* E "Borrar buffer de edición....Amiga-x" */
        /* DK "Slet edit-bufferen..........Amiga-x" */
        /* NL "Editbuffer leegmaken........Amiga-x" */

struct LocText HelpDeletetoEndofLineText = { 87 , "Delete to end of line.......Amiga-y" };
        /* D "Löschen bis Zeilenende......Amiga-y" */
        /* S "Radera till radslut.........Amiga-y" */
        /* I "Cancella fino a fine linea..Amiga-y" */
        /* F "Effacer jusque EOL..........Amiga-y" */
        /* E "Borrar hasta fin de línea...Amiga-y" */
        /* DK "Slet til enden af linien....Amiga-y" */
        /* NL "Verwijder tot einde regel...Amiga-y" */

struct LocText HelpUndoEditBufferText = { 88 , "Undo edit buffer............Amiga-u" };
        /* D "Alter Bufferinhalt..........Amiga-u" */
        /* S "Återställ bufferinnehåll....Amiga-u" */
        /* I "Recupera il buffer..........Amiga-u" */
        /* F "Restaurer tampon d'édition..Amiga-u" */
        /* E "Restaurar buffer edición....Amiga-u" */
        /* DK "Genskab edit-buffer.........Amiga-u" */
        /* NL "Herstel edit-buffer.........Amiga-u" */

struct LocText HelpLoadTextText = { 89 , "Load text ..................Amiga +" };
        /* D "Text laden .................Amiga +" */
        /* S "Öppna text..................Amiga +" */
        /* I "Carica testo................Amiga +" */
        /* F "Lire texte..................Amiga +" */
        /* E "Cargar texto................Amiga +" */
        /* DK "Hent tekst..................Amiga +" */
        /* NL "Ophalen tekst...............Amiga +" */

struct LocText HelpSaveTextText = { 90 , "Save text ..................Amiga -" };
        /* D "Text speichern .............Amiga -" */
        /* S "Spara text..................Amiga -" */
        /* I "Salva testo.................Amiga -" */
        /* F "Sauver texte................Amiga -" */
        /* E "Guardar texto...............Amiga -" */
        /* DK "Gem tekst...................Amiga -" */
        /* NL "Bewaren tekst...............Amiga -" */

struct LocText HelpTodaysDateText = { 91 , "Today's date......................0" };
        /* D "Heutiges Datum....................0" */
        /* S "Dagens datum......................0" */
        /* I "Data di oggi......................0" */
        /* F "Date courante.....................0" */
        /* E "Fecha de hoy......................0" */
        /* DK "Dags dato.........................0" */
        /* NL "Huidige datum.....................0" */

struct LocText HelpYesterdaysDateText = { 92 , "Yesterday's date.................-1" };
        /* D "Gestriges Datum..................-1" */
        /* S "Gårdagens datum..................-1" */
        /* I "Data di ieri.....................-1" */
        /* F "Date d'hier......................-1" */
        /* E "Fecha de ayer....................-1" */
        /* DK "Gårsdagens dato..................-1" */
        /* NL "Datum van gisteren...............-1" */

struct LocText HelpTomorrowsDateText = { 93 , "Tomorrow's date..................+1" };
        /* D "Morgiges Datum...................+1" */
        /* S "Morgondagens datum...............+1" */
        /* I "Data di domani...................+1" */
        /* F "Date de demain...................+1" */
        /* E "Fecha de mañana..................+1" */
        /* DK "Morgendagens dato................+1" */
        /* NL "Datum van morgen.................+1" */

struct LocText HelpChangeColorText = { 94 , "Change color.................Ctrl-r" };
        /* D "Farbe ändern.................Ctrl-r" */
        /* S "Ändra färg...................Ctrl-r" */
        /* I "Cambia colore................Ctrl-r" */
        /* F "Changer couleur..............Ctrl-r" */
        /* E "Cambiar color................Ctrl-r" */
        /* DK "Ændre farve..................Ctrl-r" */
        /* NL "Kleur aanpassen..............Ctrl-r" */

struct LocText HelpProtectiononoffText = { 95 , "Protection on/off...........Amiga-p" };
        /* D "Schreibschutz an/aus........Amiga-p" */
        /* S "Skydd av/på.................Amiga-p" */
        /* I "Protezione sì/no............Amiga-p" */
        /* F "Prot. activée/désactivée....Amiga-p" */
        /* E "Protección sí/no............Amiga-p" */
        /* DK "Beskyttelse til/fra.........Amiga-p" */
        /* NL "Beveiliging aan/uit.........Amiga-p" */

struct LocText HelpUnprotectforEditText = { 96 , "Unprotection for edit.......Amiga-P" };
        /* D "Sch.sch. aus zum Editieren..Amiga-P" */
        /* S "Unprotection for edit.......Amiga-P" */
        /* I "Permette modifiche..........Amiga-P" */
        /* F "Déprotection pour édition...Amiga-P" */
        /* E "Desprotección para edición..Amiga-p" */
        /* DK "Ubeskyt for redigering......Amiga-p" */
        /* NL "Niet-beveil. bij bewerken...Amiga-p" */

struct LocText HelpExternalEditorText = { 97 , "External editor..............Ctrl-e" };
        /* D "Externer Editor..............Ctrl-e" */
        /* S "External editor..............Ctrl-e" */
        /* I "Editor esterno...............Ctrl-e" */
        /* F "Editeur externe..............Ctrl-e" */
        /* E "Editor externo...............Ctrl-e" */
        /* DK "Extern editor................Ctrl-e" */
        /* NL "Externe editor...............Ctrl-e" */

struct LocText HelpUndeleteLineText = { 98 , "Undelete line...............Amiga-l" };
        /* D "Zeile einfügen..............Amiga-l" */
        /* S "Ångra radera linje..........Amiga-l" */
        /* I "Annulla cancellaz. linea....Amiga-l" */
        /* F "Restaurer la ligne..........Amiga-l" */
        /* E "Restaurar línea.............Amiga-l" */
        /* DK "Genskab linie...............Amiga-l" */
        /* NL "Herstel regelverwijdering...Amiga-l" */

struct LocText reserved99 = { 99, "" };
struct LocText reserved100 = { 100, "" };

struct LocText  ERR_BRACKETOPEN ={  101 ,             "Missing bracket '('."  };
        /* D "Fehlende Klammer '('."  */
        /* S "'(' saknas." */
        /* I "Manca parentesi '('." */
        /* F "Parenthèse '(' manquante." */
        /* E "Falta paréntesis '('." */
        /* DK "Parantes '(' mangler" */
        /* NL "Ontbrekend haakje openen '('." */

struct LocText  ERR_BRACKETCLOSE ={  102 ,            "Missing bracket ')'."  };
        /* D "Fehlende Klammer ')'."  */
        /* S "')' saknas." */
        /* I "Manca parentesi  ')'." */
        /* F "Parenthèse ')' manquante." */
        /* E "Falta paréntesis '('." */
        /* DK "Parantes ')' mangler" */
        /* NL "Ontbrekend haakje sluiten ')'." */

struct LocText  ERR_VAR ={  103 ,                     "Undefined variable."  };
        /* D "Unbekannte Variable."  */
        /* S "Odefinierad variabel." */
        /* I "Variabile non definita." */
        /* F "Variable indéfinie" */
        /* E "Variable no definida." */
        /* DK "Variabel ikke defineret" */
        /* NL "Niet gedefineerde variabele." */

struct LocText  ERR_SYNTAX ={  104 ,                  "Syntax error."  };
        /* D "Syntax Fehler."  */
        /* S "Syntaxfel." */
        /* I "Errore di sintassi." */
        /* F "Erreur de syntaxe." */
        /* E "Error de sintaxix." */
        /* DK "Syntaks-fejl." */
        /* NL "Syntax fout." */

struct LocText  ERR_STRING ={  105 ,                  "Unterminated string."  };
        /* D "Nicht beendete Zeichenfolge."  */
        /* S "Icke avslutad sträng." */
        /* I "Stringa non terminata." */
        /* F "Chaîne non terminée." */
        /* E "Cadena no finalizada." */
        /* DK "Streng ikke afsluttet." */
        /* NL "String is niet afgesloten." */

struct LocText  ERR_PAR ={  106 ,                     "Missing parameters."  };
        /* D "Fehlende Parameter."  */
        /* S "Parameter saknas." */
        /* I "Parametri insufficienti." */
        /* F "Paramètres insuffisants." */
        /* E "Faltan parámetros." */
        /* DK "Manglende parametre." */
        /* NL "Parameters ontbreken." */

struct LocText  ERR_ARGUMENT ={  107 ,                "Missing argument."  };
        /* D "Fehlendes Argument."  */
        /* S "Argument saknas." */
        /* I "Manca l'argomento." */
        /* F "Argument manquant."*/
        /* E "Falta argumento." */
        /* DK "Manglende argument." */
        /* NL "Argument ontbreekt." */

struct LocText  ERR_VARFELD ={  108 ,                 "Undefined variable, record."  };
        /* D "Unbekannte Variable, Kartei."  */
        /* S "Odefinierad variabel, register." */
        /* I "Variabile o campo non definito." */
        /* F "Variable ou enregistrement indéfini." */
        /* E "Variable o registro no definido." */
        /* DK "Udefineret variabel, record." */
        /* NL "Variabele of record niet gedefinieerd." */

struct LocText  ERR_TOOMANYPAR ={  109 ,              "Too many parameters."  };
        /* D "Zuviele Parameter."  */
        /* S "För många parametrar." */
        /* I "Troppi parametri." */
        /* F "Trop de paramètres." */
        /* E "Demasiados parámetros" */
        /* DK "For mange parametre." */
        /* NL "Te veel parameters." */

struct LocText  ERR_NOFUNC ={  110 ,                  "Function has return value."  };
        /* D "Funktion liefert Rückgabewert."  */
        /* S "Funktion har returvärde." */
        /* I "La funzione ritorna un valore." */
        /* F "La fonction retourne une valeur."*/
        /* E "La función devuelve un valor." */
        /* DK "Funktionen har returværdi" */
        /* NL "Funktie heeft return waarde." */

struct LocText  ERR_MEM ={  111 ,                     "Out of memory!"  };
        /* D "Nicht genug Speicher!"  */
        /* S "Otillräckligt minne!" */
        /* I "Non c'é piú memoria!" */
        /* F "Mémoire insuffisante!" */
        /* E "¡Sin memoria!" */
        /* DK "Ikke mere hukommelse!" */
        /* NL "Niet genoeg geheugen!" */

struct LocText  ERR_SEMICOLON ={  112 ,               "Missing semicolon."  };
        /* D "Fehlendes Semikolon."  */
        /* S "Semikolon fattas." */
        /* I "Manca il punto e virgola." */
        /* F "Point-virgule manquant." */
        /* E "Falta el punto y coma." */
        /* DK "semikolon mangler." */
        /* NL "Puntkomma ontbreekt." */

struct LocText  ERR_COMPILEBUF ={  113 ,              "Compile buffer is full!"  };
        /* D "Übersetzungsspeicher ist voll!"  */
        /* S "Kompileringsbuffern är full!" */
        /* I "Il buffer di compilazione é pieno!" */
        /* F "Le tampon de compilation est plein!"*/
        /* E "¡Buffer de compilación lleno!" */
        /* DK "Kompileringsbuffer er fuld!" */
        /* NL "Compilebuffer is vol!" */

struct LocText  ERR_VARBEGIN ={  114 ,                "NEWTRAP, DELTRAP, VAR, BEGIN expected."  };
        /* D "Erwarte NEWTRAP, DELTRAP, VAR, BEGIN."  */
        /* S "NEWTRAP, DELTRAP, VAR, BEGIN förväntades." */
        /* I "Mi aspettavo NEWTRAP, DELTRAP, VAR o BEGIN." */
        /* F "NEWTRAP, DELTRAP, VAR, BEGIN attendu." */
        /* E "Se esperaba NEWTRAP, DELTRAP, VAR, BEGIN." */
        /* DK "NEWTRAP, DELTRAP,VAR eller BEGIN forventes." */
        /* NL "Verwachtte NEWTRAP, DELTRAP, VAR of BEGIN." */

struct LocText  ERR_ABNAME ={  115 ,                  "Illegal name."  };
        /* D "Ungültiger Name."  */
        /* S "Otillåtet namn." */
        /* I "Nome illegale." */
        /* F "Nom illégal." */
        /* E "Nombre ilegal." */
        /* DK "Ulovligt navn." */
        /* NL "Ongeldige naam." */

struct LocText  ERR_LOKALEXISTS ={  116 ,             "Redefined variable."  };
        /* D "Variable existiert bereits."  */
        /* S "Variabeln finns redan." */
        /* I "Variabile ridefinita." */
        /* F "Variable redéfinie." */
        /* E "Variable redefinida." */
        /* DK "Variablen findes allerede." */
        /* NL "Variabele bestaat al." */

struct LocText  ERR_FUNCTIONCALL ={  117 ,            "Illegal function call."  };
        /* D "Unerlaubter Funktionsaufruf."  */
        /* S "Otillåtet funktionsanrop." */
        /* I "Chiamata illegale a funzione." */
        /* F "Appel de fonction illégal." */
        /* E "Llamada a función ilegal." */
        /* DK "Ulovligt funktionskald." */
        /* NL "Ongeldige functie aanroep." */

struct LocText  ERR_DATATYPE ={  118 ,                "Wrong data type."  };
        /* D "Falscher Datentyp."  */
        /* S "Fel datatyp." */
        /* I "Tipo di dato errato."   */
        /* F "Type de donnée incorrecte." */
        /* E "Tipo de datos erróneo." */
        /* DK "Forkert datatype." */
        /* NL "Verkeerd datatype." */

struct LocText  ERR_DEFEQU ={  119 ,                  "Invalid expression."  };
        /* D "Unerlaubte Zuweisung."  */
        /* S "Felaktigt uttryck." */
        /* I "Espressione non valida." */
        /* F "Expression invalide." */
        /* E "Expresión no válida." */
        /* DK "Ugyldigt udtryk." */
        /* NL "Ongeldige expressie." */

struct LocText  ERR_CMP ={  120 ,                     "Invalid compare."  };
        /* D "Unzulässiger Vergleich."  */
        /* S "Otillåten jämförelse." */
        /* I "Confonto non valido." */
        /* F "Comparaison invalide." */
        /* E "Comparación no válida." */
        /* DK "Ulovlig sammenligning." */
        /* NL "Ongeldige vergelijking." */

struct LocText  ERR_FELD ={  121 ,                    "Record expected."  };
        /* D "Erwarte Kartei."  */
        /* S "Register förväntades." */
        /* I "Mi aspettavo un campo." */
        /* F "Enregistrement attendu." */
        /* E "Se esperaba un registro." */
        /* DK "Record forventes." */
        /* NL "Verwachtte een record." */

struct LocText  ERR_PROGEND ={  122 ,                 "End of program."  };
        /* D "Programmende."  */
        /* S "Programslut." */
        /* I "Fine del programma." */
        /* F "Fin de programme." */
        /* E "Fin del programa." */
        /* DK "Programmet er slut." */
        /* NL "Programma-einde." */

struct LocText  ERR_END ={  123 ,                     "Missing END."  };
        /* D "Fehlendes END."  */
        /* S "END saknas." */
        /* I "Manca END." */
        /* F "END manquant." */
        /* E "Falta END." */
        /* DK "Manglende END." */
        /* NL "Ontbrekende END." */

struct LocText  ERR_ELSE ={  124 ,                    "Invalid ELSE/ELSEIF."  };
        /* D "Unerlaubtes ELSE/ELSEIF."  */
        /* S "Otillåtet ELSE/ELSEIF." */
        /* I "ELSE/ELSEIF non valido." */
        /* F "ELSE/ELSEIF invalide." */
        /* E "ELSE/ELSEIF no válido." */
        /* DK "Ulovligt ELSE/ELSEIF." */
        /* NL "Ongeldige ELSE/ELSEIF." */

struct LocText  ERR_BOOL ={  125 ,                    "Boolean expression expected."  };
        /* D "Erwarte boolschen Ausdruck."  */
        /* S "Boolskt uttryck förväntades." */
        /* I "Mi aspettavo una espressione booleana." */
        /* F "Expression booléenne attendue." */
        /* E "Se esperaba expresión booleana." */
        /* DK "Boolsk udtryk forventet." */
        /* NL "Booleaanse expressie verwacht." */

struct LocText  ERR_THEN ={  126 ,                    "Missing THEN."  };
        /* D "Fehlendes THEN."  */
        /* S "THEN saknas." */
        /* I "Manca THEN." */
        /* F "THEN manquant." */
        /* E "Falta THEN." */
        /* DK "Manglende THEN." */
        /* NL "Ontbrekende THEN." */

struct LocText  ERR_TO ={  127 ,                      "Missing TO."  };
        /* D "Fehlendes TO."  */
        /* S "TO saknas." */
        /* I "Manca TO." */
        /* F "TO manquant." */
        /* E "Falta TO." */
        /* DK "Manglende TO." */
        /* NL "Ontbrekende TO." */

struct LocText  ERR_DO ={  128 ,                      "Missing DO."  };
        /* D "Fehlendes DO."  */
        /* S "DO saknas." */
        /* I "Manca DO." */
        /* F "DO manquant." */
        /* E "Falta DO." */
        /* DK "Manglende DO." */
        /* NL "Ontbrekende DO." */

struct LocText  ERR_INTCONST ={  129 ,                "Integer constant expected."  };
        /* D "Erwarte Integerkonstante."  */
        /* S "Heltalskonstant förväntades." */
        /* I "Mi aspettavo una constante intera." */
        /* F "Constante entière attendue." */
        /* E "Se esperaba constante entera." */
        /* DK "Heltalskonstant forventet." */
        /* NL "Integer konstante verwacht." */

struct LocText  ERR_INTLOKAL ={  130 ,                "Local integer variable expected."  };
        /* D "Erwarte lokale Integervariable."  */
        /* S "Lokal heltalsvariabel förväntades." */
        /* I "Mi aspettavo una variabile locale intera." */
        /* F "Variable entière locale attendue." */
        /* E "Se esperaba variable local entera." */
        /* DK "Lokal heltalskonstant forventet." */
        /* NL "Lokale integer variabele verwacht." */

struct LocText  ERR_EXIT ={  131 ,                    "Invalid EXIT."  };
        /* D "Unerlaubtes EXIT."  */
        /* S "Otillåtet EXIT." */
        /* I "EXIT non valido." */
        /* F "EXIT invalide." */
        /* E "EXIT no válido." */
        /* DK "Ulovligt EXIT." */
        /* NL "Ongeldige EXIT." */

struct LocText  ERR_ALL ={  132 ,                     "Missing ALL."  };
        /* D "Fehlendes ALL."  */
        /* S "ALL saknas." */
        /* I "Manca ALL." */
        /* F "ALL manquant." */
        /* E "Falta ALL." */
        /* DK "Manglende ALL." */
        /* NL "Ontbrekende ALL." */

struct LocText  ERR_UPPERFELD ={  133 ,               "No superior record."  };
        /* D "Keine übergeordnete Kartei."  */
        /* S "Det finns inget överordnat register." */
        /* I "Non c'é un campo superiore." */
        /* F "Pas d'enregistrement supérieur." */
        /* E "No hay registro superior." */
        /* DK "Ingen overordnet record." */
        /* NL "Geen superieur record." */

struct LocText  ERR_EXPECTVAR ={  134 ,               "Variable expected."  };
        /* D "Erwarte Variable."  */
        /* S "Variabel förväntades." */
        /* I "Mi aspettavo una variabile." */
        /* F "Variable attendue." */
        /* E "Se esperaba variable." */
        /* DK "Variabel forventet." */
        /* NL "Variabele verwacht." */

struct LocText  ERR_CONSTSTRING ={  135 ,             "String constant expected."  };
        /* D "Erwarte konstanten String."  */
        /* S "Strängkonstant förväntades." */
        /* I "Mi aspettavo una costante stringa." */
        /* F "Chaîne constante attendue." */
        /* E "Se esperaba cadena constante." */
        /* DK "Streng-konstant forventet." */
        /* NL "String konstante verwacht." */

struct LocText  ERR_FORMAT ={  136 ,                  "Error in format string."  };
        /* D "Fehler im Format-String."  */
        /* S "Fel i formatsträng." */
        /* I "Errore nella stringa di formato." */
        /* F "chaîne de formattage erronée." */
        /* E "Error en cadena de formato." */
        /* DK "Fejl i Format-streng." */
        /* NL "Fout in formateer string." */

struct LocText  ERR_FILTER ={  137 ,                  "Expression doesn't result in TRUE or FALSE."  };
        /* D "Ausdruck ergibt nicht TRUE oder FALSE."  */
        /* S "Uttrycket resulterar inte i SANT eller FALSKT." */
        /* I "L' espressione non ritorna VERO o FALSO." */
        /* F "Ceci n'est pas une expression booléenne." */
        /* E "La expresión no da VERDADERO o FALSO." */
        /* DK "Udtrykket gi'r ikke SANDT eller FALSK." */
        /* NL "Expressie heeft geen WAAR of NIET-WAAR tot resultaat." */

struct LocText  ERR_PLACE ={ 138, "Not enough space in record."  };
        /* D "Kein Platz in der Kartei."  */
        /* S "Får inte plats i registret." */
        /* I "Non c'é abbastanza spazio nel campo." */
        /* F "Place insufficante dans l'enregistrement." */
        /* E "No hay espacio en el registro." */
        /* DK "Ikke plads nok i record'en." */
        /* NL "Niet genoeg ruimte in record." */

struct LocText  ERR_MAXLEN ={  139 , "Max. length must be in [1..999]." };
        /* D "Max. Länge ungültig. [1..999]"    */
        /* S "Max.längd måste ligga inom [1..999]." */
        /* I "Lunghezza massima: [1..999]." */
        /* F "Longueur max. doit être comprise dans [1..999]." */
        /* E "La longitud máxima debe estar en [1.999]." */
        /* DK "Max. længde skal være imellem [1..999]." */
        /* NL "Max. lengte moet liggen in het bereik [1..999]." */

struct LocText  ERR_VISLEN ={  140 , "Vis. length must be in [1..max.len.]."    };
        /* D "Sicht. Länge ungültig. [1..max.L.]"       */
        /* S "Synlig längd måste ligga inom [1..max.längd]." */
        /* I "Lunghezza visibile: [1..lun.max.]." */
        /* F "Longueur visible doit être comprise dans [1..Long.max.]."*/
        /* E "La longitud visible debe estar en [1..long.max.]" */
        /* DK "Synlig længde skal være imellem [1..max.længde]." */
        /* NL "Visuele lengte moet liggen in het bereik [1..max.lengte]." */

struct LocText  ERR_VISHEIGHT ={  141 , "Vis. height out of range."      };
        /* D "Sicht. Höhe ungültig."   */
        /* S "Synlig höjd utanför giltigt värde"   */
        /* I "Altezza visibile fuori intervallo."  */
        /* F "Hauteur visibible hors intervalle" */
        /* E "Altura visible fuera de rango." */
        /* DK "Synlig højde ugyltig!" */
        /* NL "Visuele lengte buiten het bereik." */

struct LocText  ERR_MAXLENINITLEN ={ 142, "Max. length too short for initial value." };
        /* D "Max. Länge zu klein für Anfangswert."     */
        /* S "Max.längd för kort för startvärdet." */
        /* I "Lung. max. minore del valore iniziale." */
        /* F "Longueur max. inférieure à valeur initiale." */
        /* E "Long. máx. demasiado corta para valor inicial." */
        /* DK "Max. længde for lille til startværdien." */
        /* NL "Max. lengte te kort voor initiële waarde." */

struct LocText  ERR_VISLENINITLEN ={ 143, "Vis. length too short for initial value." };
        /* D "Sicht. Länge zu klein für Anfangswert."   */
        /* S "Synlig längd för kort för startvärdet." */
        /* I "Lung. vis. minore del valore iniziale." */
        /* F "Longueur visible inférieure à valeur initiale." */
        /* E "Altura vis. demasiado corta para valor inicial." */
        /* DK "Synlig længde for lille til startværdien." */
        /* NL "Visuele lengte te kort voor initiële waarde." */

struct LocText ERR_INITLEN ={ 144, "Length of initial value too long." };
        /* D "Anfangswertlänge zu groß."        */
        /* S "För långt startvärde." */
        /* I "Lunghezza del valore iniziale troppo grande." */
        /* F "Longueur valeur initiale trop grande." */
        /* E "Longitud del valor inicial demasiado grande." */
        /* DK "Startværdi for lang." */
        /* NL "Lengte van intiële waarde te lang." */

struct LocText ERR_VISLENTOOSMALL ={ 145, "Visible length too small." };
        /* D "Sichtbare Länge zu klein." */
        /* S "För liten synlig längd." */
        /* I "Lunghezza visibile troppo piccola." */
        /* F "Longueur visible trop petite." */
        /* E "Longitud visible demasiado pequeña." */
        /* DK "Synlig længde er for lille." */
        /* NL "Visuele lengte te klein." */

struct LocText ERR_VISLENTOOGREAT ={ 146, "Visible length too big." };
        /* D "Sichtbare Länge zu groß." */
        /* S "För stor synlig längd." */
        /* I "Lunghezza visibile troppo grande." */
        /* F "Longueur visible trop grande." */
        /* E "Longitud visible demasiado grande." */
        /* DK "Synlig længde er for stor." */
        /* NL "Visuele lengte te groot." */

struct LocText ERR_INITREAL ={ 147, "Initial value must be a real." };
        /* D "Anfangswert muß vom Typ Real sein."       */
        /* S "Startvärdet måste vara ett flyttal." */
        /* I "Il valore iniziale deve essere reale." */
        /* F "La valeur initiale doit être réelle." */
        /* E "El valor inicial debe ser un real." */
        /* DK "Startværdi skal være a typen Real." */
        /* NL "Initiële waarde moet van type real zijn." */

struct LocText ERR_INITINTEGER ={ 148, "Initial value must be an integer." };
        /* D "Anfangswert muß vom Typ Integer sein."    */
        /* S "Startvärdet måste vara ett heltal." */
        /* I "Il valore iniziale deve essere intero." */
        /* F "La valeur initiale doit être entière." */
        /* E "El valor inicial debe ser un entero." */
        /* DK "Startværdi skal være af typen Heltal" */
        /* NL "Initiële waarde moet van type integer zijn." */

struct LocText ERR_DECIMALS ={ 149 , "Too many decimals for visible length." };
        /* D "Zu viele Dezimalstellen für sicht. Länge."  */
        /* S "För många decimaler för den synliga längden." */
        /* I "Troppi decimali per la lung. visibile." */
        /* F "Trop de décimales par rapport à la long. visible." */
        /* E "Demasiados decimales para la longitud visible." */
        /* DK "For mange decimaler for den synlige længde." */
        /* NL "Te veel decimalen voor visuele lengte." */

struct LocText ERR_INVALIDVISLEN ={ 150, "Invalid visible length." };
        /* D "Ungültige sichtbare Länge." */
        /* S "Otillåten synlig längd." */
        /* I "Lunghezza visibile non valida." */
        /* F "Longueur visible erronée." */
        /* E "Longitud visible no válida." */
        /* DK "Ulovlig synlig længde." */
        /* NL "Ongeldige visuele lengte." */

struct LocText ERR_Text0 ={ 151 , "Missing false text." };
        /* D "Kein Wert für False-Text."  */
        /* S "FALSK-text saknas." */
        /* I "Manca il testo FALSO."      */
        /* F "Texte associé à FAUX manquant"  */
        /* E "Falta texto FALSO." */
        /* DK "FALSK-tekst mangler." */
        /* NL "NIET-WAAR-tekst ontbreekt." */

struct LocText ERR_Text1 ={ 152 , "Missing true text." };
        /* D "Kein Wert für True-Text."  */
        /* S "SANN-text saknas." */
        /* I "Manca il testo VERO."              */
        /* F "Texte associé à VRAI manquant"  */
        /* E "Falta texto VERDADERO." */
        /* DK "SAND-tekst mangler." */
        /* NL "WAAR-tekst ontbreekt." */

struct LocText ERR_LIMITEDLINES ={ 153 , "Invalid line limit." };
        /* D "Ungültiges Zeilenlimit."  */
        /* S "Otillåtet värde för max. antal rader." */
        /* I "Limite di linea non valido." */
        /* F "Limite du nombre de ligne erroné." */
        /* E "Limite de línea no válido." */
        /* DK "Ulovlig værdi for max. antal linier." */
        /* NL "Ongeldige regel limiet." */

struct LocText ERR_TEXT ={ 154, "Missing text." };
        /* D "Kein Text."  */
        /* S "Ingen text." */
        /* I "Manca il testo." */
        /* F "Texte manquant." */
        /* E "Falta texto." */
        /* DK "Tekst mangler." */
        /* NL "Tekst ontbreekt." */

struct LocText ERR_NAMEEXISTS ={ 155, "Name already used."  };
        /* D "Name ist bereits vergeben."  */
        /* S "Namnet är redan använt." */
        /* I "Nome giá usato." */
        /* F "Nom déjà utilisé." */
        /* E "Nombre ya usado." */
        /* DK "Navn er allerede brugt." */
        /* NL "Naam is reeds gebruikt." */

struct LocText ERR_WRITERESET ={ 156, "Attempt to write on initial dataset."  };
        /* D "Unerlaubtes Schreiben auf Anfangsdatensatz."  */
        /* S "Kan ej skriva i init-post." */
        /* I "Tentativo di scrittura sulla scheda iniziale." */
        /* F "Tentative d'écriture sur l'EDD initial." */
        /* E "Intento de escribir la ficha inicial." */
        /* DK "Kan ikke skrive i init-datasettet." */
        /* NL "Poging om initiële dataset te beschrijven." */

struct LocText ERR_LOADMEMO ={ 157, "LOADMEMO: Error while loading." };
        /* D "LOADMEMO: Fehler beim Laden."  */
        /* S "LOADMEMO: Fel vid öppning." */
        /* I "LOADMEMO: Errore durante il caricamento." */
        /* F "LOADMEMO: Erreur lors de la lecture." */
        /* E "LOADMEMO: Error al cargar." */
        /* DK "LOADMEMO: Fejl under hentning." */
        /* NL "LOADMEMO: Fout tijdens ophalen." */

struct LocText ERR_SAVEMEMO ={ 158, "SAVEMEMO: Error while writing."  };
        /* D "SAVEMEMO: Fehler beim Schreiben."  */
        /* S "SAVEMEMO: Fel vid skrivning." */
        /* I "SAVEMEMO: Errore durante la scrittura." */
        /* F "SAVEMEMO: Erreur lors de l'écriture." */
        /* E "SAVEMEMO: Error al escribir." */
        /* DK "SAVEMEMO: Fejl under skrivning." */
        /* NL "SAVEMEMO: Fout tijdens bewaren." */

struct LocText ERR_BREAK ={ 159, "User break."  };
        /* D "Benutzerabbruch."  */
        /* S "Användaravbrott." */
        /* I "Interruzione." */
        /* F "Abandon utilisateur." */
        /* E "Interrupción." */
        /* DK "Du afbrød mig!" */
        /* NL "Onderbreking door gebruiker." */

struct LocText ERR_PRINT ={ 160, "Error while printing."  };
        /* D "Fehler beim Drucken."  */
        /* S "Fel vid utskrift." */
        /* I "Errore durante la stampa." */
        /* F "Erreur durant l'impression." */
        /* E "Error al imprimir." */
        /* DK "Fejl under printning." */
        /* NL "Fout tijdens afdrukken." */

struct LocText  ERR_NIL ={ 161, "CALL: Error while opening 'NIL:'."  };
        /* D "CALL: Fehler beim Öffnen von 'NIL:'."  */
        /* S "CALL: Fel vid öppning av 'NIL:'." */
        /* I "CALL: Errore durante l' apertura di 'NIL:'."  */
        /* F "CALL: Erreur durant l'ouverture de 'NIL:'." */
        /* E "CALL: Error al abrir 'NIL:'." */
        /* DK "CALL: Fejl under åbning af 'NIL:'." */
        /* NL "CALL: Fout tijdens openen 'NIL:'." */

struct LocText ERR_ERROR ={ 162, "Programmed ERROR."  };
        /* D "Programmiertes ERROR."  */
        /* S "Programmerat ERROR." */
        /* I "ERROR programmato."  */
        /* F "ERROR programmée." */
        /* E "ERROR programado." */
        /* DK "Programmeret ERROR." */
        /* NL "Geprogrammeerde ERROR." */

struct LocText ERR_QUOTATIONMARK ={ 163,          "Double quote \x22 expected."  };
        /* D "Erwarte Anführungszeichen: \x22."  */
        /* S "Citationstecken (\x22) förväntades." */
        /* I "Mi aspettavo le doppie virgolette \x22." */
        /* F "Guillemets attendus (\x22)." */
        /* E "Se esperaba comilla doble \x22." */
        /* DK "Anførselstegn (\x22) forventes." */
        /* NL "Dubbele aanhalingstekens (\x22) verwacht." */

struct LocText ERR_MEMOLINES ={ 164, "Too many lines for MEMO."  };
        /* D "Zu viele Zeilen für MEMO."  */
        /* S "För många rader för MEMO." */
        /* I "Troppe linee per il MEMO." */
        /* F "Trop de lignes dans le MEMO." */
        /* E "Demasiadas líneas para MEMO." */
        /* DK "For mange linier til MEMO." */
        /* NL "Te veel regels voor MEMO." */

struct LocText ERR_RAWPRINT ={ 165, "RAWPRINT has been kicked out!"  };
        /* D "RAWPRINT gibt es nicht mehr!"  */
        /* S "RAWPRINT har kastats ut!" */
        /* I "RAWPRINT é stato disattivato!" */
        /* F "RAWPRINT désactivé!" */
        /* E "¡RAWPRINT se ha desactivado!" */
        /* DK "RAWPRINT er blevet smidt ud!" */
        /* NL "RAWPRINT is er uitgeflikkerd!" */

struct LocText ERR_TAB ={ 166, "TAB has been kicked out!"  };
        /* D "TAB gibt es nicht mehr!" */
        /* S "TAB har kastats ut!" */
        /* I "TAB é stato disattivato!" */
        /* F "TAB désactivé!" */
        /* E "¡TAB se ha desactivado!" */
        /* DK "TAB er blevet smidt ud!" */
        /* NL "TAB is er uitgeflikkerd!" */

struct LocText ERR_PEN ={ 167, "Invalid color."  };
        /* D "Ungültige Farbe." */
        /* S "Ogiltig färg." */
        /* I "Colore non valido." */
        /* F "Couleur invalide." */
        /* E "Color no válido." */
        /* DK "Ugultig farve." */
        /* NL "Ongeldige kleur." */

struct LocText ERR_NOLABELS = { 168, "Missing labels." };
        /* D "Keine Beschriftungen." */
        /* S "Etiketter saknas." */
        /* I "Etichette mancanti."   */
        /* F "Labels manquants"  */
        /* E "Faltan etiquetas." */
        /* DK "Labels mangler." */
        /* NL "Labels ontbreken." */

struct LocText ERR_VOIDRETURN = { 169, "Program does not return a value." };
        /* D "Programm hat keinen Rückgabewert" */
        /* S "Programmet returnerar inget värde." */
        /* I "Il programma non ritorna un valore" */
        /* F "Le programme ne retourne aucune valeur." */
        /* E "El programa no devuelve un valor." */
        /* DK "Programmet har ingen returværdi." */
        /* NL "Programma geeft geen return-waarde terug." */

struct LocText ERR_MISSINGRETURNVALUE = { 170, "Missing return value." };
        /* D "Rückgabewert fehlt." */
        /* S "Returvärde saknas." */
        /* I "Valore di ritorno mancante." */
        /* F "Valeur de retourn manquante" */
        /* E "Falta valor de retorno." */
        /* DK "Returværdi savnes." */
        /* NL "Return-waarde ontbreekt." */

struct LocText ERR_NORETURN = { 171, "Missing return statement." };
        /* D "Return-Anweisung fehlt." */
        /* S "RETURN-uttryck saknas." */
        /* I "Istruzione RETURN mancante." */
        /* F "instruction RETURN manquante"  */
        /* E "Falta sentencia RETURN." */
        /* DK "RETURN-udtryk mangler." */
        /* NL "RETURN instruktie ontbreekt." */

struct LocText ERR_ILLEGALTRAP = { 172, "NEWTRAP/DELTRAP not allowed here." };
        /* D "NEWTRAP/DELTRAP ist hier nicht möglich." */
        /* S "NEWTRAP/DELTRAP är inte tillåtet här." */
        /* I "NEWTRAP/DELTRAP non é permesso qui."        */
        /* F "NEWTRAP/DELTRAP non autorisé à cet endroit" */
        /* E "No se permite NEWTRAP/DELTRAP aquí." */
        /* DK "NEWTRAP/DELTRAP må ikke bruges her." */
        /* NL "NEWTRAP/DELTRAP is hier niet toegestaan." */

struct LocText ERR_FUNCTIONNAME = { 173, "Name must start with '_'" };
        /* D "Name muß mit '_' beginnen." */
        /* S "Namnet måste börja med '_'." */
        /* I "Il nome deve cominciare con '_'" */
        /* F "Le nom doit commencer par '_'"  */
        /* E "El nombre debe empezar con '_'" */
        /* DK "Navn skal starte med '_'." */
        /* NL "Naam moet beginnen met '_'." */

struct LocText ERR_FUNCTIONNOTALLOWED = { 174, "This Function is not allowed here." };
        /* D "Diese Funktion ist hier nicht erlaubt." */
        /* S "Denna funktion är inte tillåten här." */
        /* I "Questa funzione non é permessa qui." */
        /* F "L'usage de cette function à cet endroit n'est autorisé."  */
        /* E "No se permite esta función aquí." */
        /* DK "Funktionen er ikke tilladt her." */
        /* NL "Deze funktie is hier niet toegestaan." */

struct LocText ERR_UNKNOWNFUNCTION = { 175, "Unknown function." };
        /* D "Unbekannte Funktion." */
        /* S "Okänd funktion." */
        /* I "Funzione sconosciuta."       */
        /* F "Fonction inconnue"  */
        /* E "Función desconocida." */
        /* DK "Ukendt funktion." */
        /* NL "Onbekende funktie." */

struct LocText ERR_GLOBALVAREXPECTED = { 176, "Global variable expected." };
        /* D "Erwarte globale Variable." */
        /* S "Global variabel förväntades." */
        /* I "Mi aspettavo una variabile globale." */
        /* F "Variable globale attendue."  */
        /* E "Se esperaba variable global." */
        /* DK "Global variabel forventet." */
        /* NL "Globale variabele verwacht." */

struct LocText  ERR_NEXT ={  177, "Invalid NEXT."  };
        /* D "Unerlaubtes NEXT."  */
        /* S "Otillåtet NEXT." */
        /* I "NEXT invalido." */
        /* F "NEXT invalide." */
        /* E "NEXT no válido." */
        /* DK "Ulovligt NEXT." */
        /* NL "Ongeldige NEXT." */

struct LocText ERR_POP = { 178, "POP: dataset stack empty." };
        /* D  "POP: Datensatzkeller leer." */
        /* S  "POP: Poststacken är tom." */
        /* I  "POP: Lo stack schede e' vuoto." */
        /* F  "POP: la pile de l'EDD est vide."  */
        /* E  "POP: Pila de fichas vacía." */
        /* DK "POP: Dataset-stakken er tom." */
        /* NL "POP: Dataset stapel leeg." */

struct LocText ERR_DNUM = { 179, "SETDNUM/SETRELDNUM: no such dataset number." };
        /* D "SETDNUM/SETRELDNUM: Datensatznummer gibt es nicht." */
        /* S "SETDNUM/SETRELDNUM: det finns ingen post med detta nummer." */
        /* I "SETDNUM/SETRELDNUM: non c'é una scheda con questo numero." */
        /* F "SETDNUM/SETRELDNUM: Muméro d'EDD erroné."  */
        /* E "SETDNUM/SETRELDNUM: No hay una ficha con ese número." */
        /* DK "SETDNUM/SETRELDNUM: Der findes ingen post med dette nummer." */
        /* NL "SETDNUM/SETRELDNUM: een dergelijk dataset nummer bestaat niet." */

struct LocText ERR_INVALIDLINENUM = { 180, "Invalid line number!" };
        /* D "Ungültige Zeilennummer!" */
        /* S "Ogiltigt radnummer!"  */
        /* I "Numero di linea non valido!"  */
        /* F "Numéro de ligne erroné!"  */
        /* E "¡Numero de línea no válido!" */
        /* DK "Ugyltigt linie-nummer!" */
        /* NL "Ongeldig regelnummer!" */

struct LocText HelpEditIntegerText = { 181, "Edit integer" };
        /* D "Editieren von Integer" */
        /* S "Redigera heltal." */
        /* I "Modifica intero"  */
        /* F "Editer entier" */
        /* E "Editar entero" */
        /* DK "Redigér heltal." */
        /* NL "Bewerk integer." */

struct LocText HelpEditRealText = { 182, "Edit real" };
        /* D "Editieren von Real" */
        /* S "Redigera flyttal." */
        /* I "Modifica reale" */
        /* F "Editer réél" */
        /* E "Editar real" */
        /* DK "Redigér Real." */
        /* NL "Bewerken real." */

struct LocText HelpEditBooleanText = { 183, "Edit boolean" };
        /* D "Editieren von Boolean" */
        /* S "Redigera boolean." */
        /* I "Modifica booleano" */
        /* F "Editer booléen" */
        /* E "Editar booleano" */
        /* DK "Redigér boolean." */
        /* NL "Bewerken boolean." */

struct LocText HelpEditStringText = { 184, "Edit string" };
        /* D "Editieren von String" */
        /* S "Redigera sträng." */
        /* I "Modifica stringa" */
        /* F "Editer chaîne" */
        /* E "Editar cadena" */
        /* DK "Redigér streng." */
        /* NL "Bewerken string." */

struct LocText HelpEditMemoText = { 185, "Edit memo" };
        /* D "Editieren von Memo" */
        /* S "Redigera Memo." */
        /* I "Modifica memo" */
        /* F "Editer Memo" */
        /* E "Editar memo" */
        /* DK "Redigér Memo." */
        /* NL "Bewerken memo." */

struct LocText HelpEditDateText = { 186, "Edit date" };
        /* D "Editieren von Date" */
        /* S "Redigera datum." */
        /* I "Modifica data" */
        /* F "Editer date" */
        /* E "Editar fecha" */
        /* DK "Redigér dato." */
        /* NL "Bewerken datum." */

struct LocText HelpEditTimeText = { 187, "Edit time" };
        /* D "Editieren von Time" */
        /* S "Redigera tid." */
        /* I "Modifica ora"  */
        /* F "Editer heure" */
        /* E "Editar hora" */
        /* DK "Redigér tidspunkt." */
        /* NL "Bewerken tijd." */

struct LocText HelpVariableforRecordText = { 188, "Record variable" };
        /* D "Kartei-Variable" */
        /* S "Registervariabel" */
        /* I "Variable campo"   */
        /* F "Variable d'enregistrement" */
        /* E "Variable registro" */
        /* DK "Record-variabel." */
        /* NL "Record-variabele" */

struct LocText HelpProgramButtonText = { 189, "Program button" };
        /* D "Programm-Knopf" */
        /* S "Programknapp" */
        /* I "Bottone programma" */
        /* F "Bouton de programme" */
        /* E "Botón de programa" */
        /* DK "Program-knap." */
        /* NL "Programma button" */

struct LocText HelpVariableforMemoText = { 190, "Memo variable" };
        /* D "Memo-Variable" */
        /* S "Memovariabel" */
        /* I "Variabile memo" */
        /* F "Variable mémo" */
        /* E "Variable memo" */
        /* DK "Memo-variabel." */
        /* NL "Memo variabele" */

struct LocText _NameText = { 191, "_Name" };
        /* D "_Name" */
        /* S "_Namn" */
        /* I "_Nome" */
        /* F "_Nom" */
        /* E "_Nombre" */
        /* DK "_Navn" */
        /* NL "_Naam" */

struct LocText _ReadOnlyText = { 192, "_Read only" };
        /* D "Nu_r lesen" */
        /* S "_Endast läsn." */
        /* I "_Solo lettura" */
        /* F "_Lecture uniquement" */
        /* E "_Solo lectura" */
        /* DK "_Kun læse" */
        /* NL "_Alleen lezen" */

struct LocText _WriteProtectedText = { 193, "_Write protected" };
        /* D "_Schreibschutz" */
        /* S "_Skrivskyddad" */
        /* I "_Protetto"  */
        /* F "_Protégé en écriture" */
        /* E "_Protec. escritura" */
        /* DK "_Skrivebeskyttet" */
        /* NL "_Schrijfbeveiligd" */

struct LocText _AlignmentText = { 194, "_Justification" };
        /* D "_Ausrichtung" */
        /* S "_Justering" */
        /* I "_Giustificazione" */
        /* F "_Justification" */
        /* E "_Justificación" */
        /* DK "_Justering" */
        /* NL "_Uitlijnen" */

struct LocText _MaxLengthText = { 195, "_Max. length" };
        /* D "_Max. Länge" */
        /* S "_Max. längd" */
        /* I "Lunghezza _Max." */
        /* F "Longueur _max." */
        /* E "Longitud _Máx." */
        /* DK "_Max. længde" */
        /* NL "_Max. lengte" */

struct LocText _LinesLimitedText = { 196, "L_ine limit?" };
        /* D "_Zeilenlimit?" */
        /* S "_Begr. radantal?" */
        /* I "_Limite di linee?" */
        /* F "Nombre max. de l_ignes." */
        /* E "_Límite de línea?" */
        /* DK "_Max. linieantal?" */
        /* NL "_Max. aantal regels?" */

struct LocText _VisibleLengthText = { 197, "Visible _length" };
        /* D "Sichtbare _Länge" */
        /* S "Synlig _längd" */
        /* I "L_ungh. visibile" */
        /* F "L_argeur visible" */
        /* E "_Longitud visible" */
        /* DK "Synlig _længde" */
        /* NL "Visuele _lengte" */

struct LocText _VisibleHeightText = { 198, "Visible _height" };
        /* D "Sichtbare _Höhe" */
        /* S "Synlig _höjd" */
        /* I "_Altezza visibile" */
        /* F "_Hauteur visible" */
        /* E "_Altura visible" */
        /* DK "Synlig _højde" */
        /* NL "Visuele _hoogte" */

struct LocText ExponentialText = { 199, "Exponential" };
        /* D "Exponentiell" */
        /* S "Exponentiell" */
        /* I "Esponenziale" */
        /* F "Exponentiel" */
        /* E "Exponencial" */
        /* DK "Exponentiel" */
        /* NL "Exponentieel" */

struct LocText _NotationText = { 200, "N_otation" };
        /* D "Schrei_bweise" */
        /* S "S_krivsätt" */
        /* I "N_otazione" */
        /* F "N_otation" */
        /* E "N_otación" */
        /* DK "S_krivemåde" */
        /* NL "N_otatie" */

struct LocText _NumberDecimalsText = { 201, "Num_ber decimals" };
        /* D "Anz. _Dez.stellen" */
        /* S "Antal _decimaler" */
        /* I "Numeri _decimali" */
        /* F "Nom_bre de décimales" */
        /* E "Núm. de _decimales" */
        /* DK "Antal _decimaler" */
        /* NL "Aantal _decimalen" */

struct LocText _Text0Text = { 202, "_False text" };
        /* D "F_alse-Text" */
        /* S "_FALSK-text" */
        /* I "Testo per _FALSO" */
        /* F "Texte (test=_FAUX)" */
        /* E "Texto _FALSO" */
        /* DK "_FALSK-tekst" */
        /* NL "_NIET-WAAR-tekst" */

struct LocText _Text1Text = { 203, "_True text" };
        /* D "_True-Text" */
        /* S "_SANN-text" */
        /* I "Testo per _VERO" */
        /* F "Texte (test=_VRAI)" */
        /* E "Texto _VERDADERO" */
        /* DK "_SAND-tekst" */
        /* NL "_WAAR-tekst" */

struct LocText _InitValueText = { 204, "Initial _value" };
        /* D "Anfangs_wert" */
        /* S "Start_värde" */
        /* I "_Valore iniziale" */
        /* F "Vale_ur initiale" */
        /* E "Valor _inicial" */
        /* DK "S_tartværdi" */
        /* NL "Initiële _waarde" */

struct LocText _TextText = { 205, "_Text" };
        /* D "_Text" */
        /* S "_Text" */
        /* I "_Testo" */
        /* F "_Texte" */
        /* E "_Texto" */
        /* DK "_Tekst" */
        /* NL "_Tekst" */

struct LocText _ColorText = { 206, "_Color" };
        /* D "_Farbe" */
        /* S "_Färg" */
        /* I "_Colore" */
        /* F "_Couleur" */
        /* E "_Color" */
        /* DK "_Farve" */
        /* NL "_Kleur" */

struct LocText _ProgramButtonText = { 207, "_Program button" };
        /* D "_Programm-Knopf" */
        /* S "_Programknapp" */
        /* I "Bottone _progr." */
        /* F "Bouton _programme" */
        /* E "Botón _programa" */
        /* DK "_Program-knap" */
        /* NL "_Programma knop" */

struct LocText ProgramButtonText = { 208, "Program button" };
        /* D "Programm-Knopf" */
        /* S "Programknapp" */
        /* I "Bottone programma" */
        /* F "Bouton programme" */
        /* E "Botón programa" */
        /* DK "Program-knap" */
        /* NL "Programma knop" */

struct LocText NewVariableText = { 209, "New variable" };
        /* D "Neue Variable" */
        /* S "Ny variabel" */
        /* I "Nuova variabile" */
        /* F "Nouvelle variable" */
        /* E "Nueva variable" */
        /* DK "Ny variabel" */
        /* NL "Nieuwe variabele" */

struct LocText ChangeVariableText = { 210, "Change variable" };
        /* D "Variable ändern" */
        /* S "Ändra variabel" */
        /* I "Cambia la variabile" */
        /* F "Change variable" */
        /* E "Modificar variable" */
        /* DK "Ændre variabel" */
        /* NL "Aanpassen variabele" */

struct LocText DeleteVariableText = { 211, "Delete variable" };
        /* D "Variable löschen" */
        /* S "Radera variabel" */
        /* I "Cancella la variabile"  */
        /* F "Effacer variable" */
        /* E "Borra variable" */
        /* DK "Slet variabel" */
        /* NL "Verwijderen variabele" */

struct LocText NewTextText = { 212, "New text" };
        /* D "Neuer Text" */
        /* S "Ny text" */
        /* I "Nuovo testo" */
        /* F "Nouveau Texte" */
        /* E "Nuevo texto" */
        /* DK "Ny tekst" */
        /* NL "Nieuwe tekst" */

struct LocText ChangeTextText = { 213, "Change text" };
        /* D "Text ändern"      */
        /* S "Ändra text" */
        /* I "Modifica testo" */
        /* F "Modifier texte" */
        /* E "Modificar texto" */
        /* DK "Ændre tekst" */
        /* NL "Aanpassen tekst" */

struct LocText DeleteTextText = { 214, "Delete text" };
        /* D "Text löschen" */
        /* S "Radera text" */
        /* I "Cancella testo" */
        /* F "Effacer texte" */
        /* E "Borrar texto" */
        /* DK "Slet tekst" */
        /* NL "Verwijderen tekst" */

struct LocText NewRecordText = { 215, "New record" };
        /* D "Neue Kartei" */
        /* S "Nytt register" */
        /* I "Nuovo campo" */
        /* F "Nouvel enregistrement" */
        /* E "Nuevo registro" */
        /* DK "Ny record" */
        /* NL "Nieuw record" */

struct LocText ChangeRecordText = { 216, "Change record" };
        /* D "Kartei ändern" */
        /* S "Ändra register" */
        /* I "Modifica campo" */
        /* F "Modifier enregistrement" */
        /* E "Modificar registro" */
        /* DK "Ændre record" */
        /* NL "Aanpassen record" */

struct LocText DeleteRecordText = { 217, "Delete record" };
        /* D "Kartei löschen" */
        /* S "Radera register" */
        /* I "Cancella campo" */
        /* F "Effacer enregistrement" */
        /* E "Borrar registro" */
        /* DK "Slet record" */
        /* NL "Verwijderen record" */

struct LocText NewWindowText = { 218, "New window" };
        /* D "Neues Fenster" */
        /* S "Nytt fönster" */
        /* I "Nuova finestra" */
        /* F "Nouvelle fenêtre" */
        /* E "Ventana nueva" */
        /* DK "Nyt vindue" */
        /* NL "Nieuw venster" */

struct LocText ChangeWindowText = { 219, "Change window" };
        /* D "Fenster ändern" */
        /* S "Ändra fönster" */
        /* I "Cambia finestra" */
        /* F "Modifier fenêtre" */
        /* E "Modificar ventana" */
        /* DK "Ændre vindue" */
        /* NL "Venster aanpassen" */

struct LocText DeleteWindowText = { 220, "Delete window" };
        /* D "Fenster löschen" */
        /* S "Radera fönster" */
        /* I "Cancella finestra" */
        /* F "Effacer fenêtre" */
        /* E "Borrar ventana" */
        /* DK "Slet vindue" */
        /* NL "Venster verwijderen" */

struct LocText ChangeProgramText = { 221, "Change program" };
        /* D "Programm ändern" */
        /* S "Ändra program"*/
        /* I "Cambia programma" */
        /* F "Modifier programme" */
        /* E "Modificar programa" */
        /* DK "Ændre program" */
        /* NL "Programma aanpassen" */

struct LocText MenuProjectText ={ 222, "Project" };
        /* D "Projekt" */
        /* S "Projekt" */
        /* I "Progetto" */
        /* F "Projet" */
        /* E "Proyecto" */
        /* DK "Projekt" */
        /* NL "Projekt" */

struct LocText MenuInfoText ={ 223, "Info..." };
        /* D "Info..."  */
        /* S "Info..." */
        /* I "Informazioni..." */
        /* F "Info..." */
        /* E "Info..." */
        /* DK "Info..." */
        /* NL "Info..." */

struct LocText MenuClearText ={ 224, "Clear        " };
        /* D "Neu          " */
        /* S "Nytt         " */
        /* I "Pulisci      " */
        /* F "Effacer        " */
        /* E "Borrar       " */
        /* DK "Slette       " */
        /* NL "Nieuw        " */

struct LocText MenuDatasText ={ 225, "Data" };
        /* D "Daten" */
        /* S "Data" */
        /* I "Dati" */
        /* F "Données" */
        /* E "Dato" */
        /* DK "Data" */
        /* NL "Data" */

struct LocText MenuOpennewText ={ 226, "Open new" };
        /* D "Neues Fenster"    */
        /* S "Öppna nytt" */
        /* I "Apri nuovo" */
        /* F "Ouvrir nouveau" */
        /* E "Abrir nuevo" */
        /* DK "Åben ny" */
        /* NL "Nieuw venster" */

struct LocText MenuOpenText ={ 227, "Open         " };
        /* D "Öffnen       " */
        /* S "Öppna        " */
        /* I "Apri         " */
        /* F "Ouvrir       " */
        /* E "Abrir        " */
        /* DK "Åben         " */
        /* NL "Open         " */

struct LocText MenuProject2Text ={ 228 , "Project..." };
        /* D "Projekt..." */
        /* S "Projekt..." */
        /* I "Progetto..." */
        /* F "Projet..." */
        /* E "Proyecto..." */
        /* DK "Projekt..." */
        /* NL "Projekt..." */

struct LocText MenuStructureText ={ 229 , "Structure..." };
        /* D "Struktur..." */
        /* S "Struktur..." */
        /* I "Strutture..." */
        /* F "Structure..." */
        /* E "Estructura..." */
        /* DK "Struktur..." */
        /* NL "Struktuur.." */

struct LocText MenuSaveText ={ 230, "Save" };
        /* D "Speichern" */
        /* S "Spara" */
        /* I "Salva" */
        /* F "Sauver" */
        /* E "Guardar" */
        /* DK "Gem" */
        /* NL "Bewaren" */

struct LocText MenuSaveasText ={ 231 , "Save as      " };
        /* D "Speichern als   " */
        /* S "Spara som    " */
        /* I "Salva come   " */
        /* F "Sauver sous  " */
        /* E "Guardar como " */
        /* DK "Gem som      " */
        /* NL "Bewaren als" */

struct LocText MenuDeleteText ={ 232 , "Delete..." };
        /* D "Löschen..." */
        /* S "Radera..." */
        /* I "Cancella..." */
        /* F "Effacer..." */
        /* E "Borrar..." */
        /* DK "Fjerne..." */
        /* NL "Verwijderen..." */

struct LocText MenuDisplayText ={ 233 , "Display      " };
        /* D "Anzeige      " */
        /* S "Visa         " */
        /* I "Mostra       " */
        /* F "Affichage    " */
        /* E "Mostrar      " */
        /* DK "Display      " */
        /* NL "Scherm       " */

struct LocText MenuFormText ={ 234 , "  Form" };
        /* D "  Kartei" */
        /* S "  En post" */
        /* I "  Modulo" */
        /* F "  Formulaire"  */
        /* E "  Formulario" */
        /* DK "  Form" */
        /* NL "  Forulier" */

struct LocText MenuListingText ={ 235 , "  Listing" };
        /* D "  Liste" */
        /* S "  Lista" */
        /* I "  Elenco" */
        /* F "  Liste" */
        /* E "  Listado" */
        /* DK "  Liste" */
        /* NL "  Lijst" */

struct LocText MenuInstallationText ={ 236 , "Install" };
        /* D "Installation" */
        /* S "Installation" */
        /* I "Installa" */
        /* F "Installation" */
        /* E "Instalación" */
        /* DK "Installér" */
        /* NL "Installeren" */

struct LocText MenuQuitText ={ 237 , "Quit" };
        /* D "Ende" */
        /* S "Avsluta" */
        /* I "Esci" */
        /* F "Quitter" */
        /* E "Salir" */
        /* DK "Afslut" */
        /* NL "Afsluiten" */

struct LocText MenuSaveQuitText ={ 238 , "Save & Quit" };
        /* D "Speich. & Ende" */
        /* S "Spara & avsluta" */
        /* I "Salva & Esci" */
        /* F "Sauver & Quitter" */
        /* E "Guardar y salir" */
        /* DK "Gem og Afslut" */
        /* NL "Bewaren & Afsluiten" */

struct LocText MenuPreferencesText ={ 239 , "Preferences" };
        /* D "Einstellungen" */
        /* S "Inställningar" */
        /* I "Preferenze" */
        /* F "Préférences" */
        /* E "Preferencias" */
        /* DK "Instillinger" */
        /* NL "Voorkeurinstellingen" */

struct LocText MenuPriorityText ={ 240 , "Priority      " };
        /* D "Priorität      " */
        /* S "Prioritet      " */
        /* I "Prioritá       " */
        /* F "Priorité       " */
        /* E "Prioridad      " */
        /* DK "Prioritet      " */
        /* NL "Prioriteit     " */

struct LocText MenuNormal2Text ={ 241 , "  Normal" };
        /* D "  Normal" */
        /* S "  Normal" */
        /* I "  Normale" */
        /* F "  Normal" */
        /* E "  Normal" */
        /* DK "  Normal" */
        /* NL "  Normal" */

struct LocText MenuActPriorityText ={ 242 , "  Priority % d" };
        /* D "  Priorität % d" */
        /* S "  Prioritet % d" */
        /* I "  Prioritá % d" */
        /* F "  Priorité % d" */
        /* E "  Prioridad % d" */
        /* DK "  Prioritet % d" */
        /* NL "  Prioriteit %d" */

struct LocText MenuSetPriorityText ={ 243 , "Set priority..." };
        /* D "Einstellen..."    */
        /* S "Ändra prioritet..." */
        /* I "Scegli prioritá..." */
        /* F "Définir priorité..." */
        /* E "Definir prioridad..." */
        /* DK "Set prioritet..." */
        /* NL "Prioriteit instellen..." */

struct LocText MenuInsertmodeText ={ 244 , "  Insert mode?" };
        /* D "  Einfügemodus?" */
        /* S "  Infoga?" */
        /* I "  Modo Inserimento?" */
        /* F "  Mode insertion?" */
        /* E "  ¿Modo inserción?" */
        /* DK "  Indsæt?" */
        /* NL "  Invoeg mode?" */

struct LocText MenuInsmodeMEMOText ={ 245 , "  Insert mode (MEMO)?" };
        /* D "  Einf.modus (MEMO)?" */
        /* S "  Infoga (MEMO)?" */
        /* I "  Modo Inserimento (MEMO)?" */
        /* F "  Mode Ins. (MEMO)?" */
        /* E "  ¿Modo inserción (MEMO)?" */
        /* DK "  Indsæt (MEMO)?" */
        /* NL "  Invoeg mode (MEMO)?" */

struct LocText MenuKeypadText ={ 246 , "  Keypad?" };
        /* D "  Zehnerblock?" */
        /* S "  Num. tangentbord?" */
        /* I "  Tastierino?" */
        /* F "  Pavé numérique?" */
        /* E "  ¿Tecl. numérico?" */
        /* DK "  Num. tastatur?" */
        /* NL "  Numeriek toetsenbord?" */

struct LocText MenuAutoindentText ={ 247 , "  Auto indent (MEMO)?" };
        /* D "  Einrücken (MEMO)?" */
        /* S "  Dra in (MEMO)?" */
        /* I "  Indentazione Automatica (MEMO)?" */
        /* F "  Indentation auto (MEMO)?" */
        /* E "  ¿Autoindentado (MEMO)?" */
        /* DK "  Auto indryk (MEMO)?" */
        /* NL "  Automatisch inspringen (MEMO)?" */

struct LocText MenuBackupText ={ 248 , "  Backup to *.BAK" };
        /* D "  Backup in *.BAK" */
        /* S "  Backup till *.BAK" */
        /* I "  Copia di Sicurezza in *.BAK" */
        /* F "  Sauvegarder sous *.BAK" */
        /* E "  Copia de respaldo en *.BAK" */
        /* DK "  Backup til *.BAK" */
        /* NL "  Reservekopie naar *.BAK" */

struct LocText MenuImmediatescrollText ={ 249 , "  Immediate scrolling?" };
        /* D "  Sofort-Scrolling?" */
        /* S "  Omedelbar rullning?" */
        /* I "  Scorrimento immediato?" */
        /* F "  Défilement immédiat?" */
        /* E "  ¿Scroll inmediato?" */
        /* DK "  Øjeblikkelig scrolling?" */
        /* NL "  Directe-scrolling?" */

struct LocText MenuLoadpreferencesText ={ 250 , "Load preferences" };
        /* D "Einst. laden" */
        /* S "Öppna inställningar" */
        /* I "Carica preferenze" */
        /* F "Lire préférences" */
        /* E "Cargar preferencias" */
        /* DK "Hent indstillinger" */
        /* NL "Ophalen voorkeurinstellingen" */

struct LocText MenuSavepreferencesText ={ 251 , "Save preferences" };
        /* D "Einst. speichern" */
        /* S "Spara inställningar" */
        /* I "Salva preferenze" */
        /* F "Sauver préférences." */
        /* E "Salvar preferencias" */
        /* DK "Gem indstillinger" */
        /* NL "Bewaren voorkeurinstellingen" */

struct LocText MenuRecordText ={ 252 , "Record" };
        /* D "Kartei" */
        /* S "Register" */
        /* I "Campo" */
        /* F "Enregistrement" */
        /* E "Registro" */
        /* DK "Record" */
        /* NL "Record" */

struct LocText MenuOpenrecordText ={ 253 , "Open record/window" };
        /* D "Kartei/Fenster öffnen"    */
        /* S "Öppna register/fönster" */
        /* I "Apri campo/finestre"   */
        /* F "Ouvrir enregistrement/fenêtre" */
        /* E "Abrir registro/ventana" */
        /* DK "Åben record/vindue" */
        /* NL "Record/venster openen" */

struct LocText MenuCloserecordText ={ 254 , "Close record" };
        /* D "Kartei/Fenster schließen" */
        /* S "Stäng register/fönster" */
        /* I "Chiudi campo/finestre"   */
        /* F "Fermer enregistrement" */
        /* E "Cerrar registro" */
        /* DK "Luk record" */
        /* NL "Record sluiten" */

struct LocText MenuNewdatasetText ={ 255 , "New dataset" };
        /* D "Neuer Datensatz"  */
        /* S "Ny post" */
        /* I "Nuova scheda" */
        /* F "Nouvel EDD" */
        /* E "Nueva ficha" */
        /* DK "Nyt dataset" */
        /* NL "Nieuwe dataset" */

struct LocText MenuDeletedatasetText ={ 256 , "Delete dataset" };
        /* D "Datensatz löschen" */
        /* S "Radera post" */
        /* I "Cancella scheda" */
        /* F "Effacer EDD" */
        /* E "Borrar ficha" */
        /* DK "Slet dataset" */
        /* NL "Dataset verwijderen" */

struct LocText MenuDeleterequesterText ={ 257 , "  Delete requester?" };
        /* D "  Löschabfrage?"  */
        /* S "  Fråga vid radering?" */
        /* I "  Confermi cancellazione?" */
        /* F "  Requête d'effacement?" */
        /* E "  ¿Requester de borrar?" */
        /* DK "  Spørg ved sletning?" */
        /* NL "  Verwijderbevestiging?" */

struct LocText MenuOrderdatasetsText ={ 258 , "Order datasets" };
        /* D "Datensätze ordnen"        */
        /* S "Ordna poster" */
        /* I "Ordina schede" */
        /* F "Ordonner EDD" */
        /* E "Ordenar fichas" */
        /* DK "Orden dataset" */
        /* NL "Datasets ordenen" */

struct LocText MenuChangeorderText ={ 259 , "Change order..." };
        /* D "Ordnung ändern..." */
        /* S "Ändra ordning..." */
        /* I "Cambia ordinamento..." */
        /* F "Modifier l'ordre..." */
        /* E "Cambiar orden..." */
        /* DK "Ændre orden..." */
        /* NL "Aanpassen volgorde..." */

struct LocText MenuFilteronoffText ={ 260 , "  Filter?" };
        /* D "  Filter?"        */
        /* S "  Filter?"  */
        /* I "  Filtro?"  */
        /* F "  Filtre"   */
        /* E "  ¿Filtro?" */
        /* DK "  Filter?" */
        /* NL "  Filter?" */

struct LocText MenuChangefilterText ={ 261 , "Change filter..." };
        /* D "Filter ändern..." */
        /* S "Ändra filter..." */
        /* I "Cambia filtro..." */
        /* F "Changer filtre..." */
        /* E "Cambiar filtro..." */
        /* DK "Ændre filter..." */
        /* NL "Aanpassen filter..." */

struct LocText MenuPrintText ={ 262 ,   "Print..." };
        /* D "Ausdruck..."      */
        /* S "Skriv ut..." */
        /* I "Stampa..."   */
        /* F "Imprimer..." */
        /* E "Imprimir..." */
        /* DK "Udskriv..." */
        /* NL "Afdrukken..." */

struct LocText MenuOtherdatasetsText ={ 263 , "Further datasets " };
        /* D "Weitere Datensätze "      */
        /* S "Andra poster       " */
        /* I "Altre schede       "  */
        /* F "Autre EDD" */
        /* E "Otras fichas       " */
        /* DK "Flere dataset" */
        /* NL "Verdere datasets..." */

struct LocText MenuPreviousText ={ 264 , "Previous" };
        /* D "Vorheriger"       */
        /* S "Föregående" */
        /* I "Precedente"   */
        /* F "Précédent" */
        /* E "Anterior" */
        /* DK "Forrige" */
        /* NL "Vorige" */

struct LocText MenuSCurUpText ={ 265 , "S-CurUp" };
        /* D "S-CurHo"  */
        /* S "S-Upp"   */
        /* I "S-CurUp" */
        /* F "S-CurHaut" */
        /* E "S-CurArr" */
        /* DK "S-PilOp" */
        /* NL "S-CurOmhoog" */

struct LocText MenuNextText ={ 266 , "Next" };
        /* D "Nächster" */
        /* S "Nästa"      */
        /* I "Successiva" */
        /* F "Suivant"    */
        /* E "Siguiente" */
        /* DK "Næste" */
        /* NL "Volgende" */

struct LocText MenuSCurDnText = { 267 , "S-CurDn" };
        /* D "S-CurRu"  */
        /* S "S-Ner"   */
        /* I "S-CurDn" */
        /* F "S-CurBas" */
        /* E "S-CurAb" */
        /* DK "S-PilNed" */
        /* NL "S-CurNeer" */

struct LocText MenuFirstText ={ 268 ,   "First" };
        /* D "Erster"*/
        /* S "Första" */
        /* I "Prima"  */
        /* F "Premier" */
        /* E "Primero" */
        /* DK "Første" */
        /* NL "Eerste" */

struct LocText MenuCtrlSCurUpText ={ 269 ,      "Ctrl-S-CurUp" };
        /* D "Ctrl-S-CurHo"     */
        /* S "Ctrl-S-Upp"    */
        /* I "Ctrl-S-CurUp"  */
        /* F "Ctrl-S-CurHaut"  */
        /* E "Ctrl-S-CurArr" */
        /* DK "Ctrl-S-PilOp" */
        /* NL "Ctrl-S-CurOmhoog" */

struct LocText MenuLastText ={ 270 ,    "Last" };
        /* D "Letzter"  */
        /* S "Sista" */
        /* I "Ultima"   */
        /* F "Dernier" */
        /* E "Último" */
        /* DK "Sidste" */
        /* NL "Laatste" */

struct LocText MenuCtrlSCurDnText ={ 271 ,      "Ctrl-S-CurDn" };
        /* D "Ctrl-S-CurRu"     */
        /* S "Ctrl-S-Ner"    */
        /* I "Ctrl-S-CurDn"  */
        /* F "Ctrl-S-CurBas" */
        /* E "Ctrl-S-CurDn" */
        /* DK "Ctrl-S-PilNed" */
        /* NL "Ctrl-S-CurNeer" */

struct LocText MenuOthervariablesText ={ 272 , "Further variables " };
        /* D "Weitere Variablen  "      */
        /* S "Andra variabler    " */
        /* I "Altre variabili    "  */
        /* F "Autre variable     " */
        /* E "Otras variables    " */
        /* DK "Flere variabler" */
        /* NL "Verdere variabelen" */

struct LocText MenuPrevious2Text ={ 273 ,       "Previous" };
        /* D "Vorherige"        */
        /* S "Föregående" */
        /* I "Precedente"   */
        /* F "Précédente" */
        /* E "Anterior" */
        /* DK "Forrige" */
        /* NL "Vorige" */

struct LocText MenuNext2Text ={ 274 ,   "Next" };
        /* D "Nächste"     */
        /* S "Nästa"      */
        /* I "Successiva" */
        /* F "Suivante" */
        /* E "Siguiente" */
        /* DK "Næste" */
        /* NL "Volgende" */

struct LocText MenuFirst2Text ={ 275 ,  "First" };
        /* D "Erste"    */
        /* S "Första"  */
        /* I "Prima"   */
        /* F "Première" */
        /* E "Primero" */
        /* DK "Første" */
        /* NL "Eerste" */

struct LocText MenuCtrlSCurLtText ={ 276 ,      "Ctrl-S-CurLt" };
        /* D "Ctrl-S-CurLi"     */
        /* S "Ctrl-S-Vänst." */
        /* I "Ctrl-S-CurLt"  */
        /* F "Ctrl-S-CurGauche"  */
        /* E "Ctrl-S-CurIzq" */
        /* DK "Ctrl-S-PilVen." */
        /* NL "Ctrl-S-CurLinks" */

struct LocText MenuLast2Text ={ 277 ,   "Last" };
        /* D "Letzte"   */
        /* S "Sista"   */
        /* I "Ultima"  */
        /* F "Dernière" */
        /* E "Último" */
        /* DK "Sidste" */
        /* NL "Laatste" */

struct LocText MenuCtrlSCurRtText ={ 278 ,      "Ctrl-S-CurRt" };
        /* D "Ctrl-S-CurRe"     */
        /* S "Ctrl-S-Höger"  */
        /* I "Ctrl-S-CurRt"  */
        /* F "Ctrl-S-CurDroite"  */
        /* E "Ctrl-S-CurDer" */
        /* DK "Ctrl-S-PilHøjre" */
        /* NL "Ctrl-S-CurRechts" */

struct LocText MenuSearchbackwardsText ={ 279 , "Search backward" };
        /* D "Suche rückwärts"  */
        /* S "Sök bakåt" */
        /* I "Cerca indietro"   */
        /* F "Cherche derrière" */
        /* E "Búsqueda inversa" */
        /* DK "Søg baglæns" */
        /* NL "Zoek achterwaards" */

struct LocText MenuSearchforwardsText ={ 280 , "Search forward" };
        /* D "Suche vorwärts"   */
        /* S "Sök framåt" */
        /* I "Cerca avanti"  */
        /* F "Recherche avant" */
        /* E "Búsqueda" */
        /* DK "Søg forlæns" */
        /* NL "Zoek voorwaarts" */

struct LocText MenuSearchforText ={ 281 , "Search for..." };
        /* D "Suchen nach..."   */
        /* S "Sök efter..." */
        /* I "Cerca..."   */
        /* F "Recherche..." */
        /* E "Buscar..." */
        /* DK "Søg efter..." */
        /* NL "Zoek naar..." */

struct LocText MenuKeypad2Text ={ 282 , "Keypad" };
        /* D "Zehnerblock"      */
        /* S "Num. tangenter" */
        /* I "Tastierino" */
        /* F "Pavé Num." */
        /* E "Tecl. numérico" */
        /* DK "Num. tastatur" */
        /* NL "Numeriek toetsenbord" */

struct LocText MenuInsertspaceText ={ 283 ,     "Insert space" };
        /* D "Leerzeichen einfügen"     */
        /* S "Infoga mellanslag" */
        /* I "Inserisci spazio"   */
        /* F "Insèrer espace" */
        /* E "Insertar espacio" */
        /* DK "Indsæt mellemrum" */
        /* NL "Spatie invoegen" */

struct LocText MenuDeletecharText ={ 284 ,   "Delete char" };
        /* D "Zeichen löschen"  */
        /* S "Radera tecken" */
        /* I "Cancella carattere"   */
        /* F "Effacer caractère" */
        /* E "Borrar caracter" */
        /* DK "Slet tegn" */
        /* NL "Karakter verwijderen" */

struct LocText MenuCursorHomeText ={ 285 ,   "Set cursor on home var" };
        /* D "Cursor auf Home-Var setzen"        */
        /* S "Sätt markör på hemvariabel"  */
        /* I "Posiziona il cusore su var. home"  */
        /* F "Positionner cursor sur var. home"  */
        /* E "Posicionar en var. home" */
        /* DK "Placer cursor på hjem var" */
        /* NL "Plaats cursor op home var" */

struct LocText MenuHomeVariableText = { 286, "Home variable" };
        /* D "Home Variable" */
        /* S "Hemvariabel" */
        /* I "Variabile home" */
        /* F "Variable home" */
        /* E "Variable home" */
        /* DK "Hjem variabel" */
        /* NL "Home variabele" */

struct LocText reserved287 = { 287, "" };

struct LocText MenuScroll1charText ={ 288 , "Scroll (1 char) " };
        /* D "Scrollen (1 Zeichen) "    */
        /* S "Bläddra (1 tecken) " */
        /* I "Scorrimento (1 carattere)" */
        /* F "Défilement (1 caractère)" */
        /* E "Scroll (1 caracter) " */
        /* DK "Scrolle (1 tegn) " */
        /* NL "Scroll (1 karakter)" */

struct LocText MenuLeftText ={ 289 ,    "Left" };
        /* D "Links"    */
        /* S "Vänster" */
        /* I "Sinistra" */
        /* F "Gauche" */
        /* E "Izquierda" */
        /* DK "Venstre" */
        /* NL "Links" */

struct LocText MenuRightText ={ 290 ,   "Right" };
        /* D "Rechts"   */
        /* S "Höger" */
        /* I "Destra" */
        /* F "Droite" */
        /* E "Derecha" */
        /* DK "Højre" */
        /* NL "Rechts" */

struct LocText MenuUpText ={ 291 ,      "Up" };
        /* D "Hoch"     */
        /* S "Upp"  */
        /* I "Su"   */
        /* F "Haut" */
        /* E "Arriba" */
        /* DK "Op" */
        /* NL "Omhoog" */

struct LocText MenuDownText ={ 292 ,    "Down" };
        /* D "Runter"   */
        /* S "Ner"     */
        /* I "Giù"     */
        /* F "Bas" */
        /* E "Abajo" */
        /* DK "Ned" */
        /* NL "Neer" */

struct LocText MenuScroll14pageText ={ 293 , "Scroll (1/4 page) " };
        /* D "Scrollen (1/4 Seite) "    */
        /* S "Bläddra (1/4 sida)   " */
        /* I "Scorrimento (1/4 pagina)"  */
        /* F "Défilement (1/4 de page)" */
        /* E "Scroll (1/4 de página) " */
        /* DK "Scroll (1/4 side) " */
        /* NL "Scroll (1/4 pagina) " */

struct LocText MenuScroll1pageText ={ 294 , "Scroll (1 page) " };
        /* D "Scrollen (1 Seite)   "    */
        /* S "Bläddra (1 sida)     " */
        /* I "Scorrimento (1 pagina)" */
        /* F "Défilement (d'une page) "  */
        /* E "Scroll (1 página) " */
        /* DK "Scroll (1 side) " */
        /* NL "Scroll (1 pagina) " */

struct LocText MenuScrolltoendText ={ 295 , "Scroll (to end) " };
        /* D "Scrollen (Ende)      "    */
        /* S "Bläddra (till slutet)" */
        /* I "Scorrimento (alla fine)"   */
        /* F "Défilement (jusqu'à la fin)" */
        /* E "Scroll (hasta el final) " */
        /* DK "Scroll (til enden) " */
        /* NL "Scroll (naar einde) " */

struct LocText MenuTopText ={ 296 ,     "Top" };
        /* D "Oben"     */
        /* S "Början" */
        /* I "Inizio"   */
        /* F "Début" */
        /* E "Inicio" */
        /* DK "Top" */
        /* NL "Begin" */

struct LocText MenuEndText ={ 297 ,     "End" };
        /* D "Unten"    */
        /* S "Slutet" */
        /* I "Fine"   */
        /* F "Fin" */
        /* E "Fin" */
        /* DK "Enden" */
        /* NL "Einde" */

struct LocText MenuMEMOoperationsText ={ 298 ,          "Memo operations " };
        /* D "Memo-Funktionen " */
        /* S "Memofunktioner  " */
        /* I "Operazioni Memo "  */
        /* F "Opérations Memo " */
        /* E "Operaciones Memo" */
        /* DK "Memo-funktioner " */
        /* NL "Memo operaties" */

struct LocText MenunextpageText ={ 299 ,        "Next page" };
        /* D "Nächste Seite"    */
        /* S "Nästa sida" */
        /* I "Pagina seguente" */
        /* F "Page suivante" */
        /* E "Página siguiente" */
        /* DK "Næste side" */
        /* NL "Volgende pagina" */

struct LocText MenupreviouspageText ={ 300 ,            "Previous page" };
        /* D "Vorherige Seite"  */
        /* S "Föregående sida" */
        /* I "Pagina precedente" */
        /* F "Page précédente" */
        /* E "Página anterior" */
        /* DK "Forige side" */
        /* NL "Vorige pagina" */

struct LocText MenuloadASCIIText ={ 301 ,               "Load text" };
        /* D "Text laden"       */
        /* S "Öppna text" */
        /* I "Carica testo" */
        /* F "Lire texte" */
        /* E "Cargar texto" */
        /* DK "Hent tekst" */
        /* NL "Tekst ophalen" */

struct LocText MenusaveASCIIText ={ 302 ,               "Save text" };
        /* D "Text speichern"   */
        /* S "Spara text" */
        /* I "Salva testo" */
        /* F "Sauver texte" */
        /* E "Guardar texto" */
        /* DK "Gem tekst" */
        /* NL "Tekst bewaren" */

struct LocText MenuEditText ={ 303 , "Edit" };
        /* D "Editieren"        */
        /* S "Redigera" */
        /* I "Edita"   */
        /* F "Editer" */
        /* E "Editar" */
        /* DK "Redigér" */
        /* NL "Bewerken" */

struct LocText MenuClearbufferText ={ 304 , "Delete buffer" };
        /* D "Buffer löschen"   */
        /* S "Rensa buffer" */
        /* I "Cancella buffer"  */
        /* F "Effacer tampon" */
        /* E "Borrar buffer" */
        /* DK "Slet buffer" */
        /* NL "Buffer leegmaken" */

struct LocText MenuClearmemotextText ={ 305 , "Delete memo text" };
        /* D "Memotext löschen" */
        /* S "Rensa memotext" */
        /* I "Cancella testo memo" */
        /* F "Effacer texte mémo" */
        /* E "Borrar texto memo" */
        /* DK "Slet memo-tekst" */
        /* NL "Verwijder memo-tekst" */

struct LocText MenuDeletetoEOLText ={ 306 , "Delete to EOL" };
        /* D "Löschen bis EOL"  */
        /* S "Radera till radslut" */
        /* I "Cancella fino a fine linea"   */
        /* F "Effacer jusque FDL" */
        /* E "Borrar hasta fin de línea" */
        /* DK "Slet til enden af linien" */
        /* NL "Verwijder tot einde regel" */

struct LocText MenuUndobufferText ={ 307 , "Undo buffer" };
        /* D "Undobuffer"       */
        /* S "Återställ buffer" */
        /* I "Recupera buffer"   */
        /* F "Restaurer tampon" */
        /* E "Recuperar buffer" */
        /* DK "Genskab buffer" */
        /* NL "Herstel buffer" */

struct LocText MenuChangecoulorText ={ 308 , "Change color" };
        /* D "Farbe ändern"     */
        /* S "Ändra färg" */
        /* I "Cambia colore" */
        /* F "Modifier couleur" */
        /* E "Modificar color" */
        /* DK "Ændre farve" */
        /* NL "Aanpassen kleur" */

struct LocText MenuDuplicatedatasetText = { 309, "Duplicate dataset" };
        /* D "Dupliziere Datensatz" */
        /* S "Kopiera datasats" */
        /* I "Duplica Scheda" */
        /* F "Reproduire EDD" */
        /* E "Duplicar ficha" */
        /* DK "Dupliker dataset" */
        /* NL "Dataset duplicaat" */

struct LocText MenuCommandkeysText ={ 310 , "Function keys..." };
        /* D "Funktionstasten..."       */
        /* S "Funktionstangenter..." */
        /* I "Tasti funzione..."     */
        /* F "Touches de fonction..." */
        /* E "Teclas de funcion..." */
        /* DK "Funktionstaster..." */
        /* NL "Funktie toetsen..." */

struct LocText MenuProgramText ={ 311, "Program" };
        /* D "Programm" */
        /* S "Program" */
        /* I "Programma"  */
        /* F "Programme" */
        /* E "Programa" */
        /* DK "Program" */
        /* NL "Programma" */

struct LocText MenuOutputfileText ={ 312 , "Output file..." };
        /* D "Ausgabedatei..."  */
        /* S "Utfil..." */
        /* I "Dirigi su file..."   */
        /* F "Fichier de sortie..." */
        /* E "Fichero de salida..." */
        /* DK "Uddata til..." */
        /* NL "Uitvoerbestand..." */

struct LocText MenuAppendText ={ 313 , "  Append?" };
        /* D "  Anhängen?"      */
        /* S "  Lägg till?" */
        /* I "  Aggiungi?"   */
        /* F "  Rattacher?" */
        /* E "  ¿Añadir?" */
        /* DK "  Tilføj?" */
        /* NL "  Toevoegen?" */

struct LocText MenuBreakText ={ 314 , "Break" };
        /* D "Abbrechen"        */
        /* S "Avbryt" */
        /* I "Interrompi" */
        /* F "Interrompre" */
        /* E "Interrumpir" */
        /* DK "Afbryd" */
        /* NL "Onderbreken" */

struct LocText MenuRedrawWindowText = { 315, "Redraw Window" };
        /* D "Fenster neu zeichnen" */
        /* S "Rita om fönstret" */
        /* I "Ridisegna Finestra" */
        /* F "Redessiner fenêtre" */
        /* E "Redibujar ventana" */
        /* DK "Gentegn vindue" */
        /* NL "Herteken venster" */

struct LocText MenuFreeProjectText = { 316, "  Free project when iconified?" };
        /* D "  Projektfreigabe bei Iconifizierung?" */
        /* S "  Frigör projektet vid ikonifiering?" */
        /* I "  Libera il progetto ridotto ad icona?" */
        /* F "  Libérer le projet à l'iconification?" */
        /* E "  ¿Liberar proyecto al iconificar?" */
        /* DK "  Frigør projekt ved ikonificering?" */
        /* NL "  Vrijgegeven project bij iconificering?" */

struct LocText reserved317 = { 317, "" };
struct LocText reserved318 = { 318, "" };
struct LocText reserved319 = { 319, "" };

struct LocText MenuWorkText ={ 320 , "Work" };
        /* D "Arbeiten" */
        /* S "Arbeta" */
        /* I "Lavoro" */
        /* F "Travail" */
        /* E "Trabajo" */
        /* DK "Arbejd" */
        /* NL "Werk" */

struct LocText MenuStructure2Text ={ 321 , "Structure" };
        /* D "Struktur" */
        /* S "Struktur" */
        /* I "Struttura" */
        /* F "Structure" */
        /* E "Estructura" */
        /* DK "Struktur" */
        /* NL "Struktuur" */

struct LocText MenuVariableText ={ 322 , "Variable " };
        /* D "Variable " */
        /* S "Variabel " */
        /* I "Variabile" */
        /* F "Variable " */
        /* E "Variable " */
        /* DK "Variabel " */
        /* NL "Variabele" */

struct LocText MenuNewText ={ 323 , "New..." };
        /* D "Neu..." */
        /* S "Ny..." */
        /* I "Nuovo..." */
        /* F "Nouveau..." */
        /* E "Nuevo..." */
        /* DK "Ny..." */
        /* NL "Nieuw..." */

struct LocText MenuChangeText ={ 324 , "Change..." };
        /* D "Ändern..." */
        /* S "Ändra..." */
        /* I "Cambia..." */
        /* F "Modifier..." */
        /* E "Cambiar..." */
        /* DK "Ændre..." */
        /* NL "Aanpassen..." */

struct LocText MenuProgram2Text ={ 325 , "Program     " };
        /* D "Programm     " */
        /* S "Program      " */
        /* I "Programma    " */
        /* F "Programme    " */
        /* E "Programar    " */
        /* DK "Program      " */
        /* NL "Programma    " */

struct LocText MenuTextText ={ 326 , "Text " };
        /* D "Text     " */
        /* S "Text     " */
        /* I "Testo" */
        /* F "Texte    " */
        /* E "Texto    " */
        /* DK "Tekst    " */
        /* NL "Tekst    " */

struct LocText MenuRecord2Text ={ 327 , "Record " };
        /* D "Kartei   " */
        /* S "Register " */
        /* I "Campo" */
        /* F "Enregistrement" */
        /* E "Registro " */
        /* DK "Record " */
        /* NL "Record " */

struct LocText Menu2WindowText ={ 328 , "->Window" };
        /* D "->Fenster" */
        /* S "->Fönster" */
        /* I "->Finestra" */
        /* F "->Fenêtre" */
        /* E "->Ventana" */
        /* DK "->Vindue" */
        /* NL "->Venster" */

struct LocText MenuWindowText ={ 329 , "Window " };
        /* D "Fenster  " */
        /* S "Fönster  " */
        /* I "Finestra" */
        /* F "Fenêtre " */
        /* E "Ventana" */
        /* DK "Vindue " */
        /* NL "Venster" */

struct LocText Menu2RecordText ={ 330 , "->Record" };
        /* D "->Kartei" */
        /* S "->Register" */
        /* I "->Campo" */
        /* F "->Enregistrement" */
        /* E "->Registro" */
        /* DK "->Record" */
        /* NL "->Record" */

struct LocText MenuOrderText ={ 331 , "Order..." };
        /* D "Ordnung..." */
        /* S "Ordning..." */
        /* I "Ordina..."  */
        /* F "Ordre..." */
        /* E "Ordenar..." */
        /* DK "Ordne..." */
        /* NL "Volgorde..." */

struct LocText MenuMoveblockText ={ 332 , "Move block" };
        /* D "Block versch." */
        /* S "Flytta block" */
        /* I "Muovi blocco" */
        /* F "Déplacer bloc" */
        /* E "Mover bloque" */
        /* DK "Flyt blok" */
        /* NL "Verplaats blok" */

struct LocText SetPriorityText ={ 333 , "Set priority:" };
        /* D "Priorität setzen:" */
        /* S "Sätt prioritet:" */
        /* I "Scegli prioritá:" */
        /* F "Définir priorité" */
        /* E "Defina prioridad:" */
        /* DK "Set prioritet:" */
        /* NL "Prioriteit instellen:" */

struct LocText SetProgramOutputfileText ={ 334 , "Set program output file:" };
        /* D "Programm-Ausgabedatei setzen:" */
        /* S "Sätt utfil för program:" */
        /* I "Dirigi il programma sul file:" */
        /* F "Définir fichier sortie de programme:" */
        /* E "Defina fichero de salida del programa:" */
        /* DK "Set program-udfil" */
        /* NL "Programma uitvoerbestand instellen:" */

struct LocText MenuAutosaveText ={ 335 , "Autosave " };
        /* D "Aut. Speichern" */
        /* S "Spara autom.  " */
        /* I "Salvataggio Atuomatico" */
        /* F "Sauvegarde automatique" */
        /* E "Autoguardar" */
        /* DK "Gem automatisk " */
        /* NL "Automatisch bewaren " */

struct LocText MenuActChangeText ={ 336 , "  Every %3d. changes?" };
        /* D "  Jede %3d. Änderung?"  */
        /* S "  Efter %3d ändringar?" */
        /* I "  Ogni %3d. modifiche?" */
        /* F "  Toutes les %3d. modifications?" */
        /* E "  ¿Cada %3d. cambios?" */
        /* DK "  For hver %3d. ændringer?" */
        /* NL "  Iedere %3d. aanpassingen?" */

struct LocText MenuRequesterText ={ 337 , "  Requester?" };
        /* D "  Sicherheitsabfrage?" */
        /* S "  Fråga först?" */
        /* I "  Conferma?" */
        /* F "  Requête?" */
        /* E "  ¿Requester?" */
        /* DK "  Spørg først?" */
        /* NL "  Confirmatie?" */

struct LocText MenuSetChangeText ={ 338 , "Set autosave..." };
        /* D "Einstellen..." */
        /* S "Ställ in..." */
        /* I "Scegli Salvataggio Automatico..." */
        /* F "Choisir sauvegarde auto. ..." */
        /* E "Elegir autoguarda" */
        /* DK "Indstil..." */
        /* NL "Instellen..." */

struct LocText SetAutosaveText = { 339, "Number of changes:" };
        /* D "Anzahl der Änderungen:" */
        /* S "Antal ändringar:" */
        /* I "Numero di modifiche:" */
        /* F "Nombre de modifications:" */
        /* E "Numero de cambios:" */
        /* DK "Antal ændringer:" */
        /* NL "Aantal aanpassingen:" */

struct LocText MenuMixedText = { 340, "  Mixed?" };
        /* D "  Gemischt?" */
        /* S "  Blandat?" */
        /* I "  Misto?" */
        /* F "  Combiné?" */
        /* E "  ¿Mezclado?" */
        /* DK "  Blandet?" */
        /* NL "  Gemixed?" */

struct LocText VariablesText = { 341, "Variables:" };
        /* D "Variablen:" */
        /* S "Variabler:" */
        /* I "Variabili:" */
        /* F "Variables:" */
        /* E "Variables:" */
        /* DK "Variabler:" */
        /* NL "Variabelen:" */

struct LocText OrderText = { 342, "Order: " };
        /* D "Reihenfolge: " */
        /* S "Ordning: " */
        /* I "Ordine:" */
        /* F "Ordre:" */
        /* E "Orden: " */
        /* DK "Rækkefølge: " */
        /* NL "Volgorde: " */

struct LocText _RemText = { 343, "_Rem" };
        /* D "_Entf"  */
        /* S "_Bort" */
        /* I "_Rimuovi" */
        /* F "_Retirer" */
        /* E "_Salir" */
        /* DK "_Slet" */
        /* NL "_Verwijderen" */

struct LocText _ClearText = { 344, "_Clear" };
        /* D "_Löschen" */
        /* S "_Rensa" */
        /* I "_Azzera" */
        /* F "Effa_cer" */
        /* E "_Borrar" */
        /* DK "_Fjern" */
        /* NL "_Nieuw" */

struct LocText reserved345 = { 345, "" };

struct LocText SearchforText = { 346, "Search for: (?,* = joker)" };
        /* D "Suchstring: (?,* = Joker)" */
        /* S "Sök efter: (?,* = joker)" */
        /* I "Cerca: (?,* = jolly)" */
        /* F "Cherche: (?,* = jocker)" */
        /* E "Buscar: (?,* = comodín)" */
        /* DK "Søg efter: (?,* = joker)" */
        /* NL "Zoek naar: (?,* = joker)" */

struct LocText NameText = { 347, "Name" };
        /* D "Name" */
        /* S "Namn" */
        /* I "Nome" */
        /* F "Nom" */
        /* E "Nombre" */
        /* DK "Navn" */
        /* NL "Naam" */

struct LocText  MenuFontText = { 348, "Font        " };
        /* D "Zeichensatz " */
        /* S "Typsnitt    " */
        /* I "Font" */
        /* F "Fonte" */
        /* E "Fuente" */
        /* DK "Font    " */
        /* NL "Lettertype " */

struct LocText MenuDefaultFontText = { 349, "  Default" };
        /* D "  Default" */
        /* S "  Standard" */
        /* I "  Default" */
        /* F "  Défaut" */
        /* E "  Por defecto" */
        /* DK "  Default" */
        /* NL "  Standaard" */

struct LocText  MenuSelectedFontText = { 350, "  %s %d" };
        /* D "  %s %d" */
        /* S "  %s %d" */
        /* I "  %s %d" */
        /* F "  %s %d" */
        /* E "  %s %d" */
        /* DK "  %s %d" */
        /* NL "  %s %d" */

struct LocText  MenuSelectFontText = { 351, "Select font..." };
        /* D "Fontauswahl..." */
        /* S "Välj typsnitt..." */
        /* I "Scegli font..." */
        /* F "Choisir fonte..." */
        /* E "Elegir fuente..." */
        /* DK "Vælg font..." */
        /* NL "Selecteer lettertype..." */

struct LocText SelectFontText = { 352, "Select font" };
        /* D "Fontauswahl" */
        /* S "Välj typsnitt" */
        /* I "Scegli font" */
        /* F "Choisir fonte" */
        /* E "Elija fuente" */
        /* DK "Vælg font" */
        /* NL "Selecteer lettertype..." */

struct LocText OpenFontErrorText = { 353,  "Can't open font %s %d." };
        /* D "Fehler beim Öffnen des\nZeichensatzes %s %d." */
        /* S "Kan ej öppna typsnittet\n%s %d." */
        /* I "Non posso aprire il font %s %d." */
        /* F "Ouverture fonte %s %d impossible." */
        /* E "No se puede abrir fuente %s %d." */
        /* DK "Kan ikke åbne fonten %s %d." */
        /* NL "Kan lettertype %s %d niet openen." */

struct LocText MenuScreenText = { 354, "Screen      " };
        /* D "Bildschirm  " */
        /* S "Skärm       " */
        /* I "Schermo     " */
        /* F "Ecran       " */
        /* E "Pantalla    " */
        /* DK "Skærm      " */
        /* NL "Scherm     " */

struct LocText MenuPublicScreenText = { 355, "  Public" };
        /* D "  Öffentlicher" */
        /* S "  Offentlig" */
        /* I "  Pubblico" */
        /* F "  Publique" */
        /* E "  Pública" */
        /* DK "  Offentlig" */
        /* NL " Openbaar" */

struct LocText MenuCustomScreenText = { 356, "  Custom" };
        /* D "  Eigener" */
        /* S "  Egen" */
        /* I "  Privato" */
        /* F "  Personnalisé" */
        /* E "  Propia" */
        /* DK "  Egen" */
        /* NL "  Eigen" */

struct LocText MenuSpecifyScreenText = { 357, "Specify..." };
        /* D "Spezifizieren..." */
        /* S "Specificera..." */
        /* I "Specifica..." */
        /* F "Spécifier..." */
        /* E "Especificar..." */
        /* DK "Specificér..." */
        /* NL "Specificeer..." */

struct LocText SpecifyScreenText = { 358, "Specify screen" };
        /* D "Bildschirmspezifikation" */
        /* S "Specificera skärm" */
        /* I "Specifica schermo" */
        /* F "Définir type écran" */
        /* E "Especifique pantalla" */
        /* DK "Specificér skærm" */
        /* NL "Beeldschermspecifikatie" */

struct LocText OpenScreenErrorText = { 359, "Can't open screen." };
        /* D "Kann Bildschirm nicht öffnen." */
        /* S "Kan ej öppna skärmen." */
        /* I "Non posso aprire lo schermo." */
        /* F "Ouverture écran impossible." */
        /* E "No se puede abrir pantalla." */
        /* DK "Kan ikke åbne skærm." */
        /* NL "Kan scherm niet openen." */

struct LocText MoveWindowErrorText = { 360,
         "Can't open root window of\n\"
         "project %s!" };
   /* D  "Ich kann das Hauptfenster des Projekts\n\"
         "%s nicht mehr öffnen!" */
   /* S  "Kan ej öppna huvudfönstret till\n\"
         "projektet %s!" */
   /* I "Non posso aprire la finestra principale del\nprogetto %s!"  */
   /* F "Ouverture fenêtre racine du\n\"
        "projet %s impossible !" */
   /* E "¡No se puede abrir ventana raiz de\n\"
         "proyecto %s!" */
   /* DK        "Kan ikke åbne rodvinduet til\n\"
                "projektet %s!"
        */
   /* NL "Kan hoofdvenster van\n\"
         "project %s niet openen!" */

struct LocText MenuAdjustColorsText = { 361, "Adjust colors..." };
        /* D "Farbeinsteller..."   */
        /* S "Färginställning..."    */
        /* I "Regola i colori..."   */
        /* F "Palette..." */
        /* E "Ajustar colores..." */
        /* DK "Indstil farver..." */
        /* NL "Aanpassen kleuren..." */

struct LocText AdjustColorsText = { 362, "Adjust colors" };
        /* D "Farbeinsteller" */
        /* S "Färginställning" */
        /* I "Regola i colori" */
        /* F "Palette" */
        /* E "Ajuste colores" */
        /* DK "Indstil farver" */
        /* NL "Aanpassen kleuren" */

struct LocText MenuSetIconToolNameText = { 363, "Set icon tool name..." };
        /* D "Icon-Toolname setzen..." */
        /* S "Verktygsnamn för ikon..." */
        /* I "Scegli il nome dello strumento dell'icona..." */
        /* F "Définir outil de l'icône..." */
        /* E "Definir nombre icono..." */
        /* DK "Værktøjsnavn til ikon..." */
        /* NL "Icoon toolnaam instellen..." */

struct LocText SetIconToolNameText = {  364, "Set icon tool name" };
        /* D "Icon-Toolname setzen" */
        /* S "Verktygsnamn för ikon" */
        /* I "Scegli il nome dello strumento dell'icona" */
        /* F "Définir outil de l'icône" */
        /* E "Defina nombre icono" */
        /* DK "Værktøjsnavn til ikon" */
        /* NL "Icoon-toolnaam instellen" */

struct LocText MenuIconCreationText = { 365, "  Icon creation?" };
        /* D "  Piktogramm-Erzeugung?" */
        /* S "  Skapa ikoner?" */
        /* I "  Crea icone?" */
        /* F "  Créer icône?" */
        /* E "  ¿Crear icono?" */
        /* DK "  Lav ikon?" */
        /* NL "  Icoon aanmaken?" */

struct LocText _MemoFillText = { 366, "_MemoFill" };
        /* D "_MemoFill"  */
        /* S "_MemoFill"  */
        /* I "_MemoFill"  */
        /* F "_MemoFill" */
        /* E "_MemoFill" */
        /* DK "_MemoFill" */
        /* NL "_MemoFill" */

struct LocText MenuInfoRequesterText = { 367, "  Info at program start?" };
        /* D "  Info bei Programmstart?" */
        /* S "  Info vid programstart?" */
        /* I "  Informazioni all' inizio del programma?" */
        /* F "  Infos au démarrage?" */
        /* E "  ¿Info. al inicio del programa?" */
        /* DK "  Info ved programstart?" */
        /* NL "  Info bij programma-start?" */

struct LocText MenuProtectionText ={ 368, "  Protection?" };
        /* D "  Schreibschutz?" */
        /* S "  Skrivskydd?" */
        /* I "  Protezione?" */
        /* F "  Protection?" */
        /* E "  ¿Protección?" */
        /* DK "  Beskyttelse?" */
        /* NL "  Beveiliging?" */

struct LocText MenuUnprotectforEditText ={ 369, "Unprotect for edit" };
        /* D "Schr.sch. aus zum Edit."  */
        /* S "Ta bort redigeringsskydd" */
        /* I "Permetti modifiche"  */
        /* F "Déprotèger pour édition" */
        /* E "Desproteger para edición" */
        /* DK "Fjern beskyt. for edit" */
        /* NL "Niet-beveil. bij bewerken" */

struct LocText MenuGlobalProtectionText ={ 370, "  Global protection?" };
        /* D "  Globaler Schr.sch.?"    */
        /* S "  Globalt skrivskydd?" */
        /* I "  Protezione globale?" */
        /* F "  Protection globale?" */
        /* E "  ¿Protección global?" */
        /* DK "  Global beskyttelse?" */
        /* NL "  Globale protectie?" */

struct LocText _OwnWindowText = { 371, "_Own window?" };
        /* D "_Eigenes Fenster?"        */
        /* S "_Eget fönster?" */
        /* I "_Apposita finestra?"      */
        /* F "Fenêtre pr_opre?" */
        /* E "¿Ventana _propia?" */
        /* DK "_Eget vindue?" */
        /* NL "_Eigen venster?" */

struct LocText MenuWordwrapText = { 372 , "  Word wrap (MEMO)?" };
        /* D "  Wortumbruch (MEMO)?"    */
        /* S "  Radbrytning (MEMO)?"  */
        /* I "  A capo automatico (MEMO)?"      */
        /* F "  Césure automatique (MEMO)?"      */
        /* E "  ¿Recorte palabras automático (MEMO)?" */
        /* DK "  Word wrap (MEMO)?" */
        /* NL "  Woord afbreken (MEMO)?" */

struct LocText MenuDeleteLineText = { 373 , "Delete line" };
        /* D "Zeile löschen" */
        /* S "Radera rad" */
        /* I "Cancella la linea"   */
        /* F "Effacer ligne" */
        /* E "Borrar línea" */
        /* DK "Slet linie" */
        /* NL "Regel verwijderen" */

struct LocText MenuSetExternalEditorText = { 374 , "Set external editor..." };
        /* D "Externen Editor setzen..." */
        /* S "Sätt extern editor..." */
        /* I "Scegli editor esterno..." */
        /* F "Définir éditeur externe..." */
        /* E "Definir editor externo..." */
        /* DK "Set extern editor..." */
        /* NL "Externe editor instellen..." */

struct LocText MenuExternalEditorText = { 375 , "External editor" };
        /* D "Externer Editor" */
        /* S "Extern editor" */
        /* I "Editor esterno" */
        /* F "Editeur externe" */
        /* E "Editor externo" */
        /* DK "Extern editor" */
        /* NL "Externe editor" */

struct LocText SetExternalEditorText = { 376, "Set external editor (%f = filename)" };
        /* D "Externer Editor setzen (%f = Dateiname)" */
        /* S "Sätt extern editor (%f = filnamn)" */
        /* I "Scegli editor esterno (%f = nome file)" */
        /* F "Définir éditeur externe (%f = nom de fichier)" */
        /* E "Editor externo (%f = nombre de fichero)" */
        /* DK "Set extern editor (%f = filnavn)" */
        /* NL "Extere editor instellen (%f = bestandsnaam)" */

struct LocText ExternalEditorErrorText = { 377, "Error while executing\n'%s'." };
        /* D "Fehler beim Ausführen von\n'%s'." */
        /* S "Fel vid exekvering av\n'%s'." */
        /* I "Errore durante l'esecuzione di\n'%s'." */
        /* F "Erreur à l'exécution de\n'%s'." */
        /* E "Error al ejecutar\n%s'." */
        /* DK "Fejl under udførelsen af \n'%s'." */
        /* NL "Fout tijdens uitvoering\n'%s'." */

struct LocText SaveStructureText = { 378, "Save structure" };
        /* D "Struktur speichern" */
        /* S "Spara struktur" */
        /* I "Salva struttura" */
        /* F "Sauver structure" */
        /* E "Guardar estructura" */
        /* DK "Gem struktur" */
        /* NL "Struktuur bewaren" */

struct LocText PDSaveMethodText ={ 379 , "File save method" };
        /* D "Dateisicherungsmethode" */
        /* S "Filsparmetod" */
        /* I "Metodo di Salvataggio" */
        /* F "Mode sauvergarde fichier" */
        /* E "Método de guardado" */
        /* DK "Fil-gemme-metode" */
        /* NL "Bewaarmethode" */

struct LocText PDAutosaveText = { 380, "Autosave" };
        /* D "Automatisches Speichern" */
        /* S "Spara automatiskt" */
        /* I "Salvataggio Automatico" */
        /* F "Sauvegarde automatique" */
        /* E "Autoguardar" */
        /* DK "Gem automatisk" */
        /* NL "Automatisch bewaren" */

struct LocText PDFreeProjectText = { 381, "Free project when iconified" };
        /* D "Projektfreigabe bei Iconif." */
        /* S "Frigör projektet vid ikonifiering" */
        /* I "Libera il progetto ridotto ad icona" */
        /* F "LIbérer projet à l'iconification?" */
        /* E "Liberar proyecto al iconificar" */
        /* DK "Frigør projekt ved ikonificering" */
        /* NL "Vrijgegeven project bij iconificering" */

struct LocText PDFunctionKeysText ={ 382 , "Function keys" };
        /* D "Funktionstasten"  */
        /* S "Funktionstangenter" */
        /* I "Tasti funzione"   */
        /* F "Touches de fonction" */
        /* E "Teclas de función" */
        /* DK "Funktions-taster" */
        /* NL "Funktietoetsen" */

struct LocText PDProgramOutputfileText ={ 383 , "Program output file" };
        /* D "Programm-Ausgabedatei"    */
        /* S "Utfil för program" */
        /* I "Dirigi programma su file" */
        /* F "Fichier de sortie du programme" */
        /* E "Fichero de salida del programa" */
        /* DK "Uddata for program" */
        /* NL "Programma uitvoerbestand" */

struct LocText PDDeleteDatasetRequesterText ={ 384 , "Delete dataset requester" };
        /* D "Datensatz-Löschabfrage"  */
        /* S "Fråga före radering av post" */
        /* I "Conferma cancellazione scheda" */
        /* F "Requête de suppression d'EDD" */
        /* E "Requester de borrado de ficha" */
        /* DK "Spørg før sletning af dataset" */
        /* NL "Dataset verwijdering dialoog" */

struct LocText PDMixedDisplayText = { 385, "Mixed display" };
        /* D "Gemischte Anzeige" */
        /* S "Blandad visning" */
        /* I "Visualizzazione mista" */
        /* F "Affichage combiné" */
        /* E "Visualización mixta" */
        /* DK "Blandet display" */
        /* NL "Gemixte weergave" */

struct LocText PDImmediateScrollText ={ 386, "Immediate scrolling" };
        /* D "Sofort-Scrolling" */
        /* S "Omedelbar bläddring" */
        /* I "Scorrimento immediato" */
        /* F "Défilment immédiat" */
        /* E "Scroll inmediato" */
        /* DK "Øjeblikkelig scrolling" */
        /* NL "Onmiddellijke scrolling" */

struct LocText PDInsertModeText ={ 387 , "Insert mode" };
        /* D "Einfügemodus" */
        /* S "Infoga" */
        /* I "Modo Inserimento" */
        /* F "Mode Insertion" */
        /* E "Modo inserción" */
        /* DK "Indsæt" */
        /* NL "Invoegmode" */

struct LocText PDInsertModeMEMOText ={ 388 , "Insert mode (MEMO)" };
        /* D "Einfügemodus (MEMO)" */
        /* S "Infoga (MEMO)" */
        /* I "Modo Inserimento (MEMO)" */
        /* F "Mode Ins. (MEMO)" */
        /* E "Modo inserción (MEMO)" */
        /* DK "Indsæt (MEMO)" */
        /* NL "Invoegmode (MEMO)" */

struct LocText PDKeypadText ={ 389 , "Keypad" };
        /* D "Zehnerblock" */
        /* S "Num. tangentbord" */
        /* I "Tastierino" */
        /* F "Pavé numérique" */
        /* E "Teclado numérico" */
        /* DK "Num. tastatur" */
        /* NL "Numeriek toetsenbord" */

struct LocText PDAutoIndentText ={ 390 , "Auto indent (MEMO)" };
        /* D "Einrücken (MEMO)" */
        /* S "Dra in (MEMO)" */
        /* I "Auto indentazione (MEMO)" */
        /* F "Indentation auto (MEMO)" */
        /* E "Autoindentado (MEMO)" */
        /* DK "Auto-indryk (MEMO)" */
        /* NL "Auto-inspringen (MEMO)" */

struct LocText PDWordwrapText = { 391 , "Word wrap (MEMO)" };
        /* D "Wortumbruch (MEMO)"       */
        /* S "Radbrytning (MEMO)"       */
        /* I "A capo automatico (MEMO)" */
        /* F "Césure automatique (MEMO)" */
        /* E "Recorte de palabras (MEMO)" */
        /* DK "Word wrap (MEMO)" */
        /* NL "Woord afbreken (MEMO)" */

struct LocText PDGlobalProtectionText ={ 392, "Global protection" };
        /* D "Globaler Schreibschutz"   */
        /* S "Globalt skrivskydd" */
        /* I "Protezione globale" */
        /* F "Protection globale" */
        /* E "Protección global" */
        /* DK "Global beskyttelse" */
        /* NL "Globale beveiliging" */

struct LocText PDExternalEditorText = { 393 , "External editor" };
        /* D "Externer Editor" */
        /* S "Extern editor" */
        /* I "Editor esterno" */
        /* F "Editeur externe" */
        /* E "Editor externo" */
        /* DK "Extern editor" */
        /* NL "Externe editor" */

struct LocText MenuPDAttributesText = { 394 , "Project dependent attributes..." };
        /* D "Projektabhängige Attribute..."   */
        /* S "Projektberoende attribut..." */
        /* I "Attributi del progetto..." */
        /* F "Attributs dépendants du projet..." */
        /* E "Atributos del proyecto..." */
        /* DK "Projektafhængige egenskaber..." */
        /* NL "Projektafhankelijke attributen..." */

struct LocText PDAttributesText = { 395 , "Project dependent attributes" };
        /* D "Projektabhängige Attribute"   */
        /* S "Projektberoende attribut" */
        /* I "Attributi del progetto" */
        /* F "Attributs dépendant du projet" */
        /* E "Atributos del proyecto" */
        /* DK "Projektafhængige egenskaber" */
        /* NL "Projektafhankelijke attributen" */

struct LocText MenuEdit2Text ={ 396 , "Edit        " };
        /* D "Editieren     "   */
        /* S "Redigera      "   */
        /* I "Modifica      "   */
        /* F "Editer        "   */
        /* E "Edición       " */
        /* DK "Redigér       " */
        /* NL "Bewerken      " */

struct LocText _HomeText = { 397, "Home v_ariable?" };
        /* D "Home Var_iable?" */
        /* S "Hemvariabel?" */
        /* I "Variabile Home?" */
        /* F "V_ariable Home" */
        /* E "Variable _Home" */
        /* DK "Hjem v_ariabel" */
        /* NL "Home v_ariabele?" */

struct LocText StackOverflowText= { 398, "Stack overflow!\nDo you want to save the project\n%s?" };
        /* D "Stacküberlauf!\nWollen Sie das Projekt\n%s\nnoch speichern?" */
        /* S "Stack overflow!\nVill du spara projektet\n%s?" */
        /* I "Overflow dello stack!\nVuoi salvare il progetto\n%s?" */
        /* F "Débordement de pile!\n Voulez-vous sauver le projet\n%s?" */
        /* E "¡Desbordamiento de pila!\nDesea salvar el proyecto\n%s?" */
        /* DK "Stack overløb!\nVil du gemme projektet\n%s" */
        /* NL "Stapel overloop!\nWilt u het project\n%s\nnog bewaren?" */

struct LocText _LoadText={399, "_Load" };
        /* D "_Laden" */
        /* S "_Öppna" */
        /* I "_Carica" */
        /* F "_Lire" */
        /* E "_Cargar" */
        /* DK "_Hent" */
        /* NL "_Laden" */

struct LocText _SaveText={400, "_Save" };
        /* D "_Speichern" */
        /* S "_Spara" */
        /* I "_Salva" */
        /* F "_Sauver" */
        /* E "_Guardar" */
        /* DK "_Gem" */
        /* NL "_Bewaren" */

struct LocText LoadFilterText={401, "Load filter" };
        /* D "Filter laden" */
        /* S "Öppna filter"  */
        /* I "Carica filtro"  */
        /* F "Lire filtre"  */
        /* E "Cargar fichero" */
        /* DK "Hent filter" */
        /* NL "Filter laden" */

struct LocText SaveFilterText={402, "Save filter" };
        /* D "Filter speichern" */
        /* S "Spara filter"  */
        /* I "Salva filtro"  */
        /* F "Sauver filtre"  */
        /* E "Guardar fichero" */
        /* DK "Gem filter" */
        /* NL "Filter bewaren" */

struct LocText MenuDisplayOfObjectsText = { 403, "Object display..." };
        /* D "Objektdarstellung..." */
        /* S "Objekts visningssätt..." */
        /* I "Mostra oggetti..." */
        /* F "Affichage des objets..."  */
        /* E "Apariencia de objetos..." */
        /* DK "Display af objekter..." */
        /* NL "Objectweergave..." */

struct LocText DisplayOfObjectsText = { 404, "Object display" };
        /* D "Objektdarstellung" */
        /* S "Objekts visningssätt" */
        /* I "Mostra oggetti" */
        /* F "Affichage des objets"  */
        /* E "Apariencia de objetos" */
        /* DK "Display af objekter" */
        /* NL "Objectweergave" */

struct LocText _ObjectText = { 405, "_Object" };
        /* D "_Objekt" */
        /* S "_Objekt" */
        /* I "_Oggetto" */
        /* F "_Objet"  */
        /* E "_Objeto" */
        /* DK "_Objekt" */
        /* NL "_Object" */

struct LocText  TextText = { 406, "Text" };
        /* D "Text" */
        /* S "Text" */
        /* I "Testo" */
        /* F "Texte"  */
        /* E "Texto" */
        /* DK "Tekst" */
        /* NL "Tekst" */

struct LocText  StringVariableText = { 407, "String variable" };
        /* D "String Variable" */
        /* S "Strängvariabel" */
        /* I "Variabile Stringa" */
        /* F "Variable de chaîne"  */
        /* E "Variable de cadena" */
        /* DK "Streng-variabel" */
        /* NL "String variabele" */

struct LocText  DateVariableText = { 408, "Date variable" };
        /* D "Date Variable" */
        /* S "Datumvariabel" */
        /* I "Variabile Data" */
        /* F "Variable date"  */
        /* E "Variable de fecha" */
        /* DK "Dato-variabel" */
        /* NL "Datum variabele" */

struct LocText  TimeVariableText = { 409, "Time variable" };
        /* D "Time Variable" */
        /* S "Tidvariabel" */
        /* I "Variabile Ora" */
        /* F "Variable temps"  */
        /* E "Variable de hora" */
        /* DK "Tids-variabel" */
        /* NL "Tijd variabele" */

struct LocText  RealVariableText = { 410, "Real variable" };
        /* D "Real Variable" */
        /* S "Flyttalsvariabel" */
        /* I "Variabile Reale" */
        /* F "Variable réelle"  */
        /* E "Variable real" */
        /* DK "Real-variabel" */
        /* NL "Real variabele" */

struct LocText  IntegerVariableText = { 411, "Integer variable" };
        /* D "Integer Variable" */
        /* S "Heltalsvariabel" */
        /* I "Variabile Intera" */
        /* F "Variable integer"  */
        /* E "Variable entera" */
        /* DK "Heltals-variabel" */
        /* NL "Integer variabele" */

struct LocText  BooleanVariableText = { 412, "Boolean variable" };
        /* D "Boolean Variable" */
        /* S "Boolsk variabel" */
        /* I "Variabile Booleana" */
        /* F "Variable booléenne"  */
        /* E "Variable booleana" */
        /* DK "Boolean variabel" */
        /* NL "Boolean variabele" */

struct LocText  MemoVariableText = { 413, "Memo variable" };
        /* D "Memo Variable" */
        /* S "Memovariabel" */
        /* I "Variabile Memo" */
        /* F "Variable Mémo"  */
        /* E "Variable Memo" */
        /* DK "Memo-variabel" */
        /* NL "Memo variabele" */

struct LocText WindowButtonText = { 414, "Window button" };
        /* D "Fensterknopf" */
        /* S "Fönsterknapp" */
        /* I "Bottone finestra" */
        /* F "Bouton de fenêtre"  */
        /* E "Botón de ventana" */
        /* DK "Vindues-knap" */
        /* NL "Vensterknop" */

struct LocText DisplayText = { 415, "Display" };
        /* D "Anzeige" */
        /* S "Visningssätt" */
        /* I "Mostra" */
        /* F "Affichage"  */
        /* E "Muestra" */
        /* DK "Display" */
        /* NL "Weergave" */

struct LocText  _BoldText = { 416, "_Bold" };
        /* D "_Fett" */
        /* S "_Fetstil" */
        /* I "_Grassetto" */
        /* F "_Gras"  */
        /* E "_Gruesa" */
        /* DK "_Fed" */
        /* NL "_Vet" */

struct LocText  _ItalicText = { 417, "_Italic" };
        /* D "_Kursiv" */
        /* S "_Kursiv" */
        /* I "_Corsivo" */
        /* F "_Italic"  */
        /* E "_Itálica" */
        /* DK "_Kursiv" */
        /* NL "_Cursief" */

struct LocText  _UnderlinedText = { 418, "_Underlined" };
        /* D "_Unterstrichen" */
        /* S "_Understruken" */
        /* I "_Sottolineato" */
        /* F "So_uligné"  */
        /* E "_Subrayada" */
        /* DK "_Underlinieret" */
        /* NL "_Onderstrepen" */

struct LocText _BackgroundColorText = { 419, "Background _color" };
        /* D "_Hintergrundfarbe" */
        /* S "_Bakgrundsfärg" */
        /* I "_Colore di fondo" */
        /* F "_Couleur de fond"  */
        /* E "_Color de fondo" */
        /* DK "_Baggrundsfarve" */
        /* NL "_Achtergrondkleur" */

struct LocText PDDisplayOfObjectsText = { 420, "Object display" };
        /* D "Objektdarstellung" */
        /* S "Objekts visningssätt" */
        /* I "Mostra oggetti" */
        /* F "Affichage des objets"  */
        /* E "Apariencia de objetos" */
        /* DK "Display af objekter" */
        /* NL "Objectweergave" */

struct LocText MenuFormatsText = { 421, "Formats..." };
        /* D "Formate..." */
        /* S "Format..." */
        /* I "Formati..." */
        /* F "Formats..."  */
        /* E "Formatos..." */
        /* DK "Formater..." */
        /* NL "Formaten..." */

struct LocText FormatsText = { 422, "Formats" };
        /* D "Formate" */
        /* S "Format" */
        /* I "Formati" */
        /* F "Formats"  */
        /* E "Formatos" */
        /* DK "Formater" */
        /* NL "Formaten" */

struct LocText RealFormatText = { 423, "Real format" };
        /* D "Real Format" */
        /* S "Flyttalsformat" */
        /* I "Formato Reale" */
        /* F "Format réel"  */
        /* E "Formato real" */
        /* DK "Real-format" */
        /* NL "Real formaat" */

struct LocText _DecimalPointText = { 424, "Decimal point _." };
        /* D "Dezimalpunkt _." */
        /* S "Decimalpunkt _." */
        /* I "Punto decimale _." */
        /* F "Point décimal _."  */
        /* E "Punto decimal _." */
        /* DK "Decimalpunktum _." */
        /* NL "Decimale punt _." */

struct LocText _DecimalCommaText = { 425, "Decimal comma _," };
        /* D "Dezimalkomma _," */
        /* S "Decimalkomma _," */
        /* I "Virgola decim. _," */
        /* F "Virgule décimale _,"  */
        /* E "Coma decimal _," */
        /* DK "Decimalkomma _," */
        /* NL "Decimale komma _," */

struct LocText DateFormatText = { 426, "Date format" };
        /* D "Datumsformat" */
        /* S "Datumformat" */
        /* I "Formato data" */
        /* F "Format date"  */
        /* E "Formato de fecha" */
        /* DK "Dato-format" */
        /* NL "Datumformaat" */

struct LocText _DayMonthYearText = { 427, "_Day.Month.Year" };
        /* D "_Tag.Monat.Jahr" */
        /* S "_Dag.Månad.År" */
        /* I "_Giorno.Mese.Anno" */
        /* F "_Jour.Mois.Année"  */
        /* E "_Día.Mes.Año" */
        /* DK "_Dag.Måned.År" */
        /* NL "_Dag.Maand.Jaar" */

struct LocText _MonthDayYearText = { 428, "_Month/Day/Year" };
        /* D "_Monat/Tag/Jahr" */
        /* S "_Månad/Dag/År" */
        /* I "_Mese/Giorno/Anno" */
        /* F "_Mois/Jour/Année"  */
        /* E "_Mes/Día/Año" */
        /* DK "_Måned/Dag/År" */
        /* NL "_Maand/Dag/Jaar" */

struct LocText _YearMonthDayText = { 429, "_Year-Month-Day" };
        /* D "_Jahr-Monat-Tag" */
        /* S "Å_r-Månad-Dag" */
        /* I "_Anno-Mese-Giorno" */
        /* F "_Année-Mois-Jour"  */
        /* E "_Año-Mes-Día" */
        /* DK "_År-Måned-Dag" */
        /* NL "_Yaar-Maand-Dag" */

struct LocText MenuBordersText = { 430, "  Borders" };
        /* D "  Ränder" */
        /* S "  Kantlinjer" */
        /* I "   Bordi" */
        /* F "  Bordures"  */
        /* E "  Bordes" */
        /* DK "  Rammer" */
        /* NL "  Randen" */

struct LocText PDBordersText = { 431, "Borders" };
        /* D  "Ränder" */
        /* S  "Kantlinjer" */
        /* I  "Bordi" */
        /* F "Bordures"  */
        /* E "Bordes" */
        /* DK "Rammer" */
        /* NL "Randen" */

struct LocText MenuMiscellaneousText = { 432, "Miscellaneous     " };
        /* D  "Verschiedenes    " */
        /* S  "Diverse          " */
        /* I  "Varie            " */
        /* F "Divers     "  */
        /* E "Varios            " */
        /* DK "Diverse          " */
        /* NL "Diversen         " */

struct LocText _DisplayNameText = { 433, "_Display Name?" };
        /* D "Name anzei_gen?" */
        /* S "Visa _namn?" */
        /* I "_Mostra Nome?" */
        /* F "_Dénom. affichage" */
        /* E "¿M_ostrar nombre?" */
        /* DK "_Vis navn?" */
        /* NL "Naam _weergeven?" */

struct LocText _ShortcutText = { 434, "_Shortcut" };
        /* D "Short_cut" */
        /* S "_Kortkommando" */
        /* I "_Abbreviazione" */
        /* F "Raccourci_s"  */
        /* E "_Atajo" */
        /* DK "S_hortcut" */
        /* NL "_Sneltoegang" */

struct LocText _LabelsText = { 435, "_Labels" };
        /* D "_Beschriftungen" */
        /* S "_Etiketter" */
        /* I "_Etichette" */
        /* F "_Labels"  */
        /* E "_Etiqueta" */
        /* DK "_Labels" */
        /* NL "_Labels" */

struct LocText LabelsText = { 436, "Labels" };
        /* D "Beschriftungen" */
        /* S "Etiketter" */
        /* I "Etichette" */
        /* F "Labels"  */
        /* E "Etiquetas" */
        /* DK "Labels" */
        /* NL "Labels" */

struct LocText _NewText = { 437, "_New" };
        /* D "_Neu" */
        /* S "_Ny" */
        /* I "_Nuovo" */
        /* F "_Nouveau"  */
        /* E "_Nuevo" */
        /* DK "_Ny" */
        /* NL "_Nieuw" */

struct LocText ChoiceVariableText = { 438, "Choice variable" };
        /* D "Choice Variable" */
        /* S "Valvariabel" */
        /* I "Variabile Scelta" */
        /* F "Variable choix"  */
        /* E "Variable elegida" */
        /* DK "Valg-variabel" */
        /* NL "Keuze variabele" */

struct LocText MenuPreNewDatasetText = { 439, "PreNewDataset..." };
        /* D "PreNewDataset..." */
        /* S "PreNewDataset..." */
        /* I "PreNewDataset..." */
        /* F "PreNouvelEDD..."  */
        /* E "PreNuevaFicha..." */
        /* DK "PreNewDataset..." */
        /* NL "PreNewDataset..." */

struct LocText MenuPostNewDatasetText = { 440, "PostNewDataset..." };
        /* D "PostNewDataset..." */
        /* S "PostNewDataset..." */
        /* I "PostNewDataset..."  */
        /* F "PostNouvelEDD..."  */
        /* E "PostNuevaFicha..." */
        /* DK "PostNewDataset..." */
        /* NL "PostNewDataset..." */

struct LocText MenuPreDeleteDatasetText = { 441, "PreDeleteDataset..." };
        /* D "PreDeleteDataset..." */
        /* S "PreDeleteDataset..." */
        /* I "PreDeleteDataset..."  */
        /* F "PreEffacementEDD..."  */
        /* E "PreBorrarFicha..." */
        /* DK "PreDeleteDataset..." */
        /* NL "PreDeleteDataset..." */

struct LocText MenuPostDeleteDatasetText = { 442, "PostDeleteDataset..." };
        /* D "PostDeleteDataset..." */
        /* S "PostDeleteDataset..." */
        /* I "PostDeleteDataset..."  */
        /* F "PostEffacementEDD..."  */
        /* E "PostBorrarFicha..." */
        /* DK "PostDeleteDataset..." */
        /* NL "PostDeleteDataset..." */

struct LocText MenuFunctionsText = { 443, "Functions..." };
        /* D "Funktionen..." */
        /* S "Funktioner..." */
        /* I "Funzioni..." */
        /* F "Fonctions..."  */
        /* E "Funciones..." */
        /* DK "Funktioner..." */
        /* NL "Funkties..." */

struct LocText HelpEditChoiceText = { 444, "Edit choice" };
        /* D "Editieren von Choice" */
        /* S "Redigera val" */
        /* I "Modifica scelta" */
        /* F "Possibilité d'édition"  */
        /* E "Editar elección" */
        /* DK "Redigér valg" */
        /* NL "Keuze bewerken" */

struct LocText HelpToggleBooleanText = { 445 , "Toggle boolean................Space" };
        /* D "Boolean-Wert ändern.......Leertaste" */
        /* S "Ändra boolskt värde......Mellanslag" */
        /* I "Inverti var. booleana........Spazio" */
        /* F "Commutateur booléen................Espace"  */
        /* E "Invertir var. booleana......Espacio" */
        /* DK "Ændre boolsk værdi.......Mellemrum" */
        /* NL "Boolean-waarde aanpassen....Spatie" */

struct LocText HelpCycleForwardText = { 446 ,  "Cycle forward.................Space" };
        /* D "Wert erhöhen..............Leertaste" */
        /* S "Stega fram värde.........Mellanslag" */
        /* I "Cicla in avanti..............Spazio" */
        /* F "Cyclage avant.................Espace"  */
        /* E "Ciclo adelante..............Espacio" */
        /* DK "Skift fremad.............Mellemrum" */
        /* NL "Waarde ophogen..............Spatie" */

struct LocText HelpCycleBackwardText = { 447 , "Cycle backward..............S-Space" };
        /* D "Wert erniedrigen........S-Leertaste" */
        /* S "Stega tillbaka värde...S-Mellanslag" */
        /* I "Cicla all'indietro...........Spazio" */
        /* F "Cyclage arrière..............S-Espace"  */
        /* E "Ciclo atrás...............S-Espacio" */
        /* DK "Skift bagud..............Mellemrum" */
        /* NL "Waarde verlagen.............Spatie" */

struct LocText ChooseFunctionText = { 448 , "Choose function" };
        /* D "Wähle Funktion" */
        /* S "Välj funktion" */
        /* I "Scegli funzione" */
        /* F "Choisir fonction"  */
        /* E "Elija función" */
        /* DK "Vælg funktion" */
        /* NL "Kies funktie" */

struct LocText EditText ={ 449 , "Edit" };
        /* D "Editieren"        */
        /* S "Redigera" */
        /* I "Modifica"   */
        /* F "Editer" */
        /* E "Editar" */
        /* DK "Redigér" */
        /* NL "Bewerken" */

struct LocText _AttrText = { 450, "_Attr" };
        /* D "_Attr"  */
        /* S "_Attr" */
        /* I "_Attr"  */
        /* F "_Attr"  */
        /* E "_Attr" */
        /* DK "_Attr" */
        /* NL "_Attr" */

struct LocText ReturnTypeNoneText = { 451, "None" };
        /* D "Keiner"  */
        /* S "Ingen" */
        /* I "Nessuno" */
        /* F "Aucun"  */
        /* E "Ninguno" */
        /* DK "Ingen" */
        /* NL "None" */

struct LocText NumberArgumentsText = { 452, "Num args" };
        /* D "Anz. Arg."  */
        /* S "Ant. arg." */
        /* I "Num. arg."  */
        /* F "Arguments num."  */
        /* E "Num. Arg." */
        /* DK "Ant. arg." */
        /* NL "Aant. Arg." */

struct LocText _ArgumentTypesText = { 453, "Arg _types" };
        /* D "Arg. _Typen"  */
        /* S "Arg._typer" */
        /* I "_Tipo arg." */
        /* F "_Type des arg."  */
        /* E "_Tipos de arg." */
        /* DK "Arg._typer" */
        /* NL "Arg. _Typen" */

struct LocText _ReturnTypeText = { 454, "_Return type" };
        /* D "_Ergebnistyp"  */
        /* S "_Returvärdestyp" */
        /* I "Tipo _ritornato" */
        /* F "Type val. de _retour"  */
        /* E "Tipo de _retorno" */
        /* DK "_returværdi" */
        /* NL "_Resultaat type" */

struct LocText FunctionAttributesText = { 455, "Function attributes" };
        /* D "Funktionsattribute" */
        /* S "Funktionsattribut" */
        /* I "Attributi funzione" */
        /* F "Attributs de fonction"  */
        /* E "Atributos de función" */
        /* DK "Funktions-egenskaber" */
        /* NL "Funktie attributen" */

struct LocText MenuVariable2Text = { 456, "Variable..." };
        /* D "Variable..."  */
        /* S "Variabel..." */
        /* I "Variabile..." */
        /* F "Variable..."  */
        /* E "Variable..." */
        /* DK "Variabel..." */
        /* NL "Variabele..." */

struct LocText OutputFileText = { 457, "Choose output:" };
        /* D "Wählen Sie Ausgabedatei:" */
        /* S "Välj utfil:" */
        /* I "Scegli output:" */
        /* F "Définir sortie:"  */
        /* E "Elija salida:" */
        /* DK "Vælg udfil:" */
        /* NL "Kies uitvoer:" */

struct LocText MenuCopyBufferText = { 458, "Copy buffer" };
        /* D "Buffer kopieren" */
        /* S "Kopiera buffer" */
        /* I "Copia il buffer" */
        /* F "Copier tampon"  */
        /* E "Copiar buffer" */
        /* DK "Kopier buffer" */
        /* NL "Buffer kopiëren" */

struct LocText MenuCopyDatasetText = { 459, "Copy dataset" };
        /* D "Datensatz kopieren" */
        /* S "Kopiera post" */
        /* I "Copia scheda" */
        /* F "Copier EDD"  */
        /* E "Copiar ficha" */
        /* DK "Kopier dataset" */
        /* NL "Dataset kopiëren" */

struct LocText MenuPasteBufferText = { 460, "Paste buffer" };
        /* D "Buffer einfügen" */
        /* S "Infoga buffer" */
        /* I "Incolla buffer" */
        /* F "Coller tampon"  */
        /* E "Pegar buffer" */
        /* DK "Indsæt buffer" */
        /* NL "Buffer invoegen" */

struct LocText MenuPasteDatasetText = { 461, "Paste dataset" };
        /* D "Datensatz einfügen" */
        /* S "Infoga post" */
        /* I "Incolla scheda" */
        /* F "Coller EDD"  */
        /* E "Pegar ficha" */
        /* DK "Indsæt dataset" */
        /* NL "Dataset invoegen" */

struct LocText MenuCopyPasteText = { 462, "Copy & Paste  "};
        /* D "Copy & Paste  " */
        /* S "Kopiera & klistra" */
        /* I "Copia e Incolla" */
        /* F "Copier & Coller"  */
        /* E "Copiar y pegar" */
        /* DK "Kopier & Indsæt" */
        /* NL "Knip & Plak" */

struct LocText ChooseItemText = { 463, "Choose item" };
        /* D "Wähle Eintrag" */
        /* S "Välj alternativ" */
        /* I "Scegli elemento" */
        /* F "Choisir article"  */
        /* E "Elija item" */
        /* DK "Vælg punkt" */
        /* NL "Kies element" */

struct LocText MenuIconifyText = { 464, "Iconify" };
        /* D "Iconifizieren" */
        /* S "Ikonifiera" */
        /* I "Riduci ad icona" */
        /* F "Iconifier"  */
        /* E "Iconificar" */
        /* DK "Ikonificér" */
        /* NL "Iconificeren" */

struct LocText MenuSaveMethodText = { 465, "File save method" };
        /* D "Dateisicherungsmethode" */
        /* S "Filsparmetod" */
        /* I "Metodo di salvataggio file" */
        /* F "Mode de sauvegarde"  */
        /* E "Método de guardado" */
        /* DK "Fil-gemme-metode" */
        /* NL "Bestandbewaar methode" */

struct LocText MenuSimpleText = { 466, "  Simple" };
        /* D "  Einfach" */
        /* S "  Enkel" */
        /* I "  Semplice" */
        /* F "  Simple"  */
        /* E "  Simple" */
        /* DK "  Simpel" */
        /* NL "  Simpel" */

struct LocText MenuSafeText = { 467, "  Safe" };
        /* D "  Sicher" */
        /* S "  Säker" */
        /* I "  Sicuro" */
        /* F "  Sûre"  */
        /* E "  Seguro" */
        /* DK "  Sikker" */
        /* NL "  Veilig" */

struct LocText MenuUndeleteLineText = { 468, "Undelete line" };
        /* D "Zeile einfügen" */
        /* S "Ångra radera rad" */
        /* I "Annulla cancellazione linea" */
        /* F "Restaurer ligne"  */
        /* E "Restaurar línea" */
        /* DK "Genskab linie" */
        /* NL "Herstel regel" */

struct LocText MenuResizeWindowText = { 469, "Resize window to form size" };
        /* D "Fenstergröße anpassen" */
        /* S "Anpassa fönsterstorlek" */
        /* I "Ridimensiona la finestra" */
        /* F "Redimensionner fenêtre"  */
        /* E "Redimensionar ventana" */
        /* DK "Tilpas vinduesstørrelse" */
        /* NL "Venstergrootte aanpassen" */

struct LocText _MaxLineLengthText = { 470, "Max line len_gth" };
        /* D "Max. Zeilenlän_ge" */
        /* S "Max. radlän_gd"  */
        /* I "Lun_g. massima della linea" */
        /* F "Longueur de ligne max."  */
        /* E "Lon_g. máx. línea" */
        /* DK "Max. linie læn_gde" */
        /* NL "Max. regel len_gte" */

struct LocText PDFileRequesterText = { 471, "Filerequester" };
        /* D "Dateiauswahl" */
        /* S "Välj fil"  */
        /* I "Scegli File da Elenco"  */
        /* F "Requête de fichier"  */
        /* E "Requester de fichero" */
        /* DK "Fil-vælger"  */
        /* NL "Bestandopvraag dialoog" */

struct LocText PatterNotFoundText = { 472, "Search pattern not found." };
        /* D "Suchmuster nicht gefunden." */
	/* S "Kan ej finna sökmönstret."  */
	/* I "Pattern di ricerca non trovato." */
	/* F "Motif de recherche introuvable" */
        /* E "Patron de búsqueda no encontrado." */
	/* DK "Kan ikke finde søgemønsteret" 	*/
        /* NL "Zoekpatroon niet gevonden"       */

struct LocText MenuPostOpenProjectText = { 473, "PostOpenProject..." };
        /* D "PostOpenProject..." */
        /* S "PostOpenProject..." */
        /* I "PostOpenProject..."  */
        /* F "PostOpenProject..."  */
        /* E "PostAbrirProyecto..." */
        /* DK "PostOpenProject..." */
        /* NL "PostOpenProject..." */

struct LocText MenuPreQuitProjectText = { 474, "PreQuitProject..." };
        /* D "PreQuitProject..." */
        /* S "PreQuitProject..." */
        /* I "PreQuitProject..."  */
        /* F "PreQuitProject..."  */
        /* E "PreSalirProyecto..." */
        /* DK "PreQuitProject..." */
        /* NL "PreQuitProject..." */

struct LocText MenuProgramExternalEditorText = { 475, "  Use external editor for programs?" };
        /* D "  Externer Editor für Programme?" */
	/* S "  Använda extern editor för program?" */
	/* I "  Editor esterno per i programmi?"	*/
 	/* F "  Utiliser un éditeur externe pour les programmes?"	*/
        /* E "  ¿Usar editor externo para programas?" */
	/* DK "  Benyt ekstern editor til programmer?"	*/
        /* NL "  Externe editor voor programma's?" */

struct LocText MenuRequesterPositionMouseText = { 476, "  Requester position = Mouse?" };
        /* D "  Fensterposition = Mauspfeil?" */
	/* S "  Öppna dialogrutor vid muspekaren?"*/
	/* I "  Posizione dei requester = Mouse?" */
  	/* F "  Position de la requête: à la souris?"	*/
        /* E "  ¿Posición requesters = ratón?" */
	/* DK "  Dialog-vinduer følger musen?"	*/
        /* NL "  Dialoogvensters onder muispijl?" */

#define LOCALE_END

