#VERSION 28
#LANGUAGE D=DEUTSCH
#LANGUAGE E=ENGLISH
#LANGUAGE F=FRANçAIS
#LANGUAGE S=SVENSKA
#LANGUAGE I=ITALIANO
#LANGUAGE N=NEDERLANDS
;
; This is a multi-language catalog description file related tof GoldED.  Use  the
; provided  CAT tool to create catalog files based on the contents of this file;
; (CAT requires Commdore's CatComp tool). Available languages are listed  above.
; You  may  add additional translations. Usage of catalogs based on this file is
; limited to GoldED releases asking for the version code given above  (do  NEVER
; change  this  code;  get  an  updated version of this file instead). This file
; consists  of  string  'sections'  separated  by   semicolons.   Each   section
; corresponds  to  one string used by GoldED. Sections are used to store several
; translations of each string (one translation for each language listed  above).
; Example section:
;                     GOTOWINTITLE (80)
;                     used as window title (control menu: go to line)
;                     E(12-06-94)=Go to ...
;                     D(12-06-94)=Gehe zu Zeile ...
;
; line 1: string ID (GOTOWINTITLE) followed by maximum length (80 characters)
; line 2: comment describing usage of this string by GoldED
; line 3: English translation including date of translation
; line 4: German  translation including date of translation
; line x: (you may add additional translations)
;
; format of date = (dd-mm-yy)
;
; Please keep the translations as short as  possible  to  avoid  problems.  Your
; translation  may under no circumstances exeed the given maximum length. If the
; maximum length is not a fixed value, this is indicated by a "(?)" - keep those
; translations  short  as  well.  Once  you  have  a  working  catalog,  try all
; requesters to verify wether the GUI looks ok.  Exclamation  marks  before  the
; length  value  indicate  a  fixed width. Example: if the value were (!2), your
; translation would have to be two-letter-string. CAT  will  give  you  warnings
; otherwise.  Equals  signs  instead  of  a length value indicate a fixed string
; which  may  not  be  translated;  Example:  if  the  value  were  (=@G),  your
; translation  would  have  to  be  @G  as  well.  Sometimes the length value is
; followed by a standard AmigaDOS wildcard pattern; Example:  (20:"<#?>").  Your
; translation  has  to  match  the  given  pattern.  CAT  will give you warnings
; otherwise. Some strings include C-like formatting codes (e.g. %ld = number, %s
; =  string);  your  translations has to offer the same formatting codes and the
; same order of codes. CatComp will give you warnings  otherwise.  Some  strings
; include the "|" character to separate options; your translation has to provide
; the same number of options separated by "|". Some  strings  include  uppercase
; words  preceeded  by a "!" (e.g. !OK) to indicate a default gadget label: your
; translation has to follow this style, too. Be careful as far as the  usage  of
; the  underscore  character  "_"  (gadget  shortcut  indicator)  is  concerned.
; Underscores may only be used if the string  is  known  to  be  a  cycle/button
; gadget  label  AND  if  either  the  German or the English translation include
; underscores. Do NOT use an underscore, if neither the German nor  the  English
; translation  use  underscores. You may NOT use underscores within cycle gadget
; options, radio button gadget options, window titles, error messages and  other
; strings. Underscores do not count as characters as far as the string length is
; concerned. You have to ensure that you  don't  use  the  same  shortcut  twice
; within  a  single  requester.  This  is  often  difficult to decide since many
; strings (especially OK, CANCEL, LOAD, SAVE, REMOVE, ADD, DEL, and  CLEAR)  are
; used within several requesters.
;
; How to make GoldED use a new language within requesters
; -------------------------------------------------------
;
; 1. add new language at the beginning of this file (e.g. #LANGUAGE F=Francais).
;    This string should itself be in the given language and not in English.
; 2. add translations for each string; e.g. F(13-08-94)=OUI
; 3. create the catalog file using CAT; copy file to 'locale:catalogs/language/...'
; 4. reboot (to flush old catalogs from RAM)
; 5. run GoldED
;
;
;
;
;
;
;
;
GOTOWINTITLE (28)
used as window title (control menu: go to line)
E(12-06-94)=Go to ...
D(12-06-94)=Gehe zu Zeile ...
F(23-06-94)=Aller à ligne ...
S(14-11-94)=Gå till ...
I(01-12-94)=Vai alla linea ...
N(27-03-95)=Ga naar regel ...
;
FINDWINTITLE (42)
used as window title (find menu: find...)
E(12-06-94)=Find ...
D(12-06-94)=Suchen ...
F(23-06-94)=Chercher ...
S(14-11-94)=Sök ...
I(01-12-94)=Cerca ...
N(27-03-95)=Vind ...
;
INDENTWINTITLE (24)
used as window title (block menu: indent...)
E(12-06-94)=Indent
D(12-06-94)=Einrücken
F(23-06-94)=Indenter
S(14-11-94)=Indrag
I(01-12-94)=Indenta
N(27-03-95)=Inspring
;
FILTERWINTITLE (24)
used as window title (misc menu: filter...)
E(11-11-94)=Filter
D(11-11-94)=Filter
F(11-11-94)=Filtre
I(24-03-95)=Filtro
N(27-03-95)=Filter
;
REPLACEWINTITLE (43)
used as window title (find menu: replace...)
E(12-06-94)=Replace ...
D(12-06-94)=Ersetzen ...
F(23-06-94)=Remplacer ...
S(14-11-94)=Ersätt ...
I(01-12-94)=Sostituisci ...
N(27-03-95)=Vervang ...
;
SETREFSWINTITLE (41)
used as window title (config menu: references...)
E(12-06-94)=Reference file
D(12-06-94)=Referenzdatei
F(23-06-94)=Fichier de référence
S(14-11-94)=Referensfil
I(01-12-94)=File di riferimento
N(27-03-95)=Referentiebestand
;
MISCWINTITLE (59)
used as window title (config menu: misc...)
E(12-06-94)=Settings
D(12-06-94)=Einstellungen
F(23-06-94)=Préférences diverses
S(14-11-94)=Inställningar
I(01-12-94)=Varie
N(27-03-95)=Diverse instellingen
;
TABSWINTITLE (48)
used as window title (config menu: tabs...)
E(12-06-94)=TAB's
D(12-06-94)=Tabulatoren
F(23-06-94)=Tabulations
S(14-11-94)=Tabulator
I(01-12-94)=Tabulatori
N(27-03-95)=Tabulators
;
COMPLETEWINTITLE (40)
used as window title (config menu: dictionary...)
E(12-06-94)=Dictionary
D(12-06-94)=Wörterbuch
F(23-06-94)=Dictionnaire
S(14-11-94)=Ordlista
I(01-12-94)=Dizionario
N(27-03-95)=Woordenboek
;
PRINTERWINTITLE (51)
used as window title (config menu: printer...)
E(12-06-94)=Printer settings
D(12-06-94)=Drucker
F(23-06-94)=Configuration d'imprimante
S(14-11-94)=Skrivarinställningar
I(01-12-94)=Configurazione stampante
N(27-03-95)=Printer instellingen
;
MENUWINTITLE (71)
used as window title (config menu: menus...)
E(12-06-94)=Menus
D(12-06-94)=Menus
F(23-06-94)=Menus
S(14-11-94)=Menyer
I(01-12-94)=Menù
N(27-03-95)=Menu's
;
STATISTICSWINTITLE (54)
used as window title (misc menu: statistics...)
E(12-06-94)=Statistics
D(12-06-94)=Statistik
F(23-06-94)=Statistiques
S(14-11-94)=Statistik
I(01-12-94)=Statistiche
N(27-03-95)=Statistieken
;
DISPLAYWINTITLE (54)
used as window title (config menu: display...)
E(12-06-94)=Display
D(12-06-94)=Anzeige
F(23-06-94)=Affichage
S(14-11-94)=Skärminställningar
I(01-12-94)=Display
N(27-03-95)=Weergave
;
BITSWINTITLE (37)
used as window title (project menu: bits...)
E(12-06-94)=Information
D(12-06-94)=Info
F(23-06-94)=Information
S(14-11-94)=Information
I(01-12-94)=Informazioni
N(27-03-95)=Info
;
ITEMWINTITLE (57)
used as window title (misc menu: command...)
E(12-06-94)=Command
D(12-06-94)=Kommando
F(23-06-94)=Commande
S(14-11-94)=Kommando
I(01-12-94)=Comando
N(27-03-95)=Commando
;
LAYOUTWINTITLE (41)
used as window title (config menu: layout...)
E(12-06-94)=Layout
D(12-06-94)=Layout
F(23-06-94)=Arrangement
S(14-11-94)=Layout
I(01-12-94)=Impaginazione
N(27-03-95)=Opmaak
;
FUNCREFWINTITLE (34)
used as window title (find menu: show all...)
E(12-06-94)=Sections
D(12-06-94)=Sektionen
F(23-06-94)=Sections
S(14-11-94)=Funktioner
I(01-12-94)=Sezioni
N(27-03-95)=Functies
;
INDENTIONWINTITLE (40)
used as window title (config menu: indention...)
E(12-06-94)=Indention
D(12-06-94)=Einrückung
F(23-06-94)=Indention
S(14-11-94)=Gör indrag
I(01-12-94)=Indentazione
N(27-03-95)=Inspringen
;
MAPWINTITLE (46)
used as window title (find menu: character set...)
E(12-06-94)=Remap
D(12-06-94)=Zeichensatz
F(23-06-94)=Convertir
S(14-11-94)=Teckenuppsättning
I(01-12-94)=Rimappa
N(27-03-95)=Tekenset
;
BINDWINTITLE (8)
used as window title (config menu: keyboard...)
E(12-06-94)=Keyboard
D(12-06-94)=Tastatur
F(23-06-94)=Clavier
I(01-12-94)=Tastiera
N(27-03-95)=Toetsen
;
PROJECTWINTITLE (40)
used as window title (misc menu: source files...)
E(12-06-94)=Project
D(12-06-94)=Projekt
F(23-06-94)=Projet
S(14-11-94)=Projekt
I(01-12-94)=Progetto
N(27-03-95)=Project
;
LISTWINTITLE (35)
used as window title of all-purpose listview window
E(12-06-94)=Choose...
D(12-06-94)=Auswahl...
F(23-06-94)=Choisissez...
S(14-11-94)=Välj...
I(01-12-94)=Scegli...
N(27-03-95)=Maak uw keuze...
;
HUNTWINTITLE (40)
used as window title (config menu: file hunter...)
E(12-06-94)=FileHunter
D(12-06-94)=Pfade
F(23-06-94)=Recherche Fichier
S(14-11-94)=Filsökare
I(01-12-94)=Cerca il file
N(27-03-95)=Bestandenzoeker
;
GUIWINTITLE (62)
used as window title (config menu: GUI...)
E(12-06-94)=GUI
D(12-06-94)=GUI
F(23-06-94)=GUI
S(14-11-94)=GUI
I(01-12-94)=GUI
N(27-03-95)=Grafische interface
;
APIWINTITLE (57)
used as window title (config menu: API...)
E(12-06-94)=API
D(12-06-94)=API
F(23-06-94)=API
S(14-11-94)=API
I(01-12-94)=API
N(27-03-95)=Applicatie-interface
;
TEMPLATEWINTITLE (57)
used as window title (config menu: templates...)
E(12-06-94)=Templates
D(12-06-94)=Templates
S(14-11-94)=Mall
I(01-12-94)=Templates
F(18-02-95)=Patrons
N(27-03-95)=Templates
;
SYNTAXWINTITLE (57)
used as window title (config menu: syntax...)
E(12-02-95)=Syntax highlighting
D(12-02-95)=Syntax-Hervorhebung
I(24-03-95)=Evidenziazione sintassi
N(27-03-95)=Syntaxis-aanduiding
;
INDEXWINTITLE (?)
used as window title
E(31-03-95)=Index
D(31-03-95)=Index
I(14-06-95)=Indice
;
RECORDERWINTITLE (?)
used as requester title
E(12-06-94)=Recorder
D(12-06-94)=Rekorder
F(23-06-94)=Enregistrement
S(14-11-94)=Inspelare
I(01-12-94)=Registrazione
N(27-03-95)=Macro opnemen
;
MOUSEWINTITLE (30)
used as window title (config menu: mouse)
E(22-09-94)=Mouse
D(22-09-94)=Maus
F(22-09-94)=Mouse
S(14-11-94)=Mus
I(01-12-94)=Mouse
N(27-03-95)=Muis
;
GADLABEL_EDITTABS_TYPE_REGULAR (13)
1st option of a radio button (mx) gadget (config menu: TABS...)
E(12-06-94)=Regular
D(12-06-94)=regulär
F(23-06-94)=régulier
S(14-11-94)=Normal
I(01-12-94)=Normale
N(27-03-95)=Normaal
;
GADLABEL_EDITTABS_TYPE_FIXED (13)
2nd option of a radio button (mx) gadget
E(12-06-94)=Fixed
D(12-06-94)=fix
F(23-06-94)=fixe
S(14-11-94)=Fast
I(01-12-94)=Fisso
N(27-03-95)=Vast
;
GADLABEL_EDITTABS_TYPE_DYNAMIC (13)
3rd option of a cycle gadget
E(12-06-94)=Dynamic
D(12-06-94)=dynamisch
F(23-06-94)=dynamique
S(14-11-94)=Dynamisk
I(01-12-94)=Dinamico
N(27-03-95)=Dynamisch
;
dummy1 (!0)
must be empty (terminates options of mx gadget)
E(12-06-94)=
D(12-06-94)=
F(23-06-94)=
S(14-11-94)=
I(01-12-94)=
N(27-03-95)=
;
GADLABEL_EDITTABS_SOLID_MOVECURSOR (13)
1st option of a radio button (mx) gadget (config menu: TABS...)
E(12-06-94)=Move cursor
D(12-06-94)=positionieren
S(14-11-94)=Flytta markör
I(01-12-94)=Muovi cursore
F(18-02-95)=Positionner
N(27-03-95)=Beweeg cursor
;
GADLABEL_EDITTABS_SOLID_SPACES (12)
2nd option of a radio button (mx) gadget
E(12-06-94)=Spaces
D(12-06-94)=Leerzeichen
F(23-06-94)=espaces
S(14-11-94)=Mellanslag
I(01-12-94)=Solo spazi
N(27-03-95)=Spaties
;
dummy2 (!0)
must be empty (terminates options of a mx gadget)
E(12-06-94)=
D(12-06-94)=
F(23-06-94)=
S(14-11-94)=
I(01-12-94)=
N(27-03-95)=
;
GADLABEL_EDITPRINTER_SPACING_PICA (12)
1st option of a cycle gadget (config menu: printer...)
E(12-06-94)=Pica
D(12-06-94)=Pica
F(23-06-94)=Pica
S(14-11-94)=Pica
I(01-12-94)=Pica
N(27-03-95)=Pica
;
GADLABEL_EDITPRINTER_SPACING_ELITE (12)
2nd option of a cycle gadget
E(12-06-94)=Elite
D(12-06-94)=Elite
F(23-06-94)=Elite
S(14-11-94)=Elite
I(01-12-94)=Elite
N(27-03-95)=Elite
;
GADLABEL_EDITPRINTER_SPACING_FINE (12)
3rd option of a cycle gadget
E(12-06-94)=Fine
D(12-06-94)=fein
F(23-06-94)=Fine
S(14-11-94)=Fine
I(01-12-94)=Fine
N(27-03-95)=Fijn
;
dummy3 (!0)
must be empty (terminates options of a cycle gadget)
E(12-06-94)=
D(12-06-94)=
F(23-06-94)=
S(14-11-94)=
I(01-12-94)=
N(27-03-95)=
;
GADLABEL_EDITPRINTER_FEED_6LPI (12)
1st option of a cycle gadget (config menu: printer...)
E(12-06-94)=6 lpi
D(12-06-94)=6 Lpi
F(23-06-94)=6 Lpi
S(14-11-94)=6 lpi
I(01-12-94)=6 lpi
N(27-03-95)=6 Lpi
;
GADLABEL_EDITPRINTER_FEED_8LPI (12)
2nd option of a cycle gadget
E(12-06-94)=8 lpi
D(12-06-94)=8 lpi
F(23-06-94)=8 lpi
S(14-11-94)=6 lpi
I(01-12-94)=8 lpi
N(27-03-95)=8 Lpi
;
dummy4 (!0)
must be empty (terminates options of a cycle gadget)
E(12-06-94)=
D(12-06-94)=
F(23-06-94)=
S(14-11-94)=
I(01-12-94)=
N(27-03-95)=
;
GADLABEL_EDITDISPLAY_SLIDER_NEWLOOK (14)
1st option of a cycle gadget indicating look of proportional gadgets (config menu: display...)
E(12-06-94)=New look
D(12-06-94)=neuer Look
F(23-06-94)=nouveau look
S(14-11-94)=NewLook
I(01-12-94)=Nuovo look
N(27-03-95)=New-look
;
GADLABEL_EDITDISPLAY_SLIDER_SIMPLE (14)
2nd option of a cycle gadget indicating look of proportional gadgets
E(12-06-94)=Simple
D(12-06-94)=einfach
F(23-06-94)=simple
S(14-11-94)=Enkel
I(01-12-94)=Semplice
N(27-03-95)=Eenvoudig
;
GADLABEL_EDITDISPLAY_SLIDER_D (14)
3rd option of a cycle gadget indicating look of proportional gadgets
E(12-06-94)=3D
D(12-06-94)=3D
F(23-06-94)=3D
S(14-11-94)=3D
I(01-12-94)=3D
N(27-03-95)=3D
;
dummy5 (!0)
must be empty (terminates options of a cycle gadget)
E(12-06-94)=
D(12-06-94)=
F(23-06-94)=
S(14-11-94)=
I(01-12-94)=
N(27-03-95)=
;
GADLABEL_EDITDISPLAY_MODE_PUBLICSCREEN (14)
1st option of radio button (mx) gadget (config menu: display...)
E(12-06-94)=PublicScreen
D(12-06-94)=PublicScreen
F(23-06-94)=Ecran publique
S(14-11-94)=Allmän skärm
I(01-12-94)=Schermo pub
N(27-03-95)=Publiek scherm
;
GADLABEL_EDITDISPLAY_MODE_CUSTOMSCREEN (14)
2nd option of radio button (mx) gadget
E(12-06-94)=Custom screen
D(12-06-94)=eigener Screen
F(23-06-94)=Ecran 'custom'
S(14-11-94)=Egen skärm
I(01-12-94)=Schermo suo
N(27-03-95)=Eigen scherm
;
dummy6 (!0)
must be empty (terminates options of a mx gadget)
E(12-06-94)=
D(12-06-94)=
F(23-06-94)=
S(14-11-94)=
I(01-12-94)=
N(27-03-95)=
;
GADLABEL_EDITDISPLAY_PENS_BRIGHTEDGES (16)
1st option of a cycle gadget (config menu: display...)
E(12-06-94)=Bright edges
D(12-06-94)=helle Kanten
F(23-06-94)=bords lumineux
S(14-11-94)=Ljusa kanter
I(01-12-94)=Bordi chiari
N(27-03-95)=Lichte randen
;
GADLABEL_EDITDISPLAY_PENS_DARKEDGES (14)
2nd option of a cycle gadget
E(12-06-94)=Dark edges
D(12-06-94)=dunkle Kanten
F(23-06-94)=bords foncés
S(14-11-94)=Mörka kanter
I(01-12-94)=Bordi scuri
N(27-03-95)=Donkere randen
;
GADLABEL_EDITDISPLAY_PENS_WINDOWTITLE (16)
3rd option of a cycle gadget
E(12-06-94)=Window title
D(12-06-94)=Fensterrahmen
F(23-06-94)=titre de fenêtre
S(14-11-94)=Fönstertitel
I(01-12-94)=Sfondo titolo
N(27-03-95)=Venstertitel
;
GADLABEL_EDITDISPLAY_PENS_WINDOWTEXT (16)
4th option of a cycle gadget
E(12-06-94)=Window text
D(12-06-94)=Fenstertitel
F(23-06-94)=texte de fenêtre
S(14-11-94)=Fönstertext
I(01-12-94)=Testo titolo
N(27-03-95)=Venstertekst
;
GADLABEL_EDITDISPLAY_PENS_MENUFILL (16)
5th option of a cycle gadget
E(12-06-94)=Menu fill
D(12-06-94)=Hintergrund Menu
F(23-06-94)=fond de menu
S(14-11-94)=Menybakgrund
I(01-12-94)=Sfondo menù
N(27-03-95)=Menukleur
;
GADLABEL_EDITDISPLAY_PENS_MENUTEXT (16)
6th option of a cycle gadget
E(12-06-94)=Menu text
D(12-06-94)=Menutext
F(23-06-94)=texte de menu
S(14-11-94)=Menytext
I(01-12-94)=Testo menù
N(27-03-95)=Menutekst
;
GADLABEL_EDITDISPLAY_PENS_MENUBORDER (16)
7th option of a cycle gadget
E(12-06-94)=Menu border
D(12-06-94)=Menurand
F(23-06-94)=bord de menu
S(14-11-94)=Menyram
I(01-12-94)=Bordo menù
N(27-03-95)=Menurand
;
GADLABEL_EDITDISPLAY_PENS_TRIMPEN (16)
8th option of a cycle gadget
E(12-06-94)=Trim pen
D(12-06-94)=Trennlinie
F(23-06-94)=ligne foncée
S(14-11-94)=Trimfärg
I(01-12-94)=Trim pen
N(27-03-95)=Trim pen
;
GADLABEL_EDITDISPLAY_PENS_MARKER (16)
9th option of a cycle gadget
E(12-06-94)=Marker
D(12-06-94)=Marker
F(23-06-94)=marqueur
S(14-11-94)=Markör
I(01-12-94)=Evidenziatore
N(27-03-95)=Marker
;
GADLABEL_EDITDISPLAY_PENS_FOLDS (16)
10th option of a cycle gadget
E(12-06-94)=Folds
D(12-06-94)=Faltungen
F(23-06-94)=repliages
S(14-11-94)=Inveck
I(01-12-94)=Pieghe
N(27-03-95)=Plooien
;
GADLABEL_EDITDISPLAY_PENS_GADGETFILL (16)
11th option of a cycle gadget
E(12-06-94)=Gadget fill
D(12-06-94)=Eingabefeld
F(23-06-94)=fond de gadget
S(14-11-94)=Knapp fyllning
I(01-12-94)=Sfondo gadget
N(27-03-95)=Gadgetkleur
;
GADLABEL_EDITDISPLAY_PENS_STATUSBAR (16)
12th option of a cycle gadget
E(12-06-94)=Status bar
D(12-06-94)=Statuszeile
F(23-06-94)=barre de statut
S(14-11-94)=Statusrad
I(01-12-94)=Status bar
N(27-03-95)=Statusregel
;
GADLABEL_EDITDISPLAY_PENS_STATUSTEXT (16)
13th option of a cycle gadget
E(12-06-94)=Status text
D(12-06-94)=Statustext
F(23-06-94)=texte de statut
S(14-11-94)=Statustext
I(01-12-94)=Testo status bar
N(27-03-95)=Status tekst
;
GADLABEL_EDITDISPLAY_PENS_USERGADGETS (16)
14th option of a cycle gadget
E(12-06-94)=User gadgets
D(12-06-94)=Gadgets
F(23-06-94)=gadgets
S(14-11-94)=Användarknappar
I(01-12-94)=Gadgets
N(27-03-95)=Gadgets
;
GADLABEL_EDITDISPLAY_PENS_BACKGROUND (16)
15th option of a cycle gadget
E(12-06-94)=Background
D(12-06-94)=Hintergrund
F(23-06-94)=arrière plan
S(14-11-94)=Bakgrund
I(01-12-94)=Sfondo
N(27-03-95)=Achtergrond
;
GADLABEL_EDITDISPLAY_PENS_MESSAGES (16)
16th option of a cycle gadget
E(18-01-95)=Messages
D(18-01-95)=Meldungen
I(24-03-95)=Messaggi
N(27-03-95)=Mededelingen
;
GADLABEL_EDITDISPLAY_PENS_MARKEDTEXT (16)
17th option of a cycle gadget
E(15-03-95)=Marked text
D(15-03-95)=Markierter Text
I(14-06-95)=Testo Selezion.
;
GADLABEL_EDITDISPLAY_PENS_CURSOR (16)
18th option of a cycle gadget
E(15-03-95)=Cursor
D(15-03-95)=Cursor
I(14-06-95)=Cursore
;
GADLABEL_EDITDISPLAY_PENS_CURSORBLOCK (16)
19th option of a cycle gadget
E(15-03-95)=Cursor block
D(15-03-95)=Cursor Block
I(14-06-95)=Curs. nel Blocco
;
GADLABEL_EDITDISPLAY_PENS_CURSORTEXT (16)
20th option of a cycle gadget
E(15-03-95)=Cursor text
D(15-03-95)=Cursor-Text
I(14-06-95)=Testo Sotto Curs
;
GADLABEL_EDITDISPLAY_PENS_CURSORTEXTBLOCK (16)
21th option of a cycle gadget
E(15-03-95)=Cursor text blk.
D(15-03-95)=Cursor-Text Blk.
I(14-06-95)=Testo Curs Bl.
;
dummy7 (!0)
must be empty (terminates options of a cycle gadget)
E(12-06-94)=
D(12-06-94)=
F(23-06-94)=
S(14-11-94)=
I(01-12-94)=
N(27-03-95)=
;
GADLABEL_EDITITEM_TYPE_DUMMY (11)
1st gadget of radio button (mx) gadget (menu item editor window)
E(12-06-94)=Dummy
D(12-06-94)=n.def.
F(23-06-94)=n/a
S(14-11-94)=Ej satt
I(01-12-94)=Non defin.
N(27-03-95)=Dummy
;
GADLABEL_EDITITEM_TYPE_INTERNAL (11)
2nd option of radio button (mx) gadget
E(12-06-94)=Internal
D(12-06-94)=intern
F(23-06-94)=interne
S(14-11-94)=Intern
I(01-12-94)=Interno
N(27-03-95)=Intern
;
GADLABEL_EDITITEM_TYPE_SHELL (11)
3rd option of radio button (mx) gadget
E(12-06-94)=DOS
D(12-06-94)=DOS
F(23-06-94)=DOS
S(14-11-94)=DOS
I(01-12-94)=DOS
N(27-03-95)=DOS
;
GADLABEL_EDITITEM_TYPE_AREXX (11)
4th option of radio button (mx) gadget
E(12-06-94)=Arexx
D(12-06-94)=ARexx
F(23-06-94)=ARexx
S(14-11-94)=ARexx
I(01-12-94)=ARexx
N(27-03-95)=ARexx
;
GADLABEL_EDITITEM_TYPE_TEXT (11)
5th option of radio button (mx) gadget
E(12-06-94)=Text
D(12-06-94)=Text
F(23-06-94)=Texte
S(14-11-94)=Text
I(01-12-94)=Testo
N(27-03-95)=Tekst
;
dummy8 (!0)
must be empty (terminates options of a mx gadget)
E(12-06-94)=
D(12-06-94)=
F(23-06-94)=
S(14-11-94)=
I(01-12-94)=
N(27-03-95)=
;
GADLABEL_EDITINDENTION_TYPE_IN (=-->)
1st option of cycle gadget (config menu: indention...)
E(12-06-94)=-->
D(12-06-94)=-->
F(23-06-94)=-->
S(14-11-94)=-->
I(01-12-94)=-->
N(27-03-95)=-->
;
GADLABEL_EDITINDENTION_TYPE_OUT (=<--)
2nd option of cycle gadget
E(12-06-94)=<--
D(12-06-94)=<--
F(23-06-94)=<--
S(14-11-94)=<--
I(01-12-94)=<--
N(27-03-95)=<--
;
GADLABEL_EDITINDENTION_TYPE_RIGHT (=>>>)
3rd option of cycle gadget
E(12-06-94)=>>>
D(12-06-94)=>>>
F(23-06-94)=>>>
S(14-11-94)=>>>
I(01-12-94)=>>>
N(27-03-95)=>>>
;
GADLABEL_EDITINDENTION_TYPE_LEFT (=<<<)
4th option of cycle gadget
E(12-06-94)=<<<
D(12-06-94)=<<<
F(23-06-94)=<<<
S(14-11-94)=<<<
I(01-12-94)=<<<
N(27-03-95)=<<<
;
GADLABEL_EDITINDENTION_TYPE_INOUT (=<<< ->)
5th option of cycle gadget
E(12-06-94)=<<< ->
D(12-06-94)=<<< ->
F(23-06-94)=<<< ->
S(14-11-94)=<<< ->
I(01-12-94)=<<< ->
N(27-03-95)=<<< ->
;
dummy9 (!0)
must be empty (terminates options of a cycle gadget)
D(12-06-94)=
E(12-06-94)=
F(23-06-94)=
S(14-11-94)=
I(01-12-94)=
N(27-03-95)=
;
GADLABEL_EDITGUI_WEIGHT_ONCE (6)
1st option of cycle gadget (config menu: GUI...)
E(12-06-94)=1x
D(12-06-94)=1x
F(23-06-94)=1x
S(14-11-94)=1x
I(01-12-94)=1x
N(27-03-95)=1x
;
GADLABEL_EDITGUI_WEIGHT_TWICE (6)
2nd option of cycle gadget
E(12-06-94)=2x
D(12-06-94)=2x
F(23-06-94)=2x
S(14-11-94)=2x
I(01-12-94)=2x
N(27-03-95)=2x
;
GADLABEL_EDITGUI_WEIGHT_THREETIMES (6)
3rd option of cycle gadget
E(12-06-94)=3x
D(12-06-94)=3x
F(23-06-94)=3x
S(14-11-94)=3x
I(01-12-94)=3x
N(27-03-95)=3x
;
GADLABEL_EDITGUI_WEIGHT_FOURTIMES (6)
4th option of cycle gadget
E(12-06-94)=4x
D(12-06-94)=4x
F(23-06-94)=4x
S(14-11-94)=4x
I(01-12-94)=4x
N(27-03-95)=4x
;
GADLABEL_EDITGUI_WEIGHT_FIVETIMES (6)
5th option of cycle gadget
E(12-06-94)=5x
D(12-06-94)=5x
F(23-06-94)=5x
S(14-11-94)=5x
I(01-12-94)=5x
N(27-03-95)=5x
;
dummy10 (!0)
must be empty (terminates options of a cycle gadget)
E(12-06-94)=
D(12-06-94)=
F(23-06-94)=
S(14-11-94)=
I(01-12-94)=
N(27-03-95)=
;
GAD_GOTOWIN_JUMP (10:"!#?")
default button gadget (control menu: go to line...)
E(12-06-94)=!JUMP
D(12-06-94)=!SPRUNG
F(23-06-94)=!SAUT
S(14-11-94)=!HOPPA
I(01-12-94)=!VAI
N(27-03-95)=!SPRING
;
GAD_GOTOWIN_GOTO (25)
gadget label of integer gadget (control menu: go to line...)
E(12-06-94)=Go _to
D(12-06-94)=_Gehe zu
F(23-06-94)=_aller
S(14-11-94)=Gå _till
I(01-12-94)=_Vai a
N(27-03-95)=_Ga naar
;
GAD_GOTOWIN_UNFOLD (9)
gadget label of checkbox gadget (control menu: go to line...)
E(12-06-94)=_Unfold
D(12-06-94)=_entfalten
F(23-06-94)=_déplier
S(14-11-94)=_Veckla ut
I(01-12-94)=_Dispiega
N(27-03-95)=_Uitvouwen
;
GAD_GOTOWIN_CANCEL (9)
gadget label of button gadget (used by several requesters, e.g. control menu: go to line...)
E(12-06-94)=_Cancel
D(12-06-94)=Abbru_ch
F(23-06-94)=_Annuler
S(14-11-94)=Avbry_t
I(01-12-94)=_Annulla
N(27-03-95)=_Annuleer
;
GAD_FINDWIN_PATTERN (7)
gadget label of string gadget (used by several requesters, e.g. find menu: find...)
E(12-06-94)=Pattern
D(12-06-94)=_Muster
F(23-06-94)=Chaîne
S(14-11-94)=_Mönster
I(01-12-94)=Pattern
N(27-03-95)=Patroon
;
GAD_FINDWIN_CASESENSITIVE (40)
gadget label of checkbox gadget (used by several requesters, e.g. find menu: find...)
E(12-06-94)=Case _sensitive
D(12-06-94)=_Groß/Klein beachten
F(23-06-94)=Maj <> Min
S(14-11-94)=S_kilj på ver/gem
I(01-12-94)=Di_stingui M/m
N(27-03-95)=_Verschil hoofd/kleine letters
;
GAD_FINDWIN_FIRST (9)
gadget label of button gadget (used by several requesters, e.g. find menu: find...)
E(12-06-94)=_First
D(12-06-94)=_ab Start
F(19-07-94)=au _début
S(14-11-94)=_Sök
I(01-12-94)=P_rimo
N(27-03-95)=_Eerste
;
GAD_FINDWIN_PREVIOUS (9)
gadget label of button gadget (used by several requesters, e.g. find menu: find...)
E(12-06-94)=_Previous
D(12-06-94)=_rückwärts
F(23-06-94)=_Précédent
S(14-11-94)=_Förra
I(01-12-94)=_Preced.
N(27-03-95)=_Vorige
;
GAD_FINDWIN_G (=@G)
must be @G (makes GoldED draw the arrow_down gadget; e.g. find menu: find...)
E(12-06-94)=@G
D(12-06-94)=@G
F(23-06-94)=@G
S(14-11-94)=@G
I(01-12-94)=@G
N(27-03-95)=@G
;
GAD_FINDWIN_M (=@M)
must be @M (makes GoldED draw the block gadget; e.g. find menu: find...)
E(04-03-95)=@M
D(04-03-95)=@M
F(04-03-95)=@M
S(04-03-95)=@M
I(04-03-95)=@M
N(27-03-95)=@M
;
GAD_FINDWIN_ONLYWHOLEWORDS (40)
gadget label of checkbox gadget (used by several requesters, e.g. find menu: find...)
E(12-06-94)=Only _whole words
D(12-06-94)=nur _Worte
F(23-06-94)=mot _entiers
S(14-11-94)=Endast _hela ord
I(01-12-94)=Solo parole _intere
N(27-03-95)=Alleen hele _woorden
;
GAD_FINDWIN_WILDCARDS (40)
label of checkbox gadget (used by several requesters, e.g. find menu: find...)
E(01-11-94)=Wil_dcards
D(01-11-94)=S_uchmuster
F(18-02-95)=_jokers
I(24-03-95)=_Caratteri jolly
N(27-03-95)=Wil_dcards toegestaan
;
GAD_GREPWIN_FIND (10:"!#?")
positive default gadget label (find menu: filter)
E(11-11-94)=!FIND
D(11-11-94)=!SUCHEN
F(11-11-94)=!OK
I(24-03-95)=!CERCA
N(27-03-95)=!ZOEK
;
GAD_INDENTWIN_DONE (10:"!#?")
positive default gadget label of button gadget (block menu: indent...)
E(12-06-94)=!DONE
D(12-06-94)=!OK
F(23-06-94)=!FAIT
S(14-11-94)=!KLAR
I(01-12-94)=!FATTO
N(27-03-95)=!KLAAR
;
GAD_INDENTWIN_RIGHT (=>_>)
gadget label of button gadget (block menu: indent...)
E(12-06-94)=>_>
D(12-06-94)=>_>
F(23-06-94)=>_>
S(14-11-94)=>_>
I(01-12-94)=>_>
N(27-03-95)=>_>
;
GAD_INDENTWIN_LEFT (=<_<)
gadget label of button gadget (block menu: indent...)
E(12-06-94)=<_<
D(12-06-94)=<_<
F(23-06-94)=<_<
S(14-11-94)=<_<
I(01-12-94)=<_<
N(27-03-95)=<_<
;
GAD_INDENTWIN_SLOWLEFT (=<)
gadget label of button gadget (block menu: indent)
E(12-06-94)=<
D(12-06-94)=<
F(23-06-94)=<
S(14-11-94)=<
I(01-12-94)=<
N(27-03-95)=<
;
GAD_INDENTWIN_SLOWRIGHT (=>)
gadget label of button gadget (block menu: indent)
E(12-06-94)=>
D(12-06-94)=>
F(23-06-94)=>
S(14-11-94)=>
I(01-12-94)=>
N(27-03-95)=>
;
GAD_REPLACEWIN_ALL (10:"!#?")
positive default gadget label of button gadget (find menu: replace...)
E(12-06-94)=!ALL
D(12-06-94)=!ALLE
F(23-06-94)=!TOUT
S(14-11-94)=!ALLA
I(01-12-94)=!TUTTI
N(27-03-95)=!ALLE
;
GAD_REPLACEWIN_NEXT (9)
gadget label of button gadget (find menu: replace...)
E(12-06-94)=_Next
D(12-06-94)=_nächstes
F(23-06-94)=_Prochain
S(14-11-94)=_Nästa
I(01-12-94)=Se_guente
N(27-03-95)=V_olgende
;
GAD_REPLACEWIN_REPLACE (8)
gadget label of search-for string gadget (find menu: replace...)
E(12-06-94)=_Replace
D(12-06-94)=_ersetzen
F(23-06-94)=_rempl.
S(14-11-94)=_Ersätt
I(01-12-94)=_Sostit.
N(27-03-95)=_Vervang
;
GAD_REPLACEWIN_BY (8)
gadget label of replace-by string gadget (find menu: replace...)
E(12-06-94)=B_y
D(12-06-94)=_durch
F(23-06-94)=_par
S(14-11-94)=Me_d
I(01-12-94)=_Con
N(27-03-95)=D_oor
;
GAD_REPLACEWIN_BLOCK (9)
gadget label of button gadget (find menu: replace...)
E(12-06-94)=_Block
D(12-06-94)=_Block
F(23-06-94)=_Bloc
S(14-11-94)=_Block
I(01-12-94)=_Blocco
N(27-03-95)=_Blok
;
GAD_REPLACEWIN_CONFIRM (40)
gadget labe of checkbox gadget (find menu: replace...)
E(12-06-94)=Con_firm
D(12-06-94)=bestät_igen
F(23-06-94)=con_firmer
S(14-11-94)=Be_kräfta
I(01-12-94)=Con_ferma
N(27-03-95)=_Bevestig
;
GAD_SETREFSWIN_F (=@F)
must be @F (makes GoldED draw the select_file button gadget; e.g. config menu: references...)
E(12-06-94)=@F
D(12-06-94)=@F
F(23-06-94)=@F
S(14-11-94)=@F
I(01-12-94)=@F
N(27-03-95)=@F
;
GAD_SETREFSWIN_REMOVE (9)
gadget label of button gadget (used by several requesters, e.g. config menu: references...)
E(12-06-94)=_Remove
D(12-06-94)=l_öschen
F(19-07-94)=supp_r.
S(14-11-94)=Ta _bort
I(01-12-94)=_Rimuovi
N(27-03-95)=Ve_rwijder
;
GAD_SETREFSWIN_SAVE (9)
gadget label of button gadget (used by many requesters, e.g. config menu: references...)
E(12-06-94)=_Save
D(12-06-94)=_sichern
F(23-06-94)=_sauver
S(14-11-94)=_Spara
I(01-12-94)=_Salva
N(27-03-95)=_Opslaan
;
GAD_SETREFSWIN_LOAD (9)
gadget label of button gadget (used by many requesters, e.g. config menu: references...)
E(12-06-94)=_Load
D(12-06-94)=_laden
F(23-06-94)=_charger
S(14-11-94)=_Ladda
I(01-12-94)=_Carica
N(27-03-95)=_Laden
;
GAD_SETREFSWIN_D (=@D)
must be @D (makes GoldED draw the select_drawer button gadget; e.g. config menu: references...)
E(12-06-94)=@D
D(12-06-94)=@D
F(23-06-94)=@D
S(14-11-94)=@D
I(01-12-94)=@D
N(27-03-95)=@D
;
GAD_SETREFSWIN_CREATE (9)
gadget label of button gadget (config menu: references...)
E(11-11-94)=Cr_eate
D(12-06-94)=_erzeugen
F(23-06-94)=_créer
S(14-11-94)=Ska_pa
I(01-12-94)=C_rea
N(27-03-95)=_Maak
;
GAD_SETREFSWIN_RAM (6)
gadget label of checkbox gadget (config menu: references...)
E(12-06-94)=R_AM
D(12-06-94)=R_AM
F(23-06-94)=R_AM
S(14-11-94)=R_AM
I(01-12-94)=R_AM
N(27-03-95)=R_AM
;
GAD_MISCWIN_BACKUPMIN (15)
gadget label of integer gadget (config menu: misc...)
E(19-11-94)=Backup Min
D(19-11-94)=Backup min
F(23-06-94)=min
S(14-11-94)=Min
I(24-03-95)=Minuti
N(27-03-95)=Backup Min
;
GAD_MISCWIN_FOLDEND (14)
gadget label of string gadget (config menu: misc...)
E(12-06-94)=Fold _end
D(12-06-94)=Falt-En_de
F(23-06-94)=fin repliage
S(14-11-94)=S_lut på veck
I(01-12-94)=Fine piega
N(27-03-95)=Plooi Einde
;
GAD_MISCWIN_FOLDSTART (14)
gadget label of string gadget (config menu: misc...)
E(12-06-94)=Fold start
D(12-06-94)=F_alt-Start
F(23-06-94)=début repliage
S(14-11-94)=Start på veck
I(01-12-94)=Inizio piega
N(27-03-95)=Plooi begin
;
GAD_MISCWIN_FOLDPOS (14)
gadget label of slider gadget (config menu: misc...)
E(29-05-95)=_Fold position
D(29-05-95)=_Falt-Position
;
GAD_MISCWIN_BACKUPPATH (13)
gadget label of string gadget (config menu: misc...); NO UNDERSCORE "_" ALLOWED
E(12-06-94)=Backup path
D(12-06-94)=Backup-Pfad
F(24-10-94)=backup
S(14-11-94)=Backupsökväg
I(01-12-94)=Backup path
N(27-03-95)=Backup
;
GAD_MISCWIN_PASSWORD (13)
gadget label of string gadget (config menu: misc...)
E(12-06-94)=Password
D(12-06-94)=Passwort
F(24-10-94)=code
S(14-11-94)=Lösenord
I(01-12-94)=Pass_word
N(27-03-95)=Wachtwoord
;
GAD_MISCWIN_STARTUPMACRO (13)
gadget label of string gadget (config menu: misc...); NO UNDERSCORE "_" ALLOWED
E(12-06-94)=Startup macro
D(12-06-94)=Startup-Makro
F(23-06-94)=macro de boot
S(14-11-94)=Startmakro
I(24-03-95)=Startup macro
N(27-03-95)=Startmakro
;
GAD_MISCWIN_DEFAULTTOOL (13)
gadget label of string gadget (config menu: misc...); NO UNDERSCORE "_" ALLOWED
E(12-06-94)=Default tool
D(12-06-94)=Standardprg.
F(24-10-94)=outil
I(24-03-95)=Prog. default
N(27-03-95)=Standaardprg.
;
GAD_MISCWIN_UNDOMODE (10)
gadget label of cycle gadget (config menu: misc...)
E(24-10-94)=Undo _mode
D(24-10-94)=Undo-_Modus
F(18-02-95)=Mode Undo
I(24-03-95)=_Modo undo
N(27-03-95)=Undo _modus
;
GAD_MISCWIN_LEVELS (10)
gadget label of integer gadget (config menu: misc...)
E(24-10-94)=Levels
D(24-10-94)=Schritte
F(18-02-95)=pas
I(24-03-95)=Livelli
N(27-03-95)=Aantal
;
GADLABEL_EDITMISC_UNDOMODE_OFF (8)
1st option of a cycle gadget (config menu: misc...)
E(16-11-94)=off
D(16-11-94)=aus
F(18-02-95)=aucun
I(24-03-95)=escluso
N(27-03-95)=Uit
;
GADLABEL_EDITMISC_UNDOMODE_NORMAL (8)
2nd option of a cycle gadget (config menu: misc...)
E(24-10-94)=normal
D(24-10-94)=normal
F(24-10-94)=normale
I(24-03-95)=normale
N(27-03-95)=Normaal
;
GADLABEL_EDITMISC_UNDOMODE_HIGH (8)
3rd option of a cycle gadget (config menu: misc...)
E(24-10-94)=high
D(24-10-94)=hoch
F(18-02-95)=élevé
I(24-03-95)=elevato
N(27-03-95)=Hoog
;
GADLABEL_EDITMISC_UNDOMODE_DUMMY (!0)
must be empty (terminates options of a cycle gadget)
E(22-09-94)=
D(22-09-94)=
F(22-09-94)=
I(24-03-95)=
N(27-03-95)=
;
GADLABEL_MISCWIN_FILES (17)
listview entry (config menu: misc...)
E(19-11-94)=Files
D(19-11-94)=Dateien
F(18-02-95)=Fichiers
I(24-03-95)=Files
N(27-03-95)=Bestanden
;
GADLABEL_MISCWIN_OVERWRITEFILES (17:"  #?")
listview entry (config menu: misc...); first two letters must be a space
E(12-06-94)=  Overwrite files
D(12-06-94)=  überschreiben
F(23-06-94)=  ecrasement
S(14-11-94)=  Skriv över
I(24-03-95)=  Sovra scrivi
N(27-03-95)=  Overschrijven
;
GADLABEL_MISCWIN_LOADTWICE (17:"  #?")
listview entry (config menu: misc...); first two letters must be a space
E(12-06-94)=  Load twice
D(12-06-94)=  mehrfach laden
S(14-11-94)=  Ladda två ggr
F(18-02-95)=  Lecture mult.
I(24-03-95)=  Rileggi sempre
N(27-03-95)=  Meerdere laden
;
GADLABEL_MISCWIN_SAVETABS (17:"  #?")
listview entry (config menu: misc...); first two letters must be a space
E(20-11-94)=  Save tabs
D(20-11-94)=  Tabs speichern
F(18-02-95)=  Sauver Tabs
I(24-03-95)=  Salva tabulat.
N(27-03-95)=  TABs opslaan
;
GADLABEL_MISCWIN_CREATEINFO (17:"  #?")
listview entry (config menu: misc...); first two letters must be a space
E(12-06-94)=  Create *.info
D(12-06-94)=  *.info erzeugen
F(23-06-94)=  créer *.info
S(14-11-94)=  Skapa *.info
I(24-03-95)=  Crea icone
N(27-03-95)=  Maak *.info
;
GADLABEL_MISCWIN_PROTECTIONBITS (17)
listview entry (config menu: misc...)
E(19-11-94)=Protection bits
D(19-11-94)=Schutzbits
F(18-02-95)=Bits Protection
I(24-03-95)=Bits di protez.
N(27-03-95)=Protectiebits
;
GADLABEL_MISCWIN_READABLE (17:"  #?")
listview entry (config menu: misc); first two lettesr must be a space
E(12-06-94)=  Readable
D(19-11-94)=  lesbar
F(23-06-94)=  Lisible
S(14-11-94)=  Läsbar
I(24-03-95)=  Leggibile
N(27-03-95)=  Leesbaar
;
GADLABEL_MISCWIN_DELETABLE (17:"  #?")
listview entry (config menu: misc); first two lettesr must be a space
E(12-06-94)=  Deletable
D(12-06-94)=  löschbar
F(23-06-94)=  effaçable
S(14-11-94)=  Raderbar
I(24-03-95)=  Cancellabile
N(27-03-95)=  Verwijderbaar
;
GADLABEL_MISCWIN_WRITABLE (17:"  #?")
listview entry (config menu: misc...); first two letters must be a space
E(12-06-94)=  Writable
D(12-06-94)=  schreibbar
F(23-06-94)=  Ecr. Poss.
S(14-11-94)=  Skrivbar
I(24-03-95)=  Riscrivibile
N(27-03-95)=  Schrijfbaar
;
GADLABEL_MISCWIN_SCRIPT (17:"  #?")
listview entry (config menu: misc...); first two letters must be a space
E(12-06-94)=  Script
D(12-06-94)=  Script
F(23-06-94)=  script
S(14-11-94)=  Skript
I(24-03-95)=  Script
N(27-03-95)=  Script
;
GADLABEL_MISCWIN_BACKUPS (17)
listview entry (config menu: misc...)
E(12-06-94)=Backups
D(12-06-94)=Backups
F(18-02-95)=Backups
I(24-03-95)=Backups
N(27-03-95)=Backups
;
GADLABEL_MISCWIN_AUTOSAVE (17:"  #?")
listview entry (config menu: misc...); first two letters must be a space
E(19-11-94)=  AutoBak
D(12-06-94)=  AutoBak
F(23-06-94)=  AutoSauve
S(14-11-94)=  AutoSpara
I(24-03-95)=  Salva automat.
N(27-03-95)=  Auto-backup
;
GADLABEL_MISCWIN_ASK (17:"  #?")
listview entry (config menu: misc...); first two letters must be a space
E(12-06-94)=  Ask
D(12-06-94)=  fragen
F(23-06-94)=  demande
S(14-11-94)=  Fråga
I(24-03-95)=  Chiedi
N(27-03-95)=  Verzoek
;
GADLABEL_MISCWIN_CREATEBAK (17:"  #?")
listview entry (config menu: misc...); first two letters must be a space
E(12-06-94)=  Create *.bak
D(12-06-94)=  *.bak erzeugen
F(23-06-94)=  créer *.bak
S(14-11-94)=  Skapa *.bak
I(24-03-95)=  Fai *.bak
N(27-03-95)=  Maak *.bak
;
GADLABEL_MISCWIN_MISC (17)
listview entry (config menu: misc...)
E(19-11-94)=Misc
D(19-11-94)=Diverses
F(18-02-95)=Divers
I(24-03-95)=Varie
N(27-03-95)=Diversen
;
GADLABEL_MISCWIN_STAYINRAM (17:"  #?")
listview entry (config menu: misc...); first two letters must be a space
E(12-06-94)=  Stay in RAM
D(12-06-94)=  resident
F(23-06-94)=  résident
S(14-11-94)=  Stanna kvar
I(24-03-95)=  Residente
N(27-03-95)=  Blijf in RAM
;
GADLABEL_MISCWIN_AUTODESKTOP (17:"  #?")
listview entry (config menu: misc...); first two letters must be a space
E(26-02-95)=  AutoDesktop
D(26-02-95)=  AutoDesktop
F(26-02-95)=  AutoDesktop
S(26-02-95)=  AutoDesktop
I(24-03-95)=  Autodesktop
N(27-03-95)=  AutoDesktop
;
GADLABEL_MISCWIN_AUTOFOLD (17:"  #?")
listview entry (config menu: misc...); first two letters must be a space
E(12-06-94)=  AutoFold
D(12-06-94)=  AutoFalten
F(23-06-94)=  Autoreplie
S(14-11-94)=  AutoVikning
I(24-03-95)=  Ripiega autom.
N(27-03-95)=  AutoPlooi
;
GADLABEL_MISCWIN_UNDOWARNINGS (17:" #?")
listview entry (config menu: misc...); first two letters must be a space
E(16-01-95)=  Undo-Warnings
D(16-01-95)=  Undo-Meldungen
F(18-02-95)=  Messages Undo
I(24-03-95)=  Vigila su undo
N(27-03-95)=  Undo-meldingen
;
GADLABEL_MISCWIN_DUMMY (!0)
must be empty (terminates options of a listview gadget)
E(19-11-94)=
D(19-11-94)=
F(19-11-94)=
S(19-11-94)=
I(24-03-95)=
N(27-03-95)=
;
GAD_TABSWIN_FILE (11)
gadget label of slider gadget (config menu: tabs...)
E(12-06-94)=_File
D(12-06-94)=D_atei
F(23-06-94)=_fichier
S(14-11-94)=_Fil
I(01-12-94)=_File
N(27-03-95)=_Bestand
;
GAD_TABSWIN_KEYBOARD (11)
gadget label of slider gadget (config menu: tabs...)
E(12-06-94)=_Keyboard
D(12-06-94)=_Tastatur
F(23-06-94)=_clavier
S(14-11-94)=Tan_gentbord
I(01-12-94)=_Tastiera
N(27-03-95)=_Toetsenbord
;
GAD_TABSWIN_CLEAR (9)
gadget label of button gadget (config menu: tabs...)
E(11-11-94)=Clear
D(12-06-94)=CL_R
F(23-06-94)=nettoie
S(14-11-94)=R_ensa
I(01-12-94)=P_ulisci
N(27-03-95)=_Leeg
;
GAD_TABSWIN_DEL (9)
gadget label of button gadget (used by several requesters, e.g. control menu: go to line...)
E(12-06-94)=_Del
D(12-06-94)=l_öschen
F(23-06-94)=_efface
S(14-11-94)=Ra_dera
I(01-12-94)=Ca_ncella
N(27-03-95)=_Wis
;
GAD_COMPLETEWIN_AUTOCASE (36)
gadget label of checkbox gadget (config menu: dictionary...)
E(11-11-94)=A_utoCase
D(12-06-94)=_autom. Groß/Klein
F(23-06-94)=_Auto Maj/Min
S(14-11-94)=_Korrektion av ver/gem
I(01-12-94)=M/m _automat.
N(27-03-95)=A_utoCase
;
GAD_COMPLETEWIN_CHECK (36)
gadget label of checkbox gadget (config menu: dictionary...)
E(12-06-94)=()-C_heck
D(12-06-94)=()-_Klammerung prüfen
F(23-06-94)=Vérifie ()
S(14-11-94)=()-Kontroll
I(01-12-94)=Cont_rolla ()
N(27-03-95)=()-_Controle
;
GAD_COMPLETEWIN_ADD (9)
gadget label of button gadget (used by several requesters, e.g. config menu: dictionary...)
E(12-06-94)=_Add
D(12-06-94)=_neu
F(23-06-94)=_nouveau
S(14-11-94)=_Addera
I(01-12-94)=_Aggiungi
N(27-03-95)=Voeg _Toe
;
GAD_PRINTERWIN_SENDRESET (13)
gadget label of checkbox gadget (config menu: printer...)
E(12-06-94)=Send _reset
D(12-06-94)=_Reset senden
F(23-06-94)=envoie _reset
S(14-11-94)=Skicka _reset
I(01-12-94)=Invia _reset
N(27-03-95)=Stuur _reset
;
GAD_PRINTERWIN_ITALICS (12)
gadget label of checkbox gadget (config menu: printer...)
E(12-06-94)=I_talics
D(12-06-94)=kurs_iv
F(23-06-94)=i_talique
S(14-11-94)=K_ursiv
I(01-12-94)=I_talico
N(27-03-95)=C_ursief
;
GAD_PRINTERWIN_BOLDFACE (13)
gadget label of checkbox gadget (config menu: printer...)
E(12-06-94)=_Boldface
D(12-06-94)=_fett
F(23-06-94)=_gras
S(14-11-94)=_Fet
I(01-12-94)=_Grassetto
N(27-03-95)=_Vet
;
GAD_PRINTERWIN_SPACING (13)
gadget label of cycle gadget (config menu: printer...)
E(12-06-94)=Spacing
D(12-06-94)=_Abstand
F(23-06-94)=espacement
S(14-11-94)=_Avstånd
I(01-12-94)=Spaziatura
N(27-03-95)=Spatiëring
;
GAD_PRINTERWIN_DOUBLESTRIKE (13)
gadget label of checkbox gadget (config menu: printer...)
E(12-06-94)=_Doublestrike
D(12-06-94)=_Doppeldruck
F(23-06-94)=_dbl largeur
S(14-11-94)=_Dubbeltryck
I(01-12-94)=_Doppia largh.
N(27-03-95)=_Doublestrike
;
GAD_PRINTERWIN_LQ (12)
gadget label of checkbox gadget (config menu: printer...)
E(12-06-94)=L_Q
D(12-06-94)=L_Q/NLQ
F(23-06-94)=L_Q
S(14-11-94)=L_Q/NLQ
I(01-12-94)=L_Q
N(27-03-95)=L_Q/NLQ
;
GAD_PRINTERWIN_LINEFEED (35)
gadget label of cycle gadget (config menu: printer...)
E(12-06-94)=Linefeed
D(12-06-94)=_Zeilenvorschub
F(23-06-94)=saut de page
S(14-11-94)=Radmatning
I(01-12-94)=Interlinea
N(27-03-95)=Linefeed
;
GAD_PRINTERWIN_INIT (6)
gadget label of string gadget (config menu: printer...)
E(12-06-94)=_Init
D(12-06-94)=I_nit
F(23-06-94)=_init
S(14-11-94)=_Init
I(01-12-94)=_Iniz
N(27-03-95)=_Init
;
GAD_PRINTERWIN_PROPORTIONAL (12)
gadget label of cycle gadget (config menu: printer...)
E(12-06-94)=_Proportional
D(12-06-94)=_proportional
F(23-06-94)=_proportion.
S(14-11-94)=_Proportione.
I(01-12-94)=_Proporzion.
N(27-03-95)=_Proportion.
;
GAD_PRINTERWIN_ASYNCHRONOUS (14)
gadget label of checkbox gadget (config menu: printer...)
E(12-06-94)=Asynchro_nous
D(12-06-94)=asynchr_on
F(23-06-94)=asynchrone
S(14-11-94)=asynkr_ont
I(01-12-94)=Asin_crono
N(27-03-95)=Asynchroon
;
GAD_PRINTERWIN_LINENUMBERS (14)
gadget label of checkbox gadget (config menu: printer...)
E(11-11-94)=Lin_e numbers
D(12-06-94)=n_umerieren
F(23-06-94)=num. de ligne
S(14-11-94)=Radnummer
I(01-12-94)=Numeri linee
N(27-03-95)=Regel_nummers
;
GAD_PRINTERWIN_APPENDFF (14)
gadget label of checkbox gadget (config menu: printer...)
E(06-05-95)=Append FF
D(06-05-95)=FF an_hängen
I(14-06-95)=Aggiungi FF
;
GAD_MENUWIN_ADD (8)
gadget label of button gadget, NO UNDERSCORE ALLOWED (used by several requesters, e.g. config menu: menus...)
E(12-06-94)=Add
D(12-06-94)=neu
F(23-06-94)=nouveau
S(14-11-94)=Addera
I(01-12-94)=Aggiungi
N(27-03-95)=Voeg toe
;
GAD_MENUWIN_DEL (8)
gadget label of button gadget, NO UNDERSCORE ALLOWED (used by several requesters, e.g. config menu: menus...)
E(12-06-94)=Del
D(12-06-94)=löschen
F(23-06-94)=efface
S(14-11-94)=Radera
I(01-12-94)=Elimina
N(27-03-95)=Wis
;
GAD_MENUWIN_KEY (27)
gadget label of string gadget (config menu: menus...)
E(12-06-94)=_Key
D(12-06-94)=_Taste
F(23-06-94)=_touche
S(14-11-94)=Tan_gent
I(01-12-94)=_Tasto
N(27-03-95)=_Toets
;
GAD_MENUWIN_GUIDE (18)
gadget label of string gadget (config menu: menus...)
E(12-06-94)=G_uide
D(12-06-94)=_Guide
F(23-06-94)=_guide
S(14-11-94)=G_uide
I(01-12-94)=_Guida
N(27-03-95)=G_uide
;
GAD_MENUWIN_LISTUP (=@+)
must be @+ (makes GoldED draw arrow_up gadget; e.g. config menu: menus...)
E(12-06-94)=@+
D(12-06-94)=@+
F(23-06-94)=@+
S(14-11-94)=@+
I(01-12-94)=@+
N(27-03-95)=@+
;
GAD_MENUWIN_LISTDOWN (=@-)
must be @- (makes GoldED draw arrow_down gadget; e.g. config menu: menus...)
E(12-06-94)=@-
D(12-06-94)=@-
F(23-06-94)=@-
S(14-11-94)=@-
I(01-12-94)=@-
N(27-03-95)=@-
;
GAD_MENUWIN_SEPARATE (15)
gadget label of checkbox gadget (config menu: menus...)
E(12-06-94)=S_eparate
D(12-06-94)=Tre_nnlinie
F(23-06-94)=Ligne de menu
S(30-01-95)=Separata
I(01-12-94)=Sep_aratori
N(27-03-95)=Scheiding
;
GAD_MENUWIN_FILELIST (15)
gadget label of checkbox gadget (config menu: menus...)
E(30-01-95)=_file list
D(30-01-95)=_Dateiliste
I(24-03-95)=Lista _file
N(27-03-95)=_Bestandenlijst
;
GAD_MENUWIN_CHECKMARK (12)
gadget label of cycle gadget (config menu: menus...)
E(12-06-94)=Check_mark
D(12-06-94)=an_zeigen
F(23-06-94)=touche
S(14-11-94)=Bock
I(01-12-94)=Usa _variab.
N(27-03-95)=Check_mark
;
GAD_MENUWIN_MERGE (9)
gadget label of button gadget (config menu: menus...)
E(12-06-94)=Me_rge...
D(12-06-94)=_anhängen
F(23-06-94)=ajoute...
S(14-11-94)=Slå ihopa
I(01-12-94)=_Unisci
N(27-03-95)=Plak aan
;
GAD_MENUWIN_COPY (8)
gadget label of button gadget, NO UNDERSCORE ALLOWED (used by several requesters, e.g. config menu: menus...)
E(12-06-94)=Copy
D(12-06-94)=kopieren
F(23-06-94)=copier
S(14-11-94)=Kopiera
I(01-12-94)=Copia
N(27-03-95)=Kopieer
;
GAD_MENUWIN_PASTE (8)
gadget label of button gadget, NO UNDERSCORE ALLOWED (used by several requesters, e.g. config menu: menus...)
E(12-06-94)=Paste
D(12-06-94)=einfügen
F(23-06-94)=coller
S(14-11-94)=Klistra
I(01-12-94)=Incolla
N(27-03-95)=Plak
;
GAD_MENUWIN_LEAVEOUT (11)
gadget label of checkbox gadget (config menu: menus...)
E(12-06-94)=Lea_ve out
D(14-02-95)=a_uslagern
F(23-06-94)=sortir
S(14-11-94)=Lämna ut
I(01-12-94)=Es_trai
N(27-03-95)=_Laat eruit
;
GAD_MENUWIN_IGNORECASE (15)
gadget label of checkbox gadget (config menu: menus...)
E(12-02-95)=_Ignore case
D(12-02-95)=G_roß = Klein
I(24-03-95)=_Ignora M/m
N(27-03-95)=x/X _Gelijk
;
GADLABEL_EDITMENU_CHECKMARK_NONE (14)
1st option of a cycle gadget (config menu: menus...)
E(12-06-94)=(None)
D(12-06-94)=(aus)
F(23-06-94)=(aucune)
S(14-11-94)=(Ingen)
I(01-12-94)=(Nessuno)
N(27-03-95)=(Geen)
;
GADLABEL_EDITMENU_CHECKMARK_INSERT (=INSERT)
2nd option of a cycle gadget
E(12-06-94)=INSERT
D(12-06-94)=INSERT
F(20-07-94)=INSERT
S(14-11-94)=INSERT
I(01-12-94)=INSERT
N(27-03-95)=INSERT
;
GADLABEL_EDITMENU_CHECKMARK_WRAP (=WRAP)
3rd option of a cycle gadget
E(12-06-94)=WRAP
D(12-06-94)=WRAP
F(20-07-94)=WRAP
S(14-11-94)=WRAP
I(01-12-94)=WRAP
N(27-03-95)=WRAP
;
GADLABEL_EDITMENU_CHECKMARK_INFOS (=INFOS)
4th option of a cycle gadget
E(12-06-94)=INFOS
D(12-06-94)=INFOS
F(20-07-94)=INFOS
S(14-11-94)=INFOS
I(01-12-94)=INFOS
N(27-03-95)=INFOS
;
GADLABEL_EDITMENU_CHECKMARK_BRACKET (=BRACKET)
5th option of a cycle gadget
E(12-06-94)=BRACKET
D(12-06-94)=BRACKET
F(20-07-94)=BRACKET
S(14-11-94)=BRACKET
I(01-12-94)=BRACKET
N(27-03-95)=BRACKET
;
GADLABEL_EDITMENU_CHECKMARK_CHKCASE (=CHKCASE)
6th option of a cycle gadget
E(12-06-94)=CHKCASE
D(12-06-94)=CHKCASE
F(20-07-94)=CHKCASE
S(14-11-94)=CHKCASE
I(01-12-94)=CHKCASE
N(27-03-95)=CHKCASE
;
GADLABEL_EDITMENU_CHECKMARK_ALEFT (=ALEFT)
7th option of a cycle gadget
E(12-06-94)=ALEFT
D(12-06-94)=ALEFT
F(20-07-94)=ALEFT
S(14-11-94)=ALEFT
I(01-12-94)=ALEFT
N(27-03-95)=ALEFT
;
GADLABEL_EDITMENU_CHECKMARK_INDENT (=INDENT)
8th option of a cycle gadget
E(12-06-94)=INDENT
D(12-06-94)=INDENT
F(20-07-94)=INDENT
S(14-11-94)=INDENT
I(01-12-94)=INDENT
N(27-03-95)=INDENT
;
GADLABEL_EDITMENU_CHECKMARK_SOLID (=SOLID)
9th option of a cycle gadget
E(12-06-94)=SOLID
D(12-06-94)=SOLID
F(20-07-94)=SOLID
S(14-11-94)=SOLID
I(01-12-94)=SOLID
N(27-03-95)=SOLID
;
GADLABEL_EDITMENU_CHECKMARK_SINDENT (=SINDENT)
11th option of a cycle gadget
E(12-06-94)=SINDENT
D(12-06-94)=SINDENT
F(20-07-94)=SINDENT
S(14-11-94)=SINDENT
I(01-12-94)=SINDENT
N(27-03-95)=SINDENT
;
GADLABEL_EDITMENU_CHECKMARK_BACKUP (=BACKUP)
12th option of a cycle gadget
E(12-06-94)=BACKUP
D(12-06-94)=BACKUP
F(20-07-94)=BACKUP
S(14-11-94)=BACKUP
I(01-12-94)=BACKUP
N(27-03-95)=BACKUP
;
GADLABEL_EDITMENU_CHECKMARK_ABAK (=ABAK)
13th option of a cycle gadget
E(12-06-94)=ABAK
D(12-06-94)=ABAK
F(20-07-94)=ABAK
S(14-11-94)=ABAK
I(01-12-94)=ABAK
N(27-03-95)=ABAK
;
GADLABEL_EDITMENU_CHECKMARK_ASKBAK (=ASKBAK)
14th option of a cycle gadget
E(12-06-94)=ASKBAK
D(12-06-94)=ASKBAK
F(20-07-94)=ASKBAK
S(14-11-94)=ASKBAK
I(01-12-94)=ASKBAK
N(27-03-95)=ASKBAK
;
GADLABEL_EDITMENU_CHECKMARK_ACENTER (=ACENTER)
15th option of a cycle gadget
E(12-06-94)=ACENTER
D(12-06-94)=ACENTER
F(20-07-94)=ACENTER
S(14-11-94)=ACENTER
I(01-12-94)=ACENTER
N(27-03-95)=ACENTER
;
GADLABEL_EDITMENU_CHECKMARK_AFOLD (=AFOLD)
16th option of a cycle gadget
E(12-06-94)=AFOLD
D(12-06-94)=AFOLD
F(20-07-94)=AFOLD
S(14-11-94)=AFOLD
I(01-12-94)=AFOLD
N(27-03-95)=AFOLD
;
GADLABEL_EDITMENU_CHECKMARK_ALOAD (=ALOAD)
17th option of a cycle gadget
E(12-06-94)=ALOAD
D(12-06-94)=ALOAD
F(20-07-94)=ALOAD
S(14-11-94)=ALOAD
I(01-12-94)=ALOAD
N(27-03-95)=ALOAD
;
GADLABEL_EDITMENU_CHECKMARK_NUMPAD (=NUMPAD)
18th option of a cycle gadget
E(12-06-94)=NUMPAD
D(12-06-94)=NUMPAD
F(20-07-94)=NUMPAD
S(14-11-94)=NUMPAD
I(01-12-94)=NUMPAD
N(27-03-95)=NUMPAD
;
GADLABEL_EDITMENU_CHECKMARK_USER1 (=USER1)
19th option of a cycle gadget
E(12-06-94)=USER1
D(12-06-94)=USER1
F(20-07-94)=USER1
S(14-11-94)=USER1
I(01-12-94)=USER1
N(27-03-95)=USER1
;
GADLABEL_EDITMENU_CHECKMARK_USER2 (=USER2)
20th option of a cycle gadget
E(12-06-94)=USER2
D(12-06-94)=USER2
F(20-07-94)=USER2
S(14-11-94)=USER2
I(01-12-94)=USER2
N(27-03-95)=USER2
;
GADLABEL_EDITMENU_CHECKMARK_USER3 (=USER3)
21th option of a cycle gadget
E(12-06-94)=USER3
D(12-06-94)=USER3
F(20-07-94)=USER3
S(14-11-94)=USER3
I(01-12-94)=USER3
N(27-03-95)=USER3
;
GADLABEL_EDITMENU_CHECKMARK_USER4 (=USER4)
22th option of a cycle gadget
E(12-06-94)=USER4
D(12-06-94)=USER4
F(20-07-94)=USER4
S(14-11-94)=USER4
I(01-12-94)=USER4
N(27-03-95)=USER4
;
GADLABEL_EDITMENU_CHECKMARK_USER5 (=USER5)
23th option of a cycle gadget
E(12-06-94)=USER5
D(12-06-94)=USER5
F(20-07-94)=USER5
S(14-11-94)=USER5
I(01-12-94)=USER5
N(27-03-95)=USER5
;
GADLABEL_EDITMENU_CHECKMARK_USER6 (=USER6)
24th option of a cycle gadget
E(12-06-94)=USER6
D(12-06-94)=USER6
F(20-07-94)=USER6
S(14-11-94)=USER6
I(01-12-94)=USER6
N(27-03-95)=USER6
;
GADLABEL_EDITMENU_CHECKMARK_USER7 (=USER7)
25th option of a cycle gadget
E(12-06-94)=USER7
D(12-06-94)=USER7
F(20-07-94)=USER7
S(14-11-94)=USER7
I(01-12-94)=USER7
N(27-03-95)=USER7
;
GADLABEL_EDITMENU_CHECKMARK_USER8 (=USER8)
26th option of a cycle gadget
E(12-06-94)=USER8
D(12-06-94)=USER8
F(20-07-94)=USER8
S(14-11-94)=USER8
I(01-12-94)=USER8
N(27-03-95)=USER8
;
GADLABEL_EDITMENU_CHECKMARK_USER9 (=USER9)
27th option of a cycle gadget
E(12-06-94)=USER9
D(12-06-94)=USER9
F(20-07-94)=USER9
S(14-11-94)=USER9
I(01-12-94)=USER9
N(27-03-95)=USER9
;
GADLABEL_EDITMENU_CHECKMARK_USER10 (=USER10)
28th option of a cycle gadget
E(12-06-94)=USER10
D(12-06-94)=USER10
F(20-07-94)=USER10
S(14-11-94)=USER10
I(01-12-94)=USER10
N(27-03-95)=USER10
;
GADLABEL_EDITMENU_CHECKMARK_USER11 (=USER11)
29th option of a cycle gadget
E(12-06-94)=USER11
D(12-06-94)=USER11
F(20-07-94)=USER11
S(14-11-94)=USER11
I(01-12-94)=USER11
N(27-03-95)=USER11
;
GADLABEL_EDITMENU_CHECKMARK_USER12 (=USER12)
30th option of a cycle gadget
E(12-06-94)=USER12
D(12-06-94)=USER12
F(20-07-94)=USER12
S(14-11-94)=USER12
I(01-12-94)=USER12
N(27-03-95)=USER12
;
GADLABEL_EDITMENU_CHECKMARK_USER13 (=USER13)
31th option of a cycle gadget
E(12-06-94)=USER13
D(12-06-94)=USER13
F(20-07-94)=USER13
S(14-11-94)=USER13
I(01-12-94)=USER13
N(27-03-95)=USER13
;
GADLABEL_EDITMENU_CHECKMARK_USER14 (=USER14)
32th option of a cycle gadget
E(12-06-94)=USER14
D(12-06-94)=USER14
F(20-07-94)=USER14
S(14-11-94)=USER14
I(01-12-94)=USER14
N(27-03-95)=USER14
;
GADLABEL_EDITMENU_CHECKMARK_USER15 (=USER15)
33th option of a cycle gadget
E(12-06-94)=USER15
D(12-06-94)=USER15
F(20-07-94)=USER15
S(14-11-94)=USER15
I(01-12-94)=USER15
N(27-03-95)=USER15
;
GADLABEL_EDITMENU_CHECKMARK_USER16 (=USER16)
34th option of a cycle gadget
E(12-06-94)=USER16
D(12-06-94)=USER16
F(20-07-94)=USER16
S(14-11-94)=USER16
I(01-12-94)=USER16
N(27-03-95)=USER16
;
GADLABEL_EDITMENU_CHECKMARK_USER17 (=USER17)
35th option of a cycle gadget
E(12-06-94)=USER17
D(12-06-94)=USER17
F(20-07-94)=USER17
S(14-11-94)=USER17
I(01-12-94)=USER17
N(27-03-95)=USER17
;
GADLABEL_EDITMENU_CHECKMARK_USER18 (=USER18)
36th option of a cycle gadget
E(12-06-94)=USER18
D(12-06-94)=USER18
F(20-07-94)=USER18
S(14-11-94)=USER18
I(01-12-94)=USER18
N(27-03-95)=USER18
;
GADLABEL_EDITMENU_CHECKMARK_USER19 (=USER19)
37th option of a cycle gadget
E(12-06-94)=USER19
D(12-06-94)=USER19
F(20-07-94)=USER19
S(14-11-94)=USER19
I(01-12-94)=USER19
N(27-03-95)=USER19
;
GADLABEL_EDITMENU_CHECKMARK_USER20 (=USER20)
38th option of a cycle gadget
E(12-06-94)=USER20
D(12-06-94)=USER20
F(20-07-94)=USER20
S(14-11-94)=USER20
I(01-12-94)=USER20
N(27-03-95)=USER20
;
GADLABEL_EDITMENU_CHECKMARK_PREVIEW (=PREVIEW)
39th option of a cycle gadget
E(12-06-94)=PREVIEW
D(12-06-94)=PREVIEW
F(20-07-94)=PREVIEW
S(14-11-94)=PREVIEW
I(01-12-94)=PREVIEW
N(27-03-95)=PREVIEW
;
GADLABEL_EDITMENU_CHECKMARK_TEMPLATES (=TEMPLATES)
40th option of a cycle gadget
E(02-10-94)=TEMPLATES
D(02-10-94)=TEMPLATES
F(02-10-94)=TEMPLATES
S(14-11-94)=TEMPLATES
I(01-12-94)=TEMPLATES
N(27-03-95)=TEMPLATES
;
GADLABEL_EDITMENU_CHECKMARK_WILDCARDS (=WILDCARDS)
42th option of a cycle gadget
E(02-10-94)=WILDCARDS
D(02-10-94)=WILDCARDS
F(02-10-94)=WILDCARDS
S(14-11-94)=WILDCARDS
I(01-12-94)=WILDCARDS
N(27-03-95)=WILDCARDS
;
GADLABEL_EDITMENU_CHECKMARK_UNDO (=UNDO)
43th option of a cycle gadget
E(18-01-95)=UNDO
D(18-01-95)=UNDO
F(18-01-95)=UNDO
S(18-01-95)=UNDO
I(18-01-95)=UNDO
N(27-03-95)=UNDO
;
GADLABEL_EDITMENU_CHECKMARK_EOLWRAP (=EOLWRAP)
44th option of a cycle gadget
E(18-02-95)=EOLWRAP
D(18-02-95)=EOLWRAP
F(18-02-95)=EOLWRAP
S(18-02-95)=EOLWRAP
I(18-02-95)=EOLWRAP
N(27-03-95)=EOLWRAP
;
GADLABEL_EDITMENU_CHECKMARK_SYNTAX (=SYNTAX)
45th option of a cycle gadget
E(14-04-95)=SYNTAX
D(14-04-95)=SYNTAX
F(14-04-95)=SYNTAX
S(14-04-95)=SYNTAX
I(14-04-95)=SYNTAX
N(14-04-95)=SYNTAX
;
GADLABEL_EDITMENU_CHECKMARK_DUMMY (!0)
must be empty (terminates options of a cycle gadget)
E(12-06-94)=
D(12-06-94)=
F(23-06-94)=
S(14-11-94)=
I(01-12-94)=
N(27-03-95)=
;
GAD_STATISTICSWIN_BYTES (13)
label of integer display, NO UNDERSCORE ALLOWED (misc menu: statistics...)
E(12-06-94)=Byte(s)
D(12-06-94)=Byte(s)
F(23-06-94)=Octet(s)
S(14-11-94)=Byte(s)
I(01-12-94)=Byte(s)
N(27-03-95)=Byte(s)
;
GAD_STATISTICSWIN_WORDS (13)
label of integer display, NO UNDERSCORE ALLOWED (misc menu: statistics...)
E(12-06-94)=Word(s)
D(12-06-94)=Wort(e)
F(23-06-94)=Mot(s)
S(14-11-94)=Ord
I(01-12-94)=Parole
N(27-03-95)=Woord(en)
;
GAD_STATISTICSWIN_LINES (13)
label of integer display, NO UNDERSCORE ALLOWED (misc menu: statistics...)
E(12-06-94)=Line(s)
D(12-06-94)=Zeile(n)
F(23-06-94)=Ligne(s)
S(14-11-94)=Rad(er)
I(01-12-94)=Linee
N(27-03-95)=Regel(s)
;
GAD_STATISTICSWIN_FOLDEDBLOCKS (25)
label of integer display, NO UNDERSCORE ALLOWED (misc menu: statistics...)
E(12-06-94)=Folded block(s)
D(12-06-94)=Faltung(en)
F(23-06-94)=bloc(s) replié(s)
S(14-11-94)=Invikta block
I(01-12-94)=Blocchi ripiegati
N(27-03-95)=Aantal plooien
;
GAD_STATISTICSWIN_NONASCIICHARACTERS (25)
label of integer display, NO UNDERSCORE ALLOWED (misc menu: statistics...)
E(12-06-94)=Non-ASCII character(s)
D(12-06-94)=nicht-ASCII Zeichen
F(23-06-94)=caractère(s) non-ASCII
S(14-11-94)=Icke ASCII-tecken
I(01-12-94)=Caratteri non ASCII
N(27-03-95)=Niet-ASCII karakters
;
GAD_STATISTICSWIN_WIDTHOFLONGESTLINE (25)
label of integer display, NO UNDERSCORE ALLOWED (misc menu: statistics...)
E(12-06-94)=Width of longest line
D(28-11-94)=größte Zeilenbreite
F(23-06-94)=ligne la plus large
S(14-11-94)=Längsta radlängd
I(01-12-94)=Larghezza linea più lunga
N(27-03-95)=Breedte langste regel
;
GAD_STATISTICSWIN_AVERAGELINEWIDTH (25)
label of integer display, NO UNDERSCORE ALLOWED (misc menu: statistics...)
E(12-06-94)=Average line width
D(12-06-94)=mittl. Zeilenbreite
F(23-06-94)=longueur moyenne de ligne
S(14-11-94)=Genomsnittlig radlängd
I(01-12-94)=Larghezza media linee
N(27-03-95)=Gemiddelde regellengte
;
GAD_STATISTICSWIN_LONGESTLINE (25)
label of integer display, NO UNDERSCORE ALLOWED (misc menu: statistics...)
E(12-06-94)=Longest line
D(12-06-94)=längste Zeile
F(23-06-94)=ligne la plus longue
S(14-11-94)=Längsta radnummer
I(01-12-94)=Linea più lunga
N(27-03-95)=Langste regel
;
GAD_STATISTICSWIN_ESCCODES (13)
label of integer display, NO UNDERSCORE ALLOWED (misc menu: statistics...)
E(12-06-94)=ESC codes
D(12-06-94)=ESC-Codes
F(23-06-94)=Codes ESC
S(14-11-94)=ESC-koder
I(01-12-94)=Codici ESC
N(27-03-95)=ESC-codes
;
GAD_STATISTICSWIN_FFCODES (13)
label of integer display, NO UNDERSCORE ALLOWED (misc menu: statistics...)
E(12-06-94)=FF codes
D(12-06-94)=FF-Codes
F(23-06-94)=Codes FF
S(14-11-94)=FF-koder
I(01-12-94)=Codici FF
N(27-03-95)=FF-codes
;
GAD_STATISTICSWIN_AVERAGEWORDLENGTH (25)
label of integer display, NO UNDERSCORE ALLOWED (misc menu: statistics...)
E(12-06-94)=Average word length
D(12-06-94)=mittlere Wortlänge
F(23-06-94)=longueur moy. des mots
S(14-11-94)=Genomsnittlig ordlängd
I(01-12-94)=Lunghezza media parole
N(27-03-95)=Gemiddelde woordlengte
;
GAD_STATISTICSWIN_UNDOSTEPS (13)
label of integer display, NO UNDERSCORE ALLOWED (misc menu: statistics...)
E(28-11-94)=Undo steps
D(28-11-94)=Undo-Schritte
F(18-02-95)=Pas Undo
I(24-03-95)=Eventi undo
N(27-03-95)=Undo-stappen
;
GAD_STATISTICSWIN_UNDOBYTES (13)
label of integer display, NO UNDERSCORE ALLOWED (misc menu: statistics...)
E(28-11-94)=Undo bytes
D(28-11-94)=Undo-Bytes
F(18-02-95)=Octets Undo
I(24-03-95)=Undo bytes
N(27-03-95)=Undo-bytes
;
GAD_DISPLAYWIN_PREVIEWFONT (19)
label of button gadget (config menu: display...)
E(12-06-94)=_Preview font
D(12-06-94)=_Preview-Font
F(23-06-94)=_Police de prévisu
S(14-11-94)=_Förhandsv. typsnitt
I(01-12-94)=Font _preview
N(27-03-95)=_Printvoorbeeld font
;
GAD_DISPLAYWIN_TEXTFONT (19)
label of button gadget (config menu: display...)
E(12-06-94)=_Text font
D(12-06-94)=_Textfont
F(23-06-94)=Police de _Texte
S(14-11-94)=_Text typsnitt
I(01-12-94)=Font _testo
N(27-03-95)=_Tekst font
;
GAD_DISPLAYWIN_COLORS (19)
label of button gadget (config menu: display...)
E(12-06-94)=Colo_rs...
D(12-06-94)=_Farben...
F(23-06-94)=co_uleurs...
S(14-11-94)=F_ärger...
I(01-12-94)=Colo_ri
N(27-03-95)=_Kleuren
;
GAD_DISPLAYWIN_WINDOWFONT (19)
label of button gadget (config menu: display...)
E(12-06-94)=_Window font
D(12-06-94)=_Window-Font
F(23-06-94)=Police de fenêtre
S(14-11-94)=F_önster typsnitt
I(01-12-94)=Font _finestre
N(27-03-95)=_Venster font
;
GAD_DISPLAYWIN_SLIDER (11)
label of cycle gadget (config menu: display...)
E(12-06-94)=Sl_ider
D(12-06-94)=Rollbal_ken
F(23-06-94)=ascenceur
S(14-11-94)=Slid_er
I(01-12-94)=Slider
N(27-03-95)=Rolbalken
;
GAD_DISPLAYWIN_SCREENFONT (19)
label of button gadget (config menu: display...)
E(12-06-94)=Screen _font
D(12-06-94)=Sc_reen
F(23-06-94)=Police d'écran
S(14-11-94)=S_kärm typsnitt
I(01-12-94)=Font s_chermo
N(27-03-95)=_Scherm font
;
GAD_DISPLAYWIN_ICONS (11)
label of checkbox gadget (config menu: display...)
E(12-06-94)=Ico_ns
D(12-06-94)=_Icons
F(23-06-94)=_icônes
S(14-11-94)=_Ikoner
I(01-12-94)=_Icone
N(27-03-95)=_Ikonen
;
GAD_DISPLAYWIN_SHANGHAI (11)
label of checkbox gadget (config menu: display...)
E(12-06-94)=S_hanghai
D(12-06-94)=S_hanghai
F(23-06-94)=S_hanghai
S(14-11-94)=S_hanghai
I(01-12-94)=S_hanghai
N(27-03-95)=S_hanghai
;
GAD_DISPLAYWIN_DEPTHGADGET (12)
label of checkbox gadget (config menu: display...)
E(14-06-94)=depth gadget
D(14-06-94)=Depth-Gadget
;
GAD_DISPLAYWIN_SCREENMODE (16)
label of button gadget (config menu: display...)
E(11-11-94)=Scr_een mode...
D(12-06-94)=_Bildschirmmodus
F(23-06-94)=mode d'écran
S(14-11-94)=Skär_mläge...
I(01-12-94)=Modo scher_mo
N(27-03-95)=Scherm_modus
;
GAD_DISPLAYWIN_CHUNKYPIXEL (14)
label of checkbox gadget (config menu: display...)
E(12-06-94)=Ch_unky pixel
D(12-06-94)=ChunkyPixel
F(23-06-94)=Pixels Chunky
S(14-11-94)=Chunky pi_xel
I(01-12-94)=Ch_unky Pixel
N(27-03-95)=Ch_unky Pixel
;
GAD_DISPLAYWIN_RIGHT (11)
label of slider gadget (config menu: display...)
E(11-11-94)=Ri_ght
D(12-06-94)=r_echts
F(23-06-94)=_droite
S(14-11-94)=_Höger
I(01-12-94)=_Destra
N(27-03-95)=_Rechts
;
GAD_DISPLAYWIN_BOTTOM (11)
label of slider gadget (config menu: display...)
E(12-06-94)=_Bottom
D(12-06-94)=_unten
F(23-06-94)=_bas
S(14-11-94)=_Botten
I(01-12-94)=_Basso
N(27-03-95)=_Onder
;
GAD_DISPLAYWIN_BLANKBORDERS (14)
label of checkbox gadget (config menu: display...)
E(12-06-94)=Bl_ank borders
D(12-06-94)=_ohne Rand
F(03-11-94)=éteindre bord.
S(14-11-94)=Svart ram
I(01-12-94)=Senz_a bordi
N(27-03-95)=_Zwarte rand
;
GAD_DISPLAYWIN_FULLSCREEN (14)
gadget label of checkbox gadget (config menu: display...)
E(20-01-95)=_Full screen
D(20-01-95)=_ganzer Screen
F(18-02-95)=Ecran _total
I(24-03-95)=Sche_rmo pieno
N(27-03-95)=_Hele scherm
;
GAD_DISPLAYWIN_P (=@P)
must be @P (makes GoldED draw the palette gadget; e.g. config menu: display...)
E(18-04-95)=@P
D(18-04-95)=@P
F(18-04-95)=@P
S(18-04-95)=@P
I(18-04-95)=@P
N(18-04-95)=@P
;
GAD_BITSWIN_READABLE (11)
label of checkbox gadget (project menu: bits...)
E(12-06-94)=_Readable
D(12-06-94)=lesba_r
F(23-06-94)=_Lisible
S(14-11-94)=_Läsbar
I(01-12-94)=_Leggibile
N(27-03-95)=_Leesbaar
;
GAD_BITSWIN_WRITABLE (11)
label of checkbox gadget (project menu: bits...)
E(12-06-94)=_Writable
D(12-06-94)=schrei_bbar
F(23-06-94)=Ecr. Poss.
S(14-11-94)=_Skrivbar
I(24-03-95)=Riscrivib.
N(27-03-95)=S_chrijfbaar
;
GAD_BITSWIN_SCRIPT (17)
label of checkbox gadget (project menu: bits...)
E(12-06-94)=_Script
D(12-06-94)=_script
F(23-06-94)=_script
S(14-11-94)=S_kript
I(01-12-94)=_Script
N(27-03-95)=_Script
;
GAD_BITSWIN_DELETABLE (17)
label of checkbox gadget (project menu: bits, config menu: misc)
E(12-06-94)=_Deletable
D(12-06-94)=l_öschbar
F(23-06-94)=_effaçable
S(14-11-94)=R_aderbar
I(01-12-94)=_Cancellabile
N(27-03-95)=_Wisbaar
;
GAD_BITSWIN_COMMENT (10)
used by several requesters (e.g. project menu: bits...). NO UNDERSCORE "_" ALLOWED
E(12-06-94)=Comment
D(12-06-94)=Kommentar
F(23-06-94)=Comment
S(14-11-94)=Kommentar
I(01-12-94)=Commento
N(27-03-95)=Commentaar
;
GAD_ITEMWIN_CMD (6)
label of string gadget (menu item editor window)
E(12-06-94)=_Cmd
D(12-06-94)=_Befehl
F(23-06-94)=_cmd
S(14-11-94)=_Cmd
I(01-12-94)=_Cmd
N(27-03-95)=_Comm.
;
GAD_ITEMWIN_DIR (6)
label of string gadget (menu item editor window)
E(12-06-94)=_Dir
D(12-06-94)=_Pfad
F(23-06-94)=_rép
S(14-11-94)=_Dir
I(01-12-94)=_Dir
N(27-03-95)=_Lade
;
GAD_ITEMWIN_ASYNC (10)
label of checkbox gadget (menu item editor window)
E(12-06-94)=Asy_nc
D(12-06-94)=Asyn_c
F(23-06-94)=as_ync
S(14-11-94)=Asy_nc
I(01-12-94)=Asi_ncrono
N(27-03-95)=As_ync
;
GAD_ITEMWIN_SHANGHAI (10)
label of checkbox gadget (menu item editor window)
E(12-06-94)=_Shanghai
D(12-06-94)=_Shanghai
F(23-06-94)=_Shanghai
S(14-11-94)=_Shanghai
I(01-12-94)=_Shanghai
N(27-03-95)=_Shanghai
;
GAD_ITEMWIN_OUTPUT (6)
label of string gadget (menu item editor window)
E(12-06-94)=Out_put
D(12-06-94)=_Ausg.
F(23-06-94)=Sortie
S(14-11-94)=Ut_skr.
I(01-12-94)=Out_put
N(27-03-95)=Out_put
;
GAD_ITEMWIN_NAME (6)
label of string display (menu item editor window)
E(12-06-94)=Name
D(12-06-94)=Name
F(23-06-94)=Nom
S(14-11-94)=Namn
I(01-12-94)=Nome
N(27-03-95)=Naam
;
GAD_ITEMWIN_HYPER (6)
label of string gadget (menu item editor window)
E(12-06-94)=HYPER
D(12-06-94)=HYPER
F(23-06-94)=HYPER
S(14-11-94)=HYPER
I(01-12-94)=HYPER
N(27-03-95)=HYPER
;
GAD_ITEMWIN_S (3)
label of integer gadget indicating seconds (menu item editor window)
E(12-06-94)=S
D(12-06-94)=s
F(23-06-94)=s
S(14-11-94)=S
I(01-12-94)=S
N(27-03-95)=s
;
GAD_LAYOUTWIN_LEFTRIGHTMARGIN (20)
label of integer gadget (config menu: layout...)
E(12-06-94)=Left/right _margin
D(12-06-94)=linker/rechter _Rand
F(23-06-94)=marge gauche/droite
S(14-11-94)=Vänster/höger marg.
I(01-12-94)=_Margine Sin/Des
N(27-03-95)=Linker/rechter _Rand
;
GAD_LAYOUTWIN_WORDWRAP (36)
label of checkbox gadget (config menu: layout...)
E(12-06-94)=_Word wrap
D(12-06-94)=_WordWrap
F(23-06-94)=déplace mots
S(14-11-94)=Radbrytning
I(01-12-94)=_Word wrap
N(27-03-95)=_Woordomslag
;
GAD_LAYOUTWIN_USECURRENTMARGIN (36)
label of checkbox gadget (config menu: layout...)
E(12-06-94)=_Use current margin
D(12-06-94)=alten Rand _benutzen
F(23-06-94)=utilise marge courante
S(14-11-94)=Använd nuvarande marginal
I(01-12-94)=Usa il margine corrente
N(27-03-95)=Gebruik _huidige rand
;
GAD_LAYOUTWIN_REFORMAT (36)
label of checkbox gadget (config menu: layout...)
E(12-06-94)=_Reformat
D(12-06-94)=_neu formatieren
F(23-06-94)=_reformatter
S(14-11-94)=_Omformattera
I(01-12-94)=_Riformatta
N(27-03-95)=_Reformat
;
GAD_LAYOUTWIN_REFORMATHYPHEN (36)
label of checkbox gadget (config menu: layout...)
E(01-11-94)=Reformat _hyphen
D(01-11-94)=Bindestrich _umformatieren
F(18-02-95)=Reformater _hyphénation
I(24-03-95)=Riformatta _hypen
N(27-03-95)=Reformat _koppelteken
;
GAD_FUNCREFWIN_MODE (9)
label of button gadget (find menu: functions/show all)
E(12-06-94)=_Mode
D(12-06-94)=_Modus
F(23-06-94)=_mode
S(14-11-94)=_Mode
I(01-12-94)=_Modo
N(27-03-95)=_Modus
;
GAD_FUNCREFWIN_SORT (10)
label of checkbox gadget (find menu: functions/show all)
E(12-06-94)=so_rt
D(12-06-94)=so_rtieren
I(14-06-95)=O_rdinam.
;
GAD_INDENTIONWIN_AUTOINDENTION (37)
label of checkbox gadget (config menu: indention)
E(12-06-94)=_AutoIndention
D(12-06-94)=_AutoEinrückung
F(23-06-94)=Auto-Indention
S(14-11-94)=Automatiska indrag
I(01-12-94)=Indentazione _automatica
N(27-03-95)=Auto-_Inspring
;
GAD_INDENTIONWIN_SMARTINDENTION (37)
label of checkbox gadget (config menu: indention)
E(12-06-94)=S_martIndention
D(12-06-94)=Co_deEinrückung
F(23-06-94)=I_ndention par algorithme
S(14-11-94)=S_marta indrag
I(01-12-94)=I_ndentazione calcolata
N(27-03-95)=_Slim Inspringen
;
GAD_INDENTIONWIN_NEW (9)
label of string gadget (config menu: indention)
E(12-06-94)=_New
D(12-06-94)=_neu
F(23-06-94)=_créer
S(14-11-94)=_Ny
I(01-12-94)=_Nuovo
N(27-03-95)=_Nieuw
;
GAD_MAPWIN_REMAP (10:"!#?")
label of button gadget (find menu: character set)
E(12-06-94)=!REMAP
D(12-06-94)=!wandeln
F(23-06-94)=!REMAPPER
S(14-11-94)=!REMAP
I(01-12-94)=!RIMAPPA
N(27-03-95)=!REMAP
;
GAD_BINDWIN_RECORD (9)
label of button gadget (config menu: keyboard...)
E(12-06-94)=R_ecord
D(12-06-94)=A_ufnahme
F(23-06-94)=enreg.
S(14-11-94)=Spela in
I(01-12-94)=Registra
N(27-03-95)=_Opnemen
;
GAD_PROJECTWIN_EDIT (9)
label of button gadget (misc menu: source files...)
E(12-06-94)=_Edit
D(12-06-94)=_edieren
F(23-06-94)=_editer
S(14-11-94)=_Editera
I(01-12-94)=_Edita
N(27-03-95)=_Editeer
;
GAD_HUNTWIN_SUFFIX (10)
label of button gadget (config menu: file hunter...)
E(18-04-95)=*.s_uffix
D(18-04-95)=*.S_uffix
F(18-04-95)=*.s_uffixe
S(18-04-95)=*.s_uffix
I(18-04-95)=*.suffisso
;
GAD_HUNTWIN_RECURSIVE (37)
label of checkbox gadget (config menu: file hunter...)
E(12-06-94)=R_ecursive
D(12-06-94)=_Unterverzeichnisse
F(23-06-94)=_récursif
S(14-11-94)=R_ekursiv
I(01-12-94)=_Ricorsivo
N(27-03-95)=_Subdirectories
;
GAD_GUIWIN_SCROLLBORDER (15)
label of scroller gadget (config menu: GUI...)
E(12-06-94)=Scroll border
D(12-06-94)=Scroll-Abstand
F(25-03-95)=Burdure défil.
S(14-11-94)=scroll avstånd
I(01-12-94)=Bordo scroll
N(27-03-95)=Scrollmarge
;
GADLABEL_EDITGUI_BEEP_BEEPOFF (17)
label of mx gadget (no shortcuts allowed)
E(16-03-95)=beep off
D(16-03-95)=Beep aus
I(14-06-95)=No Beep
;
GADLABEL_EDITGUI_BEEP_BEEPLOW (17)
label of mx gadget (no shortcuts allowed)
E(16-03-95)=beep low
D(16-03-95)=Beep leise
I(14-06-95)=Beep Basso
;
GADLABEL_EDITGUI_BEEP_BEEPNORMAL (17)
label of mx gadget (no shortcuts allowed)
E(16-03-95)=beep normal
D(16-03-95)=Beep normal
I(14-06-95)=Beep Normale
;
GADLABEL_EDIDGUI_BEEP_DUMMY (!0)
must be empty (terminates mx options)
E(19-11-94)=
D(19-11-94)=
F(19-11-94)=
S(19-11-94)=
I(14-06-95)=
;
GAD_GUIWIN_WINDOWWEIGHT (31)
label of cycle gadget (config menu: GUI...)
E(12-06-94)=Window w_eight
D(12-06-94)=_Gewichtung
F(23-06-94)=_poids
S(14-11-94)=_Vikt
I(01-12-94)=Ra_pporto
N(27-03-95)=Lijndikte venster
;
GAD_GUIWIN_RIGHTMARGIN (31)
label of slider gadget (config menu: GUI...)
E(28-02-95)=_Rig_ht margin
D(28-02-95)=_rechter Rand
F(23-06-94)=_droite
S(14-11-94)=_Höger
I(01-12-94)=Margine _destro
N(27-03-95)=_Rechtermarge
;
GAD_GUIWIN_TOPMARGIN (31)
label of slider gadget (config menu: GUI...)
E(28-02-95)=To_p margin
D(28-02-95)=_oberer Rand
F(23-06-94)=ha_ut
S(14-11-94)=_Överst
I(01-12-94)=Margine s_up
N(27-03-95)=_Bovenmarge
;
GAD_GUIWIN_WHITESPACE (11)
label of string gadget (config menu: GUI...)
E(11-11-94)=Whi_te space
D(12-06-94)=L_eerzeichen
F(23-06-94)== _Espace
S(14-11-94)=Blankt_ecken
I(01-12-94)=Spa_zio
N(27-03-95)=Blanco's
;
GAD_GUIWIN_CONSOLE (11)
label of string gadget (config menu: GUI...)
E(24-02-95)=Console
D(24-02-95)=Konsole
I(24-03-95)=Console
N(27-03-95)=Console
;
GADLABEL_GUIWIN_INPUT (17)
listview entry (config menu: gui...)
E(12-06-94)=Input
D(12-06-94)=Eingabe
F(23-06-94)=Entrée
S(14-11-94)=Input
I(01-12-94)=Input
N(27-03-95)=Input
;
GADLABEL_GUIWIN_EOLWRAP (17:" #?")
listview entry (config menu: gui...); first two letters must be a space
E(12-06-94)=  EOL wrap
D(12-06-94)=  Zeilenende fix
F(12-10-94)=  fin de ligne
S(14-11-94)=  EOL-hopp
I(01-12-94)=  EOL a capo
N(27-03-95)=  Regeleinde
;
GADLABEL_GUIWIN_WINDOW (17)
listview entry (config menu: gui...)
E(28-02-95)=Window
D(28-02-95)=Fenster
F(28-02-95)=fenêtre
S(28-02-95)=Fönster
I(28-02-95)=Finestra
N(27-03-95)=Venster
;
GADLABEL_GUIWIN_AUTOARRANGE (17:" #?")
listview entry (config menu: gui...); first two letters must be a space
E(12-06-94)=  AutoArrange
D(12-06-94)=  Fenster ordnen
S(14-11-94)=  Auto-arrangera
I(01-12-94)=  Riaggiusta
N(27-03-95)=  Autom. plaats
;
GADLABEL_GUIWIN_CENTERWINDOWS (17:" #?")
listview entry (config menu: gui...); first two letters must be a space
E(12-06-94)=  Center windows
D(12-06-94)=  zentriert
F(23-06-94)=  centrer
S(14-11-94)=  Centrera föns.
I(01-12-94)=  Centra
N(27-03-95)=  Centreer venst.
;
GADLABEL_GUIWIN_BOTTOMSLIDER (17:" #?")
listview entry (config menu: gui...); first two letters must be a space
E(12-06-94)=  Bottom slider
D(12-06-94)=  unterer Balken
F(23-06-94)=  ascenc. horiz.
S(14-11-94)=  Bottenslider
I(01-12-94)=  Slider infer
N(27-03-95)=  Balk onder
;
GADLABEL_GUIWIN_REQUESTER (17)
listview entry (config menu: gui...)
E(28-02-95)=Requester
D(28-02-95)=Requester
I(24-03-95)=Requester
N(27-03-95)=Requester
;
GADLABEL_GUIWIN_BRIEFMESSAGES (17:" #?")
listview entry (config menu: gui...); first two letters must be a space
E(12-06-94)=  Brief messages
D(12-06-94)=  kurze Meldungen
F(23-06-94)=  mess. simples
S(14-11-94)=  Korta meddel.
I(01-12-94)=  Messaggi _brevi
N(27-03-95)=  Korte berichten
;
GADLABEL_GUIWIN_USEASL (17:" #?")
listview entry (config menu: gui...); first two letters must be a space
E(19-09-94)=  Use ASL
D(19-06-94)=  ASL benutzen
F(19-06-94)=  ASL
S(14-11-94)=  Använd ASL
I(01-12-94)=  Usa ASL
N(27-03-95)=  Gebruik ASL
;
GADLABEL_GUIWIN_MISC (17)
listview entry (config menu: gui...)
E(19-11-94)=Misc
D(19-11-94)=Diverses
F(18-02-95)=Divers
S(28-02-95)=Diverse
I(24-03-95)=Altro
N(27-03-95)=Diversen
;
GADLABEL_GUIWIN_CLOCK (17:" #?")
listview entry (config menu: gui...); first two letters must be a space
E(12-06-94)=  Clock
D(12-06-94)=  Uhr
F(23-06-94)=  Heure
S(14-11-94)=  Klocka
I(01-12-94)=  Orologio
N(27-03-95)=  Klok
;
GADLABEL_GUIWIN_FASTSCROLLING (17:" #?")
listview entry (config menu: gui...); first two letters must be a space
E(12-06-94)=  Fast scrolling
D(12-06-94)=  FastScroll
F(23-06-94)=  défil. rapide
S(14-11-94)=  Snabb scroll
I(01-12-94)=  Scroll veloce
N(27-03-95)=  Snelle scroll
;
GADLABEL_GUIWIN_EXCLUSIVE (17:" #?")
listview entry (config menu: gui...); first two letters must be a space
E(12-06-94)=  Exclude cursor
D(12-06-94)=  Block kürzen
I(14-06-95)=  Escludi cursore
;
GADLABEL_GUIWIN_DUMMY (!0)
must be empty (terminates options of a listview gadget)
E(19-11-94)=
D(19-11-94)=
F(19-11-94)=
S(19-11-94)=
I(24-03-95)=
N(27-03-95)=
;
GAD_APIWIN_OK (10:"!#?")
positive default gadget label (used by several requesters, e.g. config menu: API...)
E(11-11-94)=!OK
D(11-11-94)=!OK
F(23-06-94)=!OK
I(24-03-95)=!OK
N(27-03-95)=!OK
;
GAD_APIWIN_STARTUP (24)
label of liestview gadget (config menu: API...)
E(12-06-94)=Startup
D(12-06-94)=starten
F(23-06-94)=startup
S(14-11-94)=Startup
I(01-12-94)=Startup
N(27-03-95)=Startup
;
GAD_APIWIN_ACTIVE (24)
label of liestview gadget (config menu: API...)
E(12-06-94)=Active
D(12-06-94)=aktiv
F(23-06-94)=actif
S(14-11-94)=Aktiv
I(01-12-94)=Attivo
N(27-03-95)=Actief
;
GAD_APIWIN_SHOW (9)
label of button gadget (config menu: API...)
E(12-06-94)=S_how
D(12-06-94)=_Anzeige
F(23-06-94)=_Montrer
S(14-11-94)=_Visa
I(01-12-94)=_Mostra
N(27-03-95)=_Toon
;
GAD_APIWIN_INFO (9)
label of button gadget (config menu: API...)
E(12-06-94)=_Info
D(12-06-94)=_Info
F(23-06-94)=_Info
S(14-11-94)=_Info
I(01-12-94)=_Info
N(27-03-95)=_Info
;
GAD_SYNTAXWIN_CONFIG (9)
label of button gadget (config menu: syntax)
E(11-02-95)=_Config
D(11-02-95)=_Konfig
I(24-03-95)=C_onfig
N(27-03-95)=_Config
;
GADLABEL_EDITSYNTAX_ACTIVE_OFF (6)
label of cycle gadget (config menu: syntax)
E(27-06-95)=off
D(27-06-95)=aus
;
GADLABEL_EDITSYNTAX_ACTIVE_ACTIVE (6)
label of cycle gadget (config menu: syntax)
E(27-06-95)=active
D(27-06-95)=aktiv
;
GADLABEL_EDITSYNTAX_ACTIVE_DUMMY (!0)
must be empty (terminates options of cycle gadget)
E(27-06-95)=
D(27-06-95)=
;
GAD_SYNTAXWIN_PREPARSE (40)
label of checkbox gadget (config menu: syntax)
E(28-04-95)=_Pre-parse
D(28-04-95)=so_fort analysieren
I(14-06-95)=Pre-Analisi
;
GAD_TEMPLATEWIN_USETEMPLATES (38)
gadget label of checkbox gadget (config menu: templates)
E(02-10-94)=_Use templates
D(02-10-94)=Templates benutzen
S(14-11-94)=_Använd mall
I(01-12-94)=_Usa i templates
F(18-02-95)=Utiliser _Patrons
N(27-03-95)=Gebruik _Templates
;
GADLABEL_EDITMOUSE_CLICK_FIRSTCLICK (16)
1st option of a cycle gadget (config menu: mouse)
E(22-09-94)=First click
D(22-09-94)=erster Klick
F(22-09-94)=first click
S(14-11-94)=Första klick
I(01-12-94)=Un solo click
N(27-03-95)=Eerste klik
;
GADLABEL_EDITMOUSE_CLICK_DOUBLECLICK (16)
2nd option of a cycle gadget (config menu: mouse)
E(12-06-94)=Doubleclick
D(12-06-94)=Doppelklick
F(23-06-94)=doubleclick
S(14-11-94)=Dubbelklick
I(01-12-94)=Doppio click
N(27-03-95)=Dubbelklik
;
GADLABEL_EDITMOUSE_CLICK_DUMMY (!0)
must be empty (terminates options of a cycle gadget)
E(12-06-94)=
D(12-06-94)=
F(23-06-94)=
S(14-11-94)=
I(01-12-94)=
N(27-03-95)=
;
GADLABEL_EDITMOUSE_QUALIFIER_NOQUALIFIER (16)
1st option of a cycle gadget (config menu: mouse)
E(22-09-94)=No qualifier
D(22-09-94)=keine Taste
F(22-09-94)=no qualifier
S(14-11-94)=Ingen tangent
I(01-12-94)=Senza qualif.
N(27-03-95)=Zonder toets
;
GADLABEL_EDITMOUSE_QUALIFIER_SHIFT (16)
2nd option of a cycle gadget (config menu: mouse)
E(22-09-94)=SHIFT
D(22-09-94)=SHIFT
F(22-09-94)=SHIFT
S(14-11-94)=SHIFT
I(01-12-94)=SHIFT
N(27-03-95)=SHIFT
;
GADLABEL_EDITMOUSE_QUALIFIER_ALT (16)
3rd option of a cycle gadget (config menu: mouse)
E(22-09-94)=ALT
D(22-09-94)=ALT
F(22-09-94)=ALT
S(14-11-94)=ALT
I(01-12-94)=ALT
N(27-03-95)=ALT
;
GADLABEL_EDITMOUSE_QUALIFIER_CTRL (16)
4th option of a cycle gadget (config menu: mouse)
E(22-09-94)=CTRL
D(22-09-94)=CTRL
F(22-09-94)=CTRL
S(14-11-94)=CTRL
I(01-12-94)=CTRL
N(27-03-95)=CTRL
;
GADLABEL_EDITMOUSE_QUALIFIER_DUMMY (!0)
must be empty (terminates options of a cycle gadget)
E(22-09-94)=
D(22-09-94)=
F(22-09-94)=
S(14-11-94)=
I(01-12-94)=
N(27-03-95)=
;
GAD_MOUSEWIN_LEFT (9)
gadget label of button gadget (config menu: mouse)
E(22-09-94)=Le_ft
D(22-09-94)=l_inks
F(22-09-94)=le_ft
S(14-11-94)=V_änster
I(01-12-94)=Sin_istro
N(27-03-95)=L_inks
;
GAD_MOUSEWIN_MIDDLE (9)
gadget label of button gadget (config menu: mouse)
E(22-09-94)=_Middle
D(22-09-94)=_Mitte
F(22-09-94)=_middle
S(14-11-94)=_Mitten
I(01-12-94)=C_entro
N(27-03-95)=_Middel
;
GAD_MOUSEWIN_RIGHT (9)
gadget label of button gadget (config menu: mouse)
E(22-09-94)=_Right
D(22-09-94)=_rechts
F(22-09-94)=_right
S(14-11-94)=H_öger
I(01-12-94)=Dest_ro
N(27-03-95)=_Rechts
;
MSG_OPENFILE (35)
used as file requester title
E(12-06-94)=Open file:
D(12-06-94)=Datei laden:
F(23-06-94)=Ouvre fichier:
S(14-11-94)=Öppna fil
I(01-12-94)=Apri un file:
N(27-03-95)=Open bestand
;
MSG_WINDOWISREADONLY (?)
error message text
E(12-06-94)=Window is read-only
D(12-06-94)=Schreiboperationen wurden gesperrt
F(23-06-94)=Fenêtre en lecture seule!
S(14-11-94)=Fönstret är enbart för läsning!
I(01-12-94)=In questa finestra è permessa la sola lettura!
N(27-03-95)=Dit venster is alleen om te lezen !
;
MSG_UNNAMED (?)
default window name
E(12-06-94)=Unnamed
D(12-06-94)=OhneName
F(23-06-94)=SansNom
S(14-11-94)=Namnlös
I(01-12-94)=Senza nome
N(27-03-95)=Naamloos
;
MSG_SAVEAS (35)
used as file requester title
E(12-06-94)=Save as ...
D(12-06-94)=Sichern als ...
F(23-06-94)=Sauve en ...
S(14-11-94)=Spara som ...
I(01-12-94)=Salva come ...
N(27-03-95)=Bewaar als ...
;
MSG_PRINT (32)
used as file requester title
E(12-06-94)=Print file ...
D(12-06-94)=Datei drucken ...
F(23-06-94)=Imprime Fichier ...
S(14-11-94)=Skriv ut fil ...
I(01-12-94)=Stampa il file ...
N(27-03-95)=Print bestand ...
;
MSG_APPENDFILE (35)
used as file requester title
E(12-06-94)=Append file ...
D(12-06-94)=Datei anhängen ...
F(23-06-94)=Ajoute Fichier ...
S(14-11-94)=Addera fil ...
I(01-12-94)=Accoda il file ...
N(27-03-95)=Bestand aanhangen ...
;
MSG_INSERTFILE (35)
used as file requester title
E(12-06-94)=Insert file ...
D(12-06-94)=Datei einfügen ...
F(23-06-94)=Insère Fichier ...
S(14-11-94)=Infoga fil ...
I(01-12-94)=Inserisci il file ...
N(27-03-95)=Bestand invoegen ...
;
MSG_SAVEBLOCKAS (35)
used as file requester title
E(12-06-94)=Save block as ...
D(12-06-94)=Block sichern ...
F(23-06-94)=Sauve bloc en ...
S(14-11-94)=Spara block som ...
I(01-12-94)=Salva il blocco come ...
N(27-03-95)=Bewaar blok als ...
;
MSG_NOREFERENCEFILESAVAILABLE (?)
error message text
E(12-06-94)=No reference file(s) available !
D(12-06-94)=Keine Referenz-Dateien verfügbar !
F(23-06-94)=Pas de fichier de référence disponible !
S(14-11-94)=Ingen referensfil tillgänglig!
I(01-12-94)=Nessun file di riferimento disponibile !
N(27-03-95)=Geen referentiebestand beschikbaar !
;
MSG_SORRYUNKNOWNSHORTCUT (?)
error message text
E(12-06-94)=Unknown shortcut.
D(12-06-94)=Unbekannte Abkürzung
F(23-06-94)=Désolé, raccourci inconnu.
S(14-11-94)=Okänt snabbval
I(01-12-94)=Spiacente, abbreviazione sconosciuta.
N(27-03-95)=Sorry, onbekende afkorting.
;
MSG_ASCIICODEIS (?:"#?[%03ld]#?")
used to display ascii code of character under cursor
E(12-06-94)=ASCII code is: %03ld (dez)
D(12-06-94)=Der ASCII-Code ist %03ld (dez)
F(23-06-94)=Code ASCII: %03ld (déc.)
S(14-11-94)=ASCII koden är: %03ld (dec)
I(01-12-94)=Il codice ASCII è: %03ld (dec.)
N(27-03-95)=ASCII code : %03ld (dec)
;
MSG_INVALIDMARGINSETTINGS (?)
error message text
E(12-06-94)=Invalid margin settings
D(12-06-94)=Ungültige Randeinstellungen
F(23-06-94)=Valeurs de marges erronées
S(14-11-94)=Ogiltliga marginal inställningar
I(01-12-94)=I margini sono impostati in maniera erronea
N(27-03-95)=Ongeldige marge-instellingen
;
MSG_DELETEFILE (21)
used to ask for confirmation
E(12-06-94)=Delete file ?
D(12-06-94)=Datei löschen
F(23-06-94)=On efface vraiment?
S(14-11-94)=Radera fil?
I(01-12-94)=Cancello il file ?
N(27-03-95)=Wis bestand ?
;
MSG_SAVE (35)
used as file requester title
E(12-06-94)=Save
D(12-06-94)=Sichern
F(08-10-94)=Sauve
S(14-11-94)=Spara
I(01-12-94)=SALVA
N(27-03-95)=Bewaar
;
MSG_LOAD (35)
used as file requester title
E(12-06-94)=Load
D(12-06-94)=Laden
F(08-10-94)=Charge
S(14-11-94)=Ladda
I(01-12-94)=CARICA
N(27-03-95)=Laad
;
MSG_I_SEE (10:"!#?")
used as button gadget label (positive default gadget)
E(12-06-94)=!I SEE
D(12-06-94)=!OK
F(23-06-94)=!OK
S(14-11-94)=!AHA
I(01-12-94)=!OK
N(27-03-95)=!OK
;
MSG_SCREENTITLE (=GoldED/%s ©'95 Dietmar Eilert %s %s %s %s)
screen title template
E(30-03-95)=GoldED/%s ©'95 Dietmar Eilert %s %s %s %s
D(30-03-95)=GoldED/%s ©'95 Dietmar Eilert %s %s %s %s
F(30-03-95)=GoldED/%s ©'95 Dietmar Eilert %s %s %s %s
S(30-03-95)=GoldED/%s ©'95 Dietmar Eilert %s %s %s %s
I(30-03-95)=GoldED/%s ©'95 Dietmar Eilert %s %s %s %s
N(30-03-95)=GoldED/%s ©'95 Dietmar Eilert %s %s %s %s
;
MSG_SCREENMODE (24)
used as title of screen mode requester (config menu: display...)
E(12-06-94)=Mode
D(12-06-94)=Modus
F(23-06-94)=Mode
S(14-11-94)=Skärmläge
I(01-12-94)=Modo
N(27-03-95)=Modus
;
MSG_COLORS (33)
used as title of palette requester
E(12-06-94)=Colors
D(12-06-94)=Farben
F(23-06-94)=Couleurs
S(14-11-94)=Färger
I(01-12-94)=Colori
N(27-03-95)=Kleuren
;
MSG_ADDREFERENCEFILE (35)
used as title of file requester (config menu: references...)
E(12-06-94)=Scan ...
D(12-06-94)=Scannen ...
F(23-06-94)=Scanner ...
S(14-11-94)=Avläs ...
I(01-12-94)=Esamina ...
N(27-03-95)=Scannen ...
;
MSG_SELECTAFONT (27)
used as title of font requester (config menu: display...)
E(12-06-94)=Select a font ...
D(12-06-94)=Font auswählen ...
F(23-06-94)=Sélectionner une police ...
S(14-11-94)=Välj typsnitt ...
I(01-12-94)=Scegli un font ...
N(27-03-95)=Kies een font ...
;
MSG_COULDNTOPENFONT (?)
error message text
E(12-06-94)=Couldn't open font ?!
D(12-06-94)=Font nicht ansprechbar ?!
F(23-06-94)=Impossible d'ouvrir la police ?!
S(14-11-94)=Kunde ej öppna typsnitt ?!
I(01-12-94)=Impossibile aprire il font ?!
N(27-03-95)=Kan font niet openen !
;
MSG_HYPERFILE (35)
used as title of file requester (config menu: menus...)
E(12-06-94)=HYPER file
D(12-06-94)=HYPER Datei
F(23-06-94)=Fichier HYPER
S(14-11-94)=HYPER fil
I(01-12-94)=File HYPER
N(27-03-95)=HYPER bestand
;
MSG_DIRECTORY (35)
used as title of file requester (menu item editor)
E(12-06-94)=Directory
D(12-06-94)=Verzeichnis
F(23-06-94)=Répertoire
S(14-11-94)=Katalog
I(01-12-94)=Directory
N(27-03-95)=Lade
;
MSG_UNKNOWNCMDSCRIPT (?)
error message text (misc menu: command...)
E(12-06-94)=Unknown cmd/script ?!
D(12-06-94)=Unbekanntes Kommando/Script !?
F(23-06-94)=Script/commande inconnu(e) ?!
S(14-11-94)=Okänt kommand/script ?!
I(01-12-94)=Script/comando sconosciuto ?!
N(27-03-95)=Commando/script onbekend !
;
MSG_COULDNTDELETEFILE (?)
error message text (misc menu: files/delete file...)
E(12-06-94)=Couldn't delete file
D(12-06-94)=Datei nicht löschbar
F(23-06-94)=Impossible d'effacer ce fichier
S(14-11-94)=Kunde inte radera fil
I(01-12-94)=Non posso cancellare il file
N(27-03-95)=Bestand in gebruik of beschermd tegen wissen
;
MSG_NOTAVAILABLE (?)
error message text; used if library is missing
E(29-03-95)=not available
D(29-03-95)=nicht verfügbar
F(29-03-95)=non disponible
S(29-03-95)=ej tillgängligt
I(29-03-95)=non disponibile
N(29-03-95)=niet beschikbaar
;
MSG_COULDNTACCESSFILE (?:"#?[%s]#?")
error message text (read, write, seek or lock failed)
E(12-06-94)=Couldn't access file:\n\n%s\n
D(12-06-94)=Datei nicht ansprechbar:\n\n%s\n
F(23-06-94)=Impossible d'accéder au fichier:\n\n%s\n
S(14-11-94)=Kunde inte accessa fil:\n\n%s\n
I(01-12-94)=Non posso accedere al file:\n\n%s\n
N(27-03-95)=Bestand niet aanspreekbaar :\n\n%s\n
;
MSG_INFO (?)
All-purpose window title
E(12-06-94)=Info
D(12-06-94)=Information
F(23-06-94)=Information
S(14-11-94)=Information
I(01-12-94)=Informazioni
N(27-03-95)=Informatie
;
MSG_COULDNTCREATEMENU (?)
error message text
E(12-06-94)=Couldn't create menu
D(12-06-94)=Konnte Menu nicht erzeugen
F(23-06-94)=Impossible de créer le menu
S(14-11-94)=Kunde inte skapa meny
I(01-12-94)=Non posso creare il menù
N(27-03-95)=Kan menu niet aanmaken
;
MSG_EXAMPLETEXT (?)
syntax highlighting example text
E(30-03-05)=Example text
D(30-03-05)=Beispieltext
I(14-06-95)=Testo di Esempio
;
MSG_COULDNTOPENLOCKSCREEN (?)
error message text
E(12-06-94)=Couldn't open/lock screen
D(12-06-94)=Konnte Screen nicht anfordern
F(23-06-94)=Impossible de bloquer l'écran
S(14-11-94)=Kunde inte öppna/låsa skärm
I(01-12-94)=Non posso Aprire/Bloccare lo schermo
N(27-03-95)=Kan scherm niet openen/vinden
;
MSG_GETVISUALINFOFAILED (?)
error message text
E(12-06-94)=GetVisualInfo() failed
D(12-06-94)=GetVisualInfo() hat versagt
F(23-06-94)=GetVisualInfo() a échoué
S(14-11-94)=GetVisualInfo() misslyckades
I(01-12-94)=GetVisualInfo(): errore ?!
N(27-03-95)=GetVisualInfo() mislukt
;
MSG_FONTPROBLEM (?)
error message text
E(12-06-94)=Font problem ?!
D(12-06-94)=Font-Problem ?!
F(23-06-94)=Problème de police ?!
S(14-11-94)=Typsnittsproblem ?!
I(01-12-94)=Problema di Font ?!
N(27-03-95)=Font-probleem !
;
MSG_MEMORYALLOCATIONFAILED (?)
error message displayed as recoverable alert
E(12-06-94)=Out of RAM: left = ignore, right = abort
D(12-06-94)=Zu wenig RAM: links = ignorieren, rechts = beenden
F(23-06-94)=Plus de mémoire! gauche = ignorer, droite = annuler
S(14-11-94)=Slut på minne: vänster = ignorera, höger = avbryt
I(01-12-94)=RAM insufficiente: Sinistro = ignora, Destro = annulla
N(27-03-95)=Geheugen vol : links = negeer, rechts = afbreken
;
MSG_XPKLIBRARYNOTAVAILABLE (?)
error message text
E(12-06-94)=XPK library not available
D(12-06-94)=XPK-Library nicht vorhanden
F(23-06-94)=Bibliothèque XPK non disponible
S(14-11-94)=XPK-bibliotek ej tillgängligt
I(01-12-94)=Libreria XPK non disponibile
N(27-03-95)=XPK library niet beschikbaar
;
MSG_ERROR (?)
error message text
E(29-03-95)=Error
D(29-03-95)=Fehler
I(14-06-95)=Errore
;
MSG_COULDNTOPENWINDOW (?)
error message text
E(12-06-94)=Couldn't open window
D(12-06-94)=Konnte Fenster nicht öffnen
F(23-06-94)=Impossible d'ouvrir la fenêtre
S(14-11-94)=Kunde inte öppna fönster
I(01-12-94)=Non posso aprire la finestra
N(27-03-95)=Kan venster niet openen
;
MSG_REOPENFAILEDLEFTBUTTONTORETRY (70)
error message displayed as recoverable alert
E(12-06-94)=ReOpen() failed ?! Left button to retry
D(12-06-94)=ReOpen() hat versagt (linker Mausknopf = neuer Versuch)
F(23-06-94)=ReOpen() a échoué (bouton de gauche pour re-tenter)
S(14-11-94)=ReOpen() misslyckades ?! (Vänster knapp för att försöka igen)
I(01-12-94)=ReOpen(): errore ?!\nPulsante sinistro per riprovare
N(27-03-95)=ReOpen() mislukt.  Linker muisknop om nog eens te proberen.
;
MSG_CREATETASKFAILED (?)
error message text
E(12-06-94)=CreateTask() failed
D(12-06-94)=CreateTask() hat versagt
F(23-06-94)=CreateTask() a échoué
S(14-11-94)=CreateTask() misslyckades
I(01-12-94)=CreateTask(): errore
N(27-03-95)=CreateTask() mislukt
;
MSG_NOREADACCESSALLOWED (?)
error message text
E(12-06-94)=No read access allowed
D(12-06-94)=Lesen der Datei wurde gesperrt
F(23-06-94)=Accès en lecture non permis
S(14-11-94)=Ingen läsaccess tillåten
I(01-12-94)=Accesso in lettura non permesso
N(27-03-95)=Geen leestoegang
;
MSG_FOLDMARKERSMISSING (?)
error message text
E(12-06-94)=Fold marker(s) missing
D(12-06-94)=Faltmarkierung fehlt
F(23-06-94)=Marqueur de repliement manquant
S(14-11-94)=Vikmarkering(ar) saknas
I(01-12-94)=Mancano i marcatori\ndei blocchi nascosti
N(27-03-95)=Plooi-markering(en) ontbreken
;
MSG_SORRYPATTERNNOTFOUND (?)
error message text
E(12-06-94)=Sorry, pattern not found !
D(12-06-94)=Muster nicht gefunden
F(23-06-94)=Désolé, chaîne non trouvée!
S(14-11-94)=Mönster ej funnet !
I(01-12-94)=Spiacente, modello non trovato !
N(27-03-95)=Sorry, patroon niet gevonden !
;
MSG_ASCII (57)
used as window title of ascii table (find menu: ascii table...)
E(12-06-94)=ASCII:
D(12-06-94)=ASCII:
F(23-06-94)=ASCII:
S(14-11-94)=ASCII:
I(01-12-94)=ASCII:
N(27-03-95)=ASCII:
;
MSG_SORRYUNKNOWNKEYWORD (?)
error message text indicating failded AutoCompletion
E(12-06-94)=Sorry, unknown keyword.
D(12-06-94)=Unbekanntes Schlüsselwort
F(23-06-94)=Désolé, mot clé inconnu
S(14-11-94)=Okänt nyckelord
I(01-12-94)=Spiacente, KeyWord sconosciuta
N(27-03-95)=Sorry, onbekend sleutelwoord
;
MSG_YOULLHAVETOMARKLINESBEFORE (?)
error message text
E(23-05-95)=You'll have to mark text first
D(23-05-95)=Sie müssen zuvor Text markieren
F(23-06-94)=Vous devez d'abord marquer des lignes!
S(14-11-94)=Du måste markera rader först.
I(01-12-94)=Devi marcare delle linee, prima !
N(27-03-95)=U moet eerst regels markeren
;
MSG_CANTMOVEBLOCKINTOITSELF (?)
error message text
E(12-06-94)=Can't move block into itself
D(12-06-94)=Block nicht in sich selbst verschiebbar
F(23-06-94)=Impossible de déplacer un bloc sur lui même.
S(14-11-94)=Kan inte flytta block in i sig själv
I(01-12-94)=Non posso spostare un blocco su se stesso
N(27-03-95)=Kan blok niet in zichzelf verplaatsen
;
MSG_PORTNOTAVAILABLE (?:"#?[%s]#?")
error message text indicating unknown ARexx port
E(12-06-94)=Port %s not available
D(12-06-94)=Port %s nicht ansprechbar
F(23-06-94)=Port %s non disponible
S(14-11-94)=Port %s ej tillgänglig
I(01-12-94)=Porta %s non disponibile
N(27-03-95)=Poort %s niet beschikbaar
;
MSG_COUNT (41)
Used as window title (find menu: count...)
E(12-06-94)=Count ...
D(12-06-94)=Zählen ...
F(23-06-94)=Compter ...
S(14-11-94)=Räkna ...
I(01-12-94)=Conta ...
N(27-03-95)=Tel...
;
MSG_PATTERNOCCURRENCIES (?:"#?[%ld]#?")
Used to display result of counting (find menu: count...)
E(12-06-94)=Pattern occurrencies: %ld
D(12-06-94)=Das Muster kommt %ld mal vor
F(23-06-94)=Nombre d'occurences: %ld
S(14-11-94)=Mönstret förekom: %ld
I(01-12-94)=Ricorrenze del modello: %ld
N(27-03-95)=Aantal maal patroon gevonden : %ld
;
MSG_TMPL (!4)
used within screen title to indicate templates mode; MUST BE 4 LETTERS
E(02-10-94)=TMPL
D(02-10-94)=TMPL
F(02-10-94)=TMPL
S(14-11-94)=TMPL
I(01-12-94)=TMPL
N(27-03-95)=TMPL
;
MSG_OVR (!4)
used within screen title to indicate overwrite mode; MUST BE 4 LETTERS
E(12-06-94)=OVER
D(12-06-94)=ÜBER
F(23-06-94)=ECRA
S(14-11-94)=ÖVER
I(01-12-94)=SSCR
N(27-03-95)=OVER
;
MSG_COULDNTCREATEMSGPORT (?)
error message text
E(12-06-94)=Couldn't create MsgPort ?!
D(12-06-94)=Konnte MsgPort nicht erzeugen ?!
F(23-06-94)=Impossible de créer le MsgPort ?!
S(14-11-94)=Kunde ej skapa MsgPort ?!
I(01-12-94)=Non posso creare la MsgPort ?!
N(27-03-95)=Kan MsgPort niet aanmaken !
;
MSG_UNKNOWNARGUMENT (?)
error message text
E(12-06-94)=Unknown argument
D(12-06-94)=Unbekanntes Argument
F(23-06-94)=Argument inconnu
S(14-11-94)=Okänt argument
I(01-12-94)=Argomento sconosciuto
N(27-03-95)=Onbekend argument
;
MSG_DOREGISTER (?)
error message text
E(12-06-94)=Sorry, you'll have to register if you\nwant to save/print more than 1000 lines
D(12-06-94)=Sorry, die unregistrierte Version kann\nmaximal 1000 Zeilen speichern/drucken.
F(23-06-94)=Désolé, il faut vous enregistrer si vous\nvoulez sauver/imprimer plus de 1000 lignes.
S(14-11-94)=Ledsen, men du måste registrera om du\nvill spara/skriva mer än 1000 rader.
I(01-12-94)=Spiacente, se si vogliono salvare/stampare più di 1000 linee\nbisogna registrarsi.
N(27-03-95)=Sorry, als u meer dan 1000 regels wilt\nbewaren of afdrukken, moet u registreren.
;
MSG_DELETEORCANCEL (16:"#?[|]!#?")
two button labels separated by |
E(12-06-94)=_Cancel|!DELETE
D(12-06-94)=Abbru_ch|!LÖSCHEN
F(23-06-94)=_Annuler|!EFFACER
S(14-11-94)=_Avbryt|!RADERA
I(01-12-94)=_Annulla|!CANCELLA
N(27-03-95)=_Annuleer|!WIS
;
MSG_CONFIRMBACKUP (?)
requester body text
E(12-06-94)=Proceed with backup ?
D(12-06-94)=Sicherheitskopie anlegen ?
F(23-06-94)=Effectuer le backup ?
S(14-11-94)=Fortsätt med backup ?
I(01-12-94)=Procedo con la copia ?
N(27-03-95)=Backup maken ?
;
MSG_OKCANCEL (16:"#?|!#?")
two button labels separated by |
E(12-06-94)=_Cancel|!OK
D(12-06-94)=Abbru_ch|!OK
F(23-06-94)=_Annuler|!OK
S(14-11-94)=_Avbryt|!OK
I(01-12-94)=_Annulla|!OK
N(27-03-95)=_Annuleer|!OK
;
MSG_SELECTDELETEFILE (35)
used as file requester title
E(12-06-94)=Delete file:
D(12-06-94)=Datei löschen:
F(23-06-94)=Efface fichier:
S(14-11-94)=Radera fil:
I(01-12-94)=Cancella il file:
N(27-03-95)=Bestand wissen :
;
MSG_CONFIRMPRINTING (?)
requester body text; used to ask for confirmation
E(12-06-94)=Please confirm:\nProceed with printing ?
D(12-06-94)=Mit Ausdruck fortfahren ?
F(23-06-94)=Effectuer l'impression ?
S(14-11-94)=Var god och bekräfta:\nFortsätt med utskrift ?
I(01-12-94)=Conferma: Procedo con la stampa?
N(27-03-95)=Bevestiging :\nDoorgaan met printen ?
;
MSG_PRINTCANCEL (16:"#?|!#?")
two button labels separated by |
E(12-06-94)=_Cancel|!PRINT
D(12-06-94)=Abbru_ch|!DRUCKEN
F(23-06-94)=_Annuler|!Imprimer
S(14-11-94)=_Avbryt|!UTSKRIFT
I(01-12-94)=_Annulla|!STAMPA
N(27-03-95)=_Annuleer|!PRINT
;
MSG_WARNINGFILEMODIFIED (?)
requester body text
E(01-03-95)=Warning: File has been modified
D(01-03-95)=Warnung: Text wurde geändert
F(01-03-95)=Attention: Le fichier a été modifié
S(01-03-95)=Varning: Filen har blivit modifierad
I(01-03-95)=Attenzione:\nLe modifiche effettuate sul file\nandranno perse
N(27-03-95)=PAS OP: Bestand is gewijzigd
;
MSG_DISCARDCANCEL (16:"#?|!#?")
two button labels separated by |
E(12-06-94)=_Cancel|!DISCARD
D(12-06-94)=Abbru_ch|!LÖSCHEN
F(23-06-94)=_Annuler|!PERDRE
S(14-11-94)=_Avbryt|!IGNORERA
I(01-12-94)=_Annulla|!PROCEDI
N(27-03-95)=_Annuleer|!WEG
;
INFO_PLEASECLOSEALLWINDOWS (?)
requester body text used while closing down
E(12-06-94)=Please close all windows !
D(12-06-94)=Bitte alle Fenster schließen !
F(23-06-94)=Veuillez fermer toutes les fenêtres!
S(14-11-94)=Var god och stäng alla fönster !
I(01-12-94)=Bisogna chiudere tutte le finestre !
N(27-03-95)=Alle vensters sluiten a.u.b.
;
MSG_RTALLOCREQUESTFAILED (?)
error message text
E(12-06-94)=RtAllocRequest() failed ?!
D(12-06-94)=rtAllocRequest() hat versagt
F(23-06-94)=rtAllocRequest() a échoué ?!
S(14-11-94)=rtAllocRequest() misslyckades ?!
I(01-12-94)=rtAllocRequest(): errore ?!
N(27-03-95)=rtAllocRequest() mislukt
;
MSG_COULDNTALLOCHASHTABLE (?)
error message text
E(12-06-94)=Couldn't alloc hash table
D(12-06-94)=Zu wenig RAM für Hash-Tabelle
F(23-06-94)=Impossible d'ouvrir la table de de chaînage
S(14-11-94)=Kunde inte allokera hashtabell
I(01-12-94)=Non posso allocare la hash table
N(27-03-95)=Te weinig geheugen voor hash-table
;
MSG_INPUT (18)
used as requester title (e.g. if asking for a string)
E(12-06-94)=Input
D(12-06-94)=Eingabe
F(23-06-94)=Entrée
S(14-11-94)=Input
I(01-12-94)=Immetti
N(27-03-95)=Input
;
MSG_AMIGAGUIDENOTAVAILABLE (?)
error message text
E(12-06-94)=AmigaGuide library not available
D(12-06-94)=AmigaGuide-Library nicht vorhanden
F(23-06-94)=Amigaguide.library non disponible
S(14-11-94)=AmigaGuide-bibliotek ej tillgängligt
I(01-12-94)=Amigaguide.library non disponibile
N(27-03-95)=amigaguide.library niet beschikbaar
;
MSG_ENTERASCIICODE (18)
used as requester title (find menu: ascii insert...)
E(12-06-94)=Enter ASCII code
D(12-06-94)=ASCII-Code...
F(23-06-94)=Code ASCII ...
S(14-11-94)=Infoga ASCII-kod
I(01-12-94)=Immetti cod. ASCII
N(27-03-95)=Geef ASCII-code
;
MSG_OUTOFRANGE (?)
error message text
E(12-06-94)=Out of range
D(12-06-94)=Unzulaessiger Wert
F(23-06-94)=Hors limites
S(14-11-94)=Utanför gränserna
I(01-12-94)=Fuori range
N(27-03-95)=Ongeldige waarde
;
MSG_ALLOCDOSOBJECTFAILED (?)
error message text
E(12-06-94)=AllocDosObject() failed
D(12-06-94)=AllocDosObject() hat versagt
F(23-06-94)=AllocDosObject() a échoué
S(14-11-94)=AllocDosObject() misslyckades
I(01-12-94)=AllocDosObject(): errore
N(27-03-95)=AllocDosObject() mislukt
;
MSG_SELECTEDSCREENMODENOTAVAILABLE (?)
error message text
E(12-06-94)=Screen mode not available
D(12-06-94)=Gewählte Auflösung nicht verfügbar
F(23-06-94)=Mode d'écran non disponible
S(14-11-94)=Skärmläge ej tillgängligt
I(01-12-94)=Modo schermo non disponibile
N(27-03-95)=Schermmodus niet beschikbaar
;
MSG_OK (9)
used as default button label by internal REQUEST command
E(12-06-94)=OK
D(12-06-94)=OK
F(23-06-94)=OK
S(14-11-94)=OK
I(01-12-94)=OK
N(27-03-95)=OK
;
MSG_UNKNOWNFILEFORMAT (?)
error message text
E(12-06-94)=Unknown file format
D(12-06-94)=Unbekanntes Dateiformat
F(23-06-94)=Format de fichier inconnu
S(14-11-94)=Okänt filformat
I(01-12-94)=Formato del file sconosciuto
N(27-03-95)=Onbekende bestandsopmaak
;
MSG_NORM (!4)
used within screen title to indicate option-off; MUST BE 4 LETTERS
E(12-06-94)=----
D(12-06-94)=----
F(23-06-94)=----
S(14-11-94)=----
I(01-12-94)=----
N(27-03-95)=----
;
MSG_WINDOWNOTAVAILABLE (?)
error message text
E(12-06-94)=Window not available
D(12-06-94)=Fenster nicht verfügbar
F(23-06-94)=Fenêtre non disponible
S(14-11-94)=Fönster ej tillgängligt
I(01-12-94)=Finestra non disponibile
N(27-03-95)=Venster niet beschikbaar
;
MSG_CLIPBOARD_ERROR (?)
error message text
E(12-06-94)=Clipboard error
D(12-06-94)=Clipboard Fehler
F(23-06-94)=Erreur de ClipBoard
S(14-11-94)=Clipboard fel
I(01-12-94)=Clipboard: errore
N(27-03-95)=Clipboard fout
;
MSG_NOERRORENCOUNTERED (?)
error message text
E(12-06-94)=No errors encountered
D(12-06-94)=Keine Fehler vermerkt
F(23-06-94)=Il n'y a pas eu d'erreurs
S(14-11-94)=Inga påträffade fel
I(01-12-94)=Non riscontrato nessun errore
N(27-03-95)=Geen fouten gevonden
;
MSG_SYSTEMTAGSFAILED (?)
error message text
E(12-06-94)=SystemTags() failed
D(12-06-94)=SystemTags() hat versagt
F(23-06-94)=SystemTags() a échoué
S(14-11-94)=SystemTags() misslyckades
I(01-12-94)=SystemTags(): errore
N(27-03-95)=SystemTags() mislukt
;
MSG_AREXXSERVERNOTRUNNING (?)
error message text
E(12-06-94)=ARexx server not running
D(12-06-94)=ARexx Server läuft nicht
F(23-06-94)=Serveur ARexx non installé
S(14-11-94)=ARexxservern är ej igång
I(01-12-94)=Interprete ARexx non installato
N(27-03-95)=ARexx server niet aanwezig
;
MSG_MESSAGESOUTSTANDING (?)
error message text
E(12-06-94)=ARexx message(s) not yet replied
D(12-06-94)=ARexx Message(s) noch nicht beantwortet
F(23-06-94)=Pas de réponse au(x) message(s) ARexx
S(14-11-94)=ARexxmeddelanden har ej blivit besvarade
I(01-12-94)=Nessuna risposta ai/al messaggi(o) ARexx
N(27-03-95)=ARexx-bericht nog niet beantwoord
;
MSG_BUSY (?)
error message text
E(12-06-94)=Busy - can't process further macro
D(12-06-94)=Busy - kein weiteres Makro ausführbar
F(23-06-94)=Occupé, impossible de traiter la macro suivante
S(14-11-94)=Upptagen - Kan ej processa fler makros
I(01-12-94)=Occupato\nnon posso elaborare un'ulteriore macro
N(27-03-95)=Bezig - kan nog geen nieuwe macro uitvoeren
;
MSG_SHARE (?)
shareware information
E(12-06-94)=GoldED Amiga\n©1995 Dietmar Eilert\n\nUNREGISTERED DEMO RELEASE
D(12-06-94)=GoldED Amiga\n©1995 Dietmar Eilert\n\nNICHT REGISTRIERTE DEMOVERSION
F(23-06-94)=GoldED Amiga\n©1995 Dietmar Eilert\n\nVERSION DEMO NON ENREGISTREE
S(14-11-94)=GoldED Amiga\n©1995 Dietmar Eilert\n\nOREGISTRERAD DEMO VERSION
I(24-03-95)=GoldED Amiga\n©1995 Dietmar Eilert\n\nVERSIONE DEMO NON REGISTRATA
N(27-03-95)=GoldED Amiga\n©1995 Dietmar Eilert\n\nONGEREGISTREERDE DEMONSTRATIEVERSIE
;
MSG_ABOUT (?:"#?[3.1.%ld]#?[%s]#?[%s]#?[%s]#?")
about text
E(28-06-95)=GoldED Release 3 (3.1.%ld)\nAll Rights Reserved.\n©1995 Dietmar Eilert\n\n%s\nBBS: +49-(0)2408-7788\nFAX: +49-(0)241-81665\n\nScreen: %s\nARexx:  %s\n
D(28-06-95)=GoldED Release 3 (3.1.%ld)\nAll Rights Reserved.\n©1995 Dietmar Eilert\n\n%s\nBBS: +49-(0)2408-7788\nFAX: +49-(0)241-81665\n\nScreen: %s\nARexx:  %s\n
F(28-06-95)=GoldED Release 3 (3.1.%ld)\nAll Rights Reserved.\n©1995 Dietmar Eilert\n\n%s\nBBS: +49-(0)2408-7788\nFAX: +49-(0)241-81665\n\nEcran: %s\nARexx: %s\n
S(28-06-95)=GoldED Release 3 (3.1.%ld)\nAll Rights Reserved.\n©1995 Dietmar Eilert\n\n%s\nBBS: +49-(0)2408-7788\nFAX: +49-(0)241-81665\n\nSkärm: %s\nARexx: %s\n
I(28-06-95)=GoldED Release 3 (3.1.%ld)\nAll Rights Reserved.\n©1995 Dietmar Eilert\n\n%s\nBBS: +49-(0)2408-7788\nFAX: +49-(0)241-81665\n\nSchermo: %s\nARexx:   %s\n
N(28-06-95)=GoldED Release 3 (3.1.%ld)\nAll Rights Reserved.\n©1995 Dietmar Eilert\n\n%s\nBBS: +49-(0)2408-7788\nFAX: +49-(0)241-81665\n\nScherm: %s\nARexx:  %s\n
;
MSG_SELECTADIRECTORY (35)
used as file requester title
E(12-06-94)=Select a directory
D(12-06-94)=Wählen Sie ein Verzeichnis
F(23-06-94)=Sélectionnez un répertoire
S(14-11-94)=Välj katalog
I(01-12-94)=Scegli una directory
N(27-03-95)=Kies een lade
;
MSG_SELECTFILES (35)
used as file requester title
E(12-06-94)=Select file(s)...
D(12-06-94)=Datei(en) auswählen...
F(23-06-94)=Sélectionnez un (ou des) fichier(s)
S(14-11-94)=Välj fil(er)...
I(01-12-94)=Scegli il(i) file(s)
N(27-03-95)=Selecteer bestand(en)
;
MSG_STORECONTENTSINMACRO (?)
used as requester body text
E(12-06-94)=Store contents of this requester in the macro ?
D(12-06-94)=Requesterinhalt in Makro übernehmen ?
F(23-06-94)=Prendre le contenu de ce requester comme macro ?
S(14-11-94)=Lagra innehållet i denna requester i ett macro ?
I(01-12-94)=Immetto il contenuto del requester nella macro ?
N(27-03-95)=De inhoud van deze requester opnemen in de macro ?
;
MSG_YESNO (16:"#?[|]#?")
two button labels separated by | (used by reqtools requester during macro recording)
E(12-06-94)=YES|No
D(12-06-94)=JA|nein
F(23-06-94)=OUI|non
S(14-11-94)=JA|Nej
I(01-12-94)=SI|no
N(27-03-95)=JA|Nee
;
MSG_NOGUIDEFILESELECTED (?)
error message text
E(12-06-94)=No guide selected
D(12-06-94)=Kein Guide ausgewählt
F(23-06-94)=Pas de fichier guide sélectionné
S(14-11-94)=Ingen guidefil är vald
I(01-12-94)=Non è stato selezionato nessun file guida
N(27-03-95)=Geen .guide bestand geselecteerd
;
MSG_NOEXECUTABLE (?)
error message text
E(12-06-94)=No executable
D(12-06-94)=Datei ist nicht ausführbar
F(23-06-94)=Fichier non exécutable
S(14-11-94)=Ej körbar
I(01-12-94)=File non eseguibile
N(27-03-95)=Bestand niet uitvoerbaar
;
MSG_RENAMEFILE (39)
used as window title (misc menu: files/rename file...)
E(12-06-94)=Rename file
D(12-06-94)=Datei umbenennen
F(23-06-94)=renomme fichier
S(14-11-94)=Döp om fil
I(01-12-94)=Cambia il nome del file
N(27-03-95)=Hernoem bestand
;
MSG_INVALIDSETTINGSFILE (?)
error message text
E(12-06-94)=Invalid settings file
D(12-06-94)=Ungültige Einstellungsdatei
F(23-06-94)=Fichier de configuratin invalide
S(14-11-94)=Ogiltlig inställningsfil
I(01-12-94)=File di configurazione non valido
N(27-03-95)=Ongeldig instellingenbestand
;
MSG_CANCEL (9)
used as button gadget label; NO UNDERSCORE ALLOWED (config menu:keyboard/record)
E(12-06-94)=Cancel
D(12-06-94)=Abbruch
F(23-06-94)=Annuler
S(14-11-94)=Avbryt
I(01-12-94)=Annulla
N(27-03-95)=Annuleer
;
MSG_PRESSAKEY (?)
used as requester body text
E(12-06-94)=Press a key ...
D(12-06-94)=Bitte Taste drücken ...
F(23-06-94)=Tapez une touche ...
S(14-11-94)=Tryck en tangent ...
I(01-12-94)=Premi un tasto ...
N(27-03-95)=Druk op een toets ...
;
MSG_LOWMEMORYWARNING (?)
used as requester title
E(12-06-94)=Low memory warning
D(12-06-94)=LowMemory-Warnung
F(23-06-94)=Attention, mémoire basse.
S(14-11-94)=VARNING! Lite minne
I(01-12-94)=Attenzione, c'è poca memoria
N(27-03-95)=Geheugenwaarschuwing
;
MSG_ESTIMATEDUSAGE (?:"#?[%8ld]#?[%8ld]#?")
used as requester body text indicating low-memory
E(12-06-94)=Estimated usage:%8ld bytes\nAvailable RAM:  %8ld bytes
D(12-06-94)=Geschätzter Bedarf:  %8ld bytes\nVerfügbarer Speicher:%8ld bytes
F(23-06-94)=Utilisation estimée à %8ld octets\nMémoire Dispo:%8ld octets
S(14-11-94)=Beräknad användning:%8ld bytes\nTillgängligt RAM:  %8ld bytes
I(01-12-94)=Uso stimato:%8ld bytes\nRAM disponibile: %8ld bytes
N(27-03-95)=Geschat gebruik: %8ld bytes\nBeschikbaar RAM: %8ld bytes
;
MSG_LOADCANCEL (16:"!#?[|]#?")
two button labels separated by |
E(12-06-94)=!CANCEL|_Load
D(12-06-94)=!ABBRUCH|_laden
F(23-06-94)=!ANNULER|_Charger
S(14-11-94)=!AVBRYT|_Ladda
I(01-12-94)=!ANNULLA|_Carica
N(27-03-95)=!ANNULEER|_Laad
;
MSG_NOFILENAMEUNDERCURSOR (?)
error message text (misc menu: search file)
E(12-06-94)=No file name under cursor
D(12-06-94)=Kein Dateiname unter Cursor
F(23-06-94)=Pas de nom de fichier sous le curseur
S(14-11-94)=Ingen fil under markören
I(01-12-94)=Nessun nome di file sotto il cursore
N(27-03-95)=Geen bestandsnaam onder cursor
;
MSG_COULDNTWRITETOOUTPUTDEVICE (?)
error message text (writeing/printing failed)
E(12-06-94)=Couldn't write to output device
D(12-06-94)=Schreiben auf Ausgabegerät fehlgeschlagen
F(23-06-94)=Impossible d'écrire dans le device de sortie
S(14-11-94)=Kunde inte skriva till utskriftsenhet
I(01-12-94)=Non posso scrivere sul dispositivo di output
N(27-03-95)=Kan niet schrijven naar uitvoerapparaat
;
MSG_SELECTPATHTOINSERT (35)
used as file requester title (misc menu: insert path...)
E(12-06-94)=Select path to insert...
D(12-06-94)=Einzufügender Pfad...
F(23-06-94)=Sélectionner chemin à insérer...
S(14-11-94)=Välj sökväg att infoga...
I(01-12-94)=Scegli il percorso da inserire ...
N(27-03-95)=Selecteer pad om tussen te voegen
;
MSG_CONFIRMREPLACE (?)
used a requester body text (find menu: replace...)
E(12-06-94)=Please confirm: Replace pattern ?
D(12-06-94)=Bitte bestätigen: Muster ersetzen ?
F(23-06-94)=Remplacer la chaîne
S(14-11-94)=Var god och bekräfta: Ersätta mönster ?
I(01-12-94)=Prego confermare: Sostituisco il modello ?
N(27-03-95)=Bevestiging: Patroon vervangen ?
;
MSG_CANCELIGNOREREPLACE (29:"#?[|]#?[|]!#?")
three button labels separated by |
E(12-06-94)=_Cancel|_Ignore|!REPLACE
D(12-06-94)=Abbru_ch|_weiter|!ERSETZEN
F(23-06-94)=_annuler|_ignorer|!REMPLACER
S(14-11-94)=_Avbryt|_ignorera|!ERSÄTT
I(01-12-94)=_Annulla|_Ignora|!SOSTITUISCI
N(27-03-95)=_Annuleer|_Negeer|!VERVANG
;
MSG_NOFROZENBUFFERSAVAILABLE (?)
error message text (control menu: freeze window/unfreeze...)
E(12-06-94)=No frozen buffers available
D(12-06-94)=Keine unsichtbaren Texte vorhanden
F(23-06-94)=Pas de texte gelé disponible
S(14-11-94)=Inga frysta buffrar tillgängliga
I(01-12-94)=Non è disponibile nessun buffer congelato
N(27-03-95)=Geen onzichtbare tekstbuffers
;
MSG_GETSCREENDRAWINFOFAILED (?)
error message text
E(12-06-94)=GetScreenDrawInfo() failed
D(12-06-94)=GetScreenDrawInfo() hat versagt
F(23-06-94)=GetScreenDrawInfo() a échoué
S(14-11-94)=GetScreenDrawInfo() misslyckades
I(01-12-94)=GetScreenDrawInfo(): errore ?!
N(27-03-95)=GetScreenDrawInfo() mislukt
;
MSG_REGISTERED (6)
used within screen title indicating GoldED PRO registration
E(12-06-94)=Pro
D(12-06-94)=Pro
F(23-06-94)=Pro
S(14-11-94)=Pro
I(01-12-94)=Pro
N(27-03-95)=Pro
;
MSG_UNREGISTERED (=DEMO)
used within screen title indicating GoldED DEMO version
E(12-06-94)=DEMO
D(12-06-94)=DEMO
F(23-06-94)=DEMO
S(14-11-94)=DEMO
I(01-12-94)=DEMO
N(27-03-95)=DEMO
;
MSG_FILEEXISTS (?)
used as requester body text (overwrite warning)
E(12-06-94)=File already exists
D(12-06-94)=File existiert schon !
F(23-06-94)=Le fichier existe déjà!
S(14-11-94)=Filen finns redan
I(01-12-94)=Il file esiste già
N(27-03-95)=Bestand bestaat reeds
;
MSG_SAVECANCEL (16:"#?[|]!#?")
two button labels separated by |
E(12-06-94)=_Cancel|!SAVE
D(12-06-94)=Abbru_ch|!SICHERN
F(23-06-94)=_annuler|!SAUVER
S(14-11-94)=_Avbryt|!SPARA
I(01-12-94)=_annulla|!SALVA
N(27-03-95)=_Annuleer|!OPSLAAN
;
MSG_FILEALREADYPRESENT (?)
used as requester body text
E(12-06-94)=Text already present - use it ?
D(12-06-94)=Text schon vorhanden - benutzen ?
F(23-06-94)=Texte déjà présent!
S(14-11-94)=Texten finns redan - Vill du använda den?
I(01-12-94)=Testo già presente - devo usarlo ?
N(27-03-95)=Text reeds in geheugen, gebruiken ?
;
MSG_LOADUSE (16:"#?[|]!#?")
two button labels separated by |
E(12-06-94)=_Load|!USE
D(12-06-94)=_laden|!NUTZEN
F(23-06-94)=_charge|!UTILISE
S(14-11-94)=_Ladda|!ANVÄND
I(01-12-94)=_Carica|!USA
N(27-03-95)=_Laad|!GEBRUIK
;
MSG_TEXTFONTSELECTIONINVALID (?)
error message text
E(12-06-94)=Invalid font selection
D(12-06-94)=Ungültiger Textfont
F(23-06-94)=Police de Texte invalide
S(14-11-94)=Valet av text typsnitt är ogiltligt
I(01-12-94)=Selezione del font di testo non valida
N(27-03-95)=Tekstfont selectie ongeldig
;
MSG_POSITIONDISPLAY (!19)
status line template; YOU MAY ONLE CHANGE 1st/7th letter (default: X, Y)
E(12-06-94)=C:000 L:00000/00000
D(12-06-94)=X:000 Y:00000/00000
F(23-06-94)=C:000 L:00000/00000
S(14-11-94)=C:000 L:00000/00000
I(01-12-94)=C:000 L:00000/00000
N(27-03-95)=K:000 R:00000/00000
;
MSG_CANCELCONTINUE (16:"#?[|]!#?")
two button labels separated by |
E(24-10-94)=_Cancel|!CONTINUE
D(24-10-94)=_Abbru_ch|!WEITER
I(24-03-95)=_Annulla|!CONTINUA
N(27-03-95)=_Annuleer|!VERDER
;
MSG_PRINTBLOCK (35)
used as requester title (block menu: print...)
E(12-06-94)=Print block:
D(12-06-94)=Block drucken:
F(23-06-94)=Imprime bloc:
S(14-11-94)=Skriv ut block:
I(01-12-94)=Stampa blocco:
N(27-03-95)=Blok afdrukken:
;
MSG_SAVEASXPK (?)
used as file requester title (project/save as XPK)
E(12-06-94)=Save as XPK:
D(12-06-94)=Gepackt speichern:
F(23-06-94)=Sauver en XPK:
S(14-11-94)=Spara som XPK:
I(01-12-94)=Salva come XPK:
N(27-03-95)=Bewaar als XPK:
;
MSG_BADKEYDESCRIPTION (?)
error message text (internal KEY command)
E(12-06-94)=Bad key description
D(12-06-94)=Ungültige Tastenbeschreibung
F(23-06-94)=Mauvaise description de touche
S(14-11-94)=Ogiltlig tangent beskrivning
I(01-12-94)=Descrizione tasto errata
N(27-03-95)=Ongeldige toetsbeschrijving
;
MSG_UNEXPECTEDCLOSINGBRACKET (?:"#?[%lc]#?[%ld]#?")
error message text indicating failed parenthesis check
E(12-06-94)=Unexpected '%lc' in column %ld
D(12-06-94)=Unerwartete '%lc' in Spalte %ld
F(23-06-94)='%lc' non attendu en colonne %ld
S(14-11-94)=Oväntad '%lc' i kolum %ld
I(01-12-94)='%lc' inatteso alla colonna %ld
N(27-03-95)=Onverwachte '%lc' in kolom %ld
;
MSG_TOOMANYOPENINGBRACKETS (?)
error message text indicating failed parenthesis check
E(12-06-94)=Too many opening brackets
D(12-06-94)=Zu viele öffnende Klammern
F(23-06-94)=Trop de parenthèses d'ouverture!
S(14-11-94)=För många öppnade klamrar
I(01-12-94)=Troppe parentesi aperte !
N(27-03-95)=Teveel openingshaakjes !
;
MSG_TOOMANYCLOSINGBRACKETS (?)
error message text indicating failed parenthesis check
E(12-06-94)=Too many closing brackets
D(12-06-94)=Zu viele schließende Klammern
F(23-06-94)=Trop de parenthèses de fermeture!
S(14-11-94)=För många stängda klamrar
I(01-12-94)=Troppe parentesi chiuse !
N(27-03-95)=Teveel sluithaakjes !
;
MSG_NOMATCHFOUND (?:"#?[%lc]#?")
error message text indicating failed parenthesis check
E(09-10-94)=Found no match for '%lc'
D(09-10-94)=Kein Gegenstück für '%lc' gefunden
F(09-10-94)=Aucune condordance pour '%lc'
S(14-11-94)=Fann ingen matchande sträng för '%lc'
I(01-12-94)=Non ho trovato nessuna corrispondenza per '%lc'
N(27-03-95)=Geen bijpassend haakje gevonden voor '%lc'
;
MSG_FILENOTMONITORED (?)
error message text related to notify handling
E(12-06-94)=File not monitored
D(12-06-94)=Datei wurde nicht beobachtet
F(23-06-94)=Fichier sans moniteur
S(14-11-94)=Filen är inte övervakad
I(01-12-94)=File non monitorato
N(27-03-95)=Bestand niet onder surveillance
;
MSG_CLIENTNOTAVAILABLE (?)
error message text related to internal API command
E(31-01-95)=Client not available
D(31-01-95)=Client nicht verfügbar
F(31-01-95)=Client non disponible
S(31-01-95)=Klienten ej tillgänglig
I(31-01-95)=Client non disponibile
N(27-03-95)=Cliënt niet beschikbaar
;
MSG_COMMAND (35)
used as wwindow/file requester title
E(12-06-94)=Command
D(12-06-94)=Kommando
F(23-06-94)=Commande
S(14-11-94)=Kommando
I(01-12-94)=Comando
N(27-03-95)=Commando
;
MSG_NOSEARCHSTRING (?)
error message text indicating missing input data
E(20-09-94)=No search string
D(20-09-94)=Kein Suchmuster
F(20-09-94)=No search string
S(14-11-94)=Ingen söksträng
I(01-12-94)=Manca la stringa da cercare
N(27-03-95)=Geen zoekstring
;
MSG_UNDOBUFFEREMPTY (?)
error message text indicating empty undo buffer
E(24-10-94)=Undo buffer empty
D(24-10-94)=Undo-Buffer ist leer
F(18-02-95)=Le tampon Undo est vide
I(24-03-95)=Buffer Undo vuoto
N(27-03-95)=Undo-buffer is leeg
;
MSG_QUOTE (?)
quote displayed in about requester
E(14-07-95)=It is a funny thing about life; if you\nrefuse to accept anything but the best\nyou very often get it.\n                          Somerset Maugham
D(14-07-95)=It is a funny thing about life; if you\nrefuse to accept anything but the best\nyou very often get it.\n                          Somerset Maugham
F(14-07-95)=It is a funny thing about life; if you\nrefuse to accept anything but the best\nyou very often get it.\n                          Somerset Maugham
S(14-07-95)=It is a funny thing about life; if you\nrefuse to accept anything but the best\nyou very often get it.\n                          Somerset Maugham
I(14-07-95)=It is a funny thing about life; if you\nrefuse to accept anything but the best\nyou very often get it.\n                          Somerset Maugham
N(14-07-95)=It is a funny thing about life; if you\nrefuse to accept anything but the best\nyou very often get it.\n                          Somerset Maugham
;
MSG_WARNINGNOTENOUGHMEMORYTOUNDOTHISOPERATION (?)
error message text indicating failure of undo allocation
E(27-11-94)=Not enough memory to undo operation
D(27-11-94)=Zu wenig Speicher für Rücknahme
F(18-02-95)=Pas assez de mémoire pour annuler l'opération
I(24-03-95)=Memoria insufficiente per l'operazione undo
N(27-03-95)=Onvoldoende geheugen voor Undo
;
MSG_INVALIDPATTERN (?)
error message text indicating wildcard pattern
E(11-11-94)=Invalid wildcard pattern
D(11-11-94)=Ungültiger Suchstring
F(18-02-95)=Joker invalide
I(24-03-95)=Carattere jolly non valido
N(27-03-95)=Ongeldig wildcard patroon
;
MSG_APICLIENTNOTSUPPORTED (?)
error message indicating pre-2.0 API client
E(28-11-94)=API client not supported
D(28-11-94)=API-Client wird nicht unterstützt
F(18-02-95)=Le client API n'est pas supporté (trop vieux!)
I(24-03-95)=API-Client non supportato
N(27-03-95)=API-cliënt niet meer ondersteund (verouderde versie)
;
MSG_REDOBUFFEREMPTY (?)
error message text indicating empty redo buffer
E(04-12-94)=Redo buffer empty
D(04-12-94)=Redo-Buffer ist leer
F(18-02-95)=Le tampon Redo est vide
I(24-03-95)=Buffer redo vuoto
N(27-03-95)=Redo buffer is leeg
;
MSG_SAVEMODIFIEDBUFFERS (?)
message suggesting saving of modified text buffers
E(27-02-95)=Save all modified buffers ?
D(27-02-95)=Modifizierte Texte speichern ?
I(24-03-95)=Salvo tutti i buffers modificati?
N(27-03-95)=Alle veranderde teksten opslaan ?
;
MSG_DISCARDSAVECANCEL (24:"#?[|]#?[|]!#?")
three button labels separated by |
E(12-06-94)=_Cancel|_Save|!DISCARD
D(12-06-94)=Abbru_ch|_Sichern|!LÖSCHEN
I(24-03-95)=_Annulla|_Salva|!PROCEDI
N(27-03-95)=_Annuleer|_Opslaan|!WIS
;
MSG_EXECUTEMACRO (35)
used as file requester title
E(06-03-95)=Execute macro...
D(06-03-95)=Makro ausführen...
I(24-03-95)=Esegui macro...
N(27-03-95)=Makro uitvoeren..
;
MSG_PARSERERRORCODE (?)
error message indicating syntax parser failure
E(11-04-95)=Parser error %ld
D(11-04-95)=Parser-Fehler %ld
I(14-06-95)=Codice Errore %ld
;
MSG_UNKNOWNDISPLAYMODE (?)
error message indicating failure of hardcopy
E(28-06-95)=Unknown screen mode
D(28-06-95)=Unbekannter Screen-Modus
;
MSG_CANTOPENPRINTERDEVICE (?)
error message indicating hardcopy error
E(28-06-95)=Can't open printer device
D(28-06-95)=Kann Printer-Device nicht öffnen
;
MSG_DEVICEERROR (?)
error message indicating device error
E(28-06-95)=Device error %ld
D(28-06-95)=Device-Fehler %ld
;
MSG_YOURKEYFILEHASEXPIRED (?)
error message indicating invalid keyfile
E(01-07-95)=Your keyfile can't unlock this release;\nplease order a free keyfile update (run\nthe order program for details).
D(01-07-95)=Ihr Keyfile wurde für diese Version nicht\nfreigeschaltet; bitte bestellen Sie ein\nkostenloses Keyfile-Update (Details dazu\nim Order-Programm).
