Welcome to the ConfiX Manual Willkommen zur ConfiX-Anleitung ============================ =============================== Usage Anwendung ----- --------- ConfiX erlaubt es Ihnen auf einfache ConfiX contains DOS-Scripts which are able Weise eine Kopie Ihrer Konfiguration to backup and restore your complete anzulegen und die Konfigurationsdateien configuration files. ebenso wiederherzustellen. Doppelklicken Sie das Skript das Sie verwenden wollen Just doubleclick the icon of the desired und befolgen Sie die Anweisungen am script and follow the instructions on the Bildschirm. Die Programme sind in Ihrem screen. The scripts can be found in your Sys:C/ Verzeichnis zu finden. Sie können Sys:C/ directory. You can also use the auch den "execute" Befehl benutzen. "execute" command. Es muß eine Diskette im Laufwerk liegen, There must be a floppydisk in your drive, tut mir leid, aber ich weiß nicht wie man sorry, but I don't know how check via über AmigaDOS die Präsenz einer Diskette AmigaDOS if there is a disk in drive or not. überprüft. "BackupConfig" makes a copy of all your "KonfigSichern" kopiert alle Konfigurations- config files on disk. You're also asked daten auf Diskette. Sie werden auch gefragt, if you want to save ALL your patterns ob Sie ALLE Hintergrundmuster im Verzeichnis which are found in SYS:Prefs/Patterns. SYS:Prefs/Patterns sichern wollen. Das kann This can cause space problems on 880KB auf 880KB (DD) Disketten allerdings zu Platz- (DD) floppies. If you encounter such a problemen führen. Wenn Sie dieses Platzproblem space-problem, then don't use this haben, dann sehen Sie von einer Verwendung "Patternbackup"-function. dieser Funktion ab. "RestoreConfig" restores all configfiles "KonfigHerstellen" stellt alle from floppy to their original place. gesicherten Dateien wieder her Limitations Beschränkungen ----------- -------------- Works only with DF0 and RAM, sorry folks, Arbeitet nur mit DF0 und RAM (NOCH !?), leider, but I'm working on it, remember, this is ich arbeite daran, dies ist ja nur die erste the first release. Perhaps I'll write a Version. Außerdem müssen alle zu sichernden fancy, colorful, nice, genious GUI. Dateien auf ihrem ursprünglichen Platz sein. The configfiles must have their original Und die Assigns in S:Startup-Sequence müssen assigns, if not you'll get a dumb request, wenigsten noch ansatzweise im Originalzustand like "ENV: not found", for example. sein, sonst gibt es Fehlermeldungen. Other Stuff Sonstiges ----------- --------- This piece of software is email-ware. Diese Software ist EMail-Ware, That means, if you used it, you should das bedeutet, wenn sie es benutzt send me an email/postcard with your opinion. haben, mir eine E-Mail/Postkarte schicken When I get enough response I'll be sollten. Wenn das Feedback groß genug ist, pleased to write a new version. werde ich gerne eine neue Version schreiben, With a mouse-driven, fancy GUI. mit Mausbedienung und einer netten Oberfläche. You may also spread this whereever Sie dürfen das alles beliebig verbreiten, you want, but keep the files in solange alle Dateien in ihrem Urzustand their original state. bleiben. Requirements/Anforderungen -------------------------- This software requires any Amiga with Kick and WB 3.x or above. Diese Software benötigt einen Amiga mit Kick und WB 3.x oder höher. Alles getan, geschrieben und gemacht von Thomas "Cascade" Stadler. Everything written and done by Thomas "Cascade" Stadler. Author ------ Thomas Stadler Beihinger Weg 11 70439 Stuttgart D - Germany Tel: ++49 711 803540 E-Mail: cascade@stuttgart.netsurf.de PS: Please excuse my broken english !!!