## version $VER: flm.catalog 2.3 (06.08.96)
## codeset 0
## language english
;
MSG_ERROR
FLM: Error occurred...
; FLM - Fehler aufgetreten ...
;
MSG_INFO
FLM: Information...
; FLM - Information ...
;
MSG_OK
OK
; OK
;
MSG_ABBRUCH
Cancel
; Abbruch
;
STR_HELP
Help
; Hilfe
;
MSG_NOPATHFOUND
FLM path not found.
; FLM-Verzeichnis nicht auffindbar.
;
MSG_REGFEHLER
Error in registration file.\nPlease try to re-install FLM.
; Fehler in Registrations-Datei.\nBitte installieren Sie FLM neu.
;
MSG_UNREGSWVERSION
unregistered shareware version
; unregistrierte Shareware-Version
;
MSG_REGFUER
registered to %s %s
; Registriert für %s %s
;
MSG_REGNUMMER
registration number %d
; Registrations-Nummer %d
;
MSG_NOREGFILE
Couldn't open registration file.
; Konnte Registrations-Datei nicht öffnen.
;
MSG_NOFONT
Couldn't open font.
; Font konnte nicht geöffnet werden.
;
MSG_NOPORT
Couldn't create FLM port.
; FLM-Port konnte nicht erstellt werden.
;
MNU_PROJEKT
Project
; Projekt
;
MNU_PROJEKT_NEU
New
; Neu
;
MNU_PROJEKT_LADEN
Load...
; Laden...
;
MNU_PROJEKT_SPEICHERN
Save...
; Speichern...
;
MNU_PROJEKT_VOREINST
Presets...
; Voreinstellungen...
;
MNU_PROJEKT_INFO
Info
; Info
;
MNU_PROJEKT_ENDE
Quit
; Beenden
;
MNU_WB
Dictionary
; Wörterbuch
;
MNU_WB_STANDARD
Standard
; Standard
;
MNU_WB_THESAURUS
Thesaurus
; Thesaurus
;
MNU_WB_EINST
Settings
; Einstellungen
;
MNU_LERNEN
Learning
; Lernen
;
MNU_LERNEN_VOKS
Words
; Vokabeln
;
MNU_LERNEN_UNREGVERBS
Irregular verbs
; unregelmäßige Verben
;
MNU_LERNEN_EINST
Settings
; Einstellungen
;
MNU_BENUTZER
User
; Benutzer
;
MNU_BENUTZER_HILFE
Help
; Hilfe
;
MSG_CONFIGSAVE
Please select a config file for saving
; Bitte Konfig-Datei zum Speichern auswählen
;
MSG_CONFIGLOAD
Please select a config file for loading
; Bitte Konfig-Datei zum Laden auswählen
;
MSG_ERRCONFSAVE
Couldn't create a config file
; Konfig-Datei konnte nicht erstellt werden
;
MSG_ERRLOAD
Couldn't open config file
; Konfig-Datei konnte nicht geöffnet werden
;
MSG_NOCONFIG
No config file
; Keine Konfig-Datei
;
MSG_CLEAREINST
All FLM settings will be lost.
; Es werden nun alle Einstellungen\n in FLM gelöscht.
;
MSG_WBCALLNOBUFFER_INT
Dictionary called but no buffer allocated.
; Wörterbuch aufgerufen, obwohl kein Buffer initialisiert.
;
MSG_WBFILEOPENERR
Couldn't open dictionary file %s.
; Wörterbuch-Datei %s konnte nicht geöffnet werden.
;
MSG_NOFLMWB
No FLM dictionary.
; Kein FLM-Wörterbuch.
;
MSG_BUFFERALLOCERR_INT
Couldn't allocate buffer %d.
; Buffer %d konnte nicht allokiert werden.
;
MSG_NOSHAREWAREWB
This dictionary can't be used in shareware version.\nPlease register you for the full version of FLM.
; Dieses Wörterbuch ist in der\nShareware-Version nicht benutzbar.\nBitte lassen Sie sich für\ndie Voll-Version registrieren.
;
MSG_WBZUNEU
This dictionary can't be used in this version.\nPlease register you for the newer version.
; Dieses Wörterbuch ist in dieser\nVersion nicht benutzbar.\nBitte lassen Sie sich für eine\nneuere Version registrieren.
;
MSG_WBHUNKERR
Error in dictionary.
; Fehler im Wörterbuch vorhanden.
;
MSG_WBLAENGENERR
Dictionary length doesn't match\nthe registered dictionary length.
; Länge des Wörterbuches stimmt\nnicht mit eingetragener Länge überein.
;
MSG_LOWMEMWBCLASS
Out of memory for using dictionary %s.
; Zu wenig Speicher vorhanden um Wörterbuch %s zu nutzen.
;
MSG_FILEREADERR
File read error.
; Fehler beim Lesen von Datei aufgetreten.
;
MSG_WBINFOZU
Infos about %s Dictionary
; Wörterbuch-Info zu %s
;
MSG_WBINFO1
Dictionary was created on %s
; Wörterbuch wurde erstellt am %s
;
MSG_WBINFO2
Name of the dictionary: %s
; Name des Wörterbuches: %s
;
MSG_WBINFO3
Related opposite dictionary: %s
; Zugehöriges entgegengesetztes Wörterbuch: %s
;
MSG_WBINFO4
This dictionary contains %d words in %s and
; Das Wörterbuch enthält %d Wörter in %s und
;
MSG_WBINFO5
                         %d words in %s.
;                        %d Wörter in %s.
;
MSG_WBINFO6
Size of dictionary: %d Bytes
; Größe des Wörterbuches: %d Bytes
;
MSG_WBINFO7
Size of the related opposite dictionary: %d Bytes
; Größe des entgegengesetzten Wörterbuches: %d Bytes
;
MSG_WBINFO8
Related opposite dictionary doesn't exist.
; Ein entgegengesetztes Wörterbuch existiert nicht.
;
MSG_WBINFOCLOSE
To close the window, click on its close gadget...
; Schließ-Symbol anklicken, um Fenster zu schließen...
;
MSG_NOWBAKTIV
No active dictionary.
; Kein Wörterbuch aktiv.
;
MSG_MINANZZEICHEN
In IN mode you must enter at least %d characters.
; Im IN-Modus müssen mindestens\n%d Zeichen eingegeben werden.
;
MSG_STANDARDWB_WIN
Standard dictionary
; Standard-Wörterbuch
;
MSG_THESAURUSWB_WIN
Thesaurus dictionary
; Thesaurus-Wörterbuch
;
MSG_NUR1SPRACHRICHT
Only one language direction dictionary.
; Nur eine Wörterbuch-Sprachrichtung eingestellt.
;
MSG_WBEINST_WIN
Dictionary settings
; Wörterbuch-Einstellungen
;
MSG_CHOOSEWBFILE
Select a dictionary, please
; Bitte Wörterbuch-Datei auswählen
;
MSG_FALSESPRACHE
Language of dictionary doesn't match with set dictionaries.
; Sprache des Wörterbuches stimmt nicht\nmit eingestellten Wörterbüchern überein.
;
MSG_WBINRAM
Totally loaded in RAM
; Komplett in RAM laden
;
MSG_WBBUFFER
Dictionary buffering
; Wörterbuch buffern
;
MSG_WBS
Dictionaries
; Wörterbücher
;
MSG_HINZUF
Add
; Hinzufügen
;
MSG_AENDERN
Change
; Ändern
;
MSG_ENTFERNEN
Remove
; Entfernen
;
MSG_BENUTZEN
Use
; benutzen
;
MSG_WBINFO
Dict. info
; WB-Info
;
MSG_VOKABELN_WIN
Learn words
; Lernen von Vokabeln
;
MSG_RICHTIGE
Right
; Richtige
;
MSG_FALSCHE
False
; Falsche
;
MSG_QUOTE
Quota in %
; Quote in %
;
MSG_LOESUNG
Answer
; Lösung
;
MSG_BEENDEN
Quit
; Beenden
;
MSG_NOWBS
No dictionaries set.
; Keine Wörterbücher eingestellt.
;
MSG_FALSCH
false
; falsch
;
MSG_RICHTIG
right
; richtig
;
MSG_UNREGVERBS_WIN
Learn irregular verbs
; Lernen von unregelmäßigen Verben
;
MSG_DEUTSCH
German
; Deutsch
;
MSG_INFINITIV
Infinitive
; Infinitiv
;
MSG_SIMPLEPAST
Simple Past
; Simple Past
;
MSG_PASTPARTICIPLE
Past Participle
; Past Participle
;
MSG_UNREGVERBSOPENERR
Couldn't open irregular verbs file
; Konnte Datei mit unregelmäßigen Verben nicht öffnen.
;
MSG_LERNEINST_WIN
Learn settings
; Lern-Einstellungen
;
MSG_GEGWORDS3
Out of 3 words
; 3 Wörter gegeben
;
MSG_GEGWORDS5
Out of 5 words
; 5 Wörter gegeben
;
MSG_GEGWORDS7
Out of 7 words
; 7 Wörter gegeben
;
MSG_GEGWORDS10
Out of 10 words
; 10 Wörter gegeben
;
MSG_GEGWORDS15
Out of 15 words
; 15 Wörter gegeben
;
MSG_GEGWORDS20
Out of 20 words
; 20 Wörter gegeben
;
MSG_GEGWORDS0
Out of 0 words
; keine Wörter gegeben
;
MSG_GEMISCHT
Mixed
; Gemischt
;
MSG_DATEIFUV
Irregular verbs file
; Datei f. unregelmäßige Verben
;
MSG_SCHWGRAD
Degree of difficulty
; Schwierigkeitsgrad
;
MSG_AUSGSPRACHEFVOKS
Language for words
; Ausgangssprache für Vokabeln
;
MSG_AUSGSPRACHEFUVERBS
Language for irregular verbs
; Ausgangssprache für unr. V.
;
MSG_FEHLERWH
Repeat error
; Fehlerwiederholung
;
MSG_GKBEACHTEN
Upper/lower case dependent
; Groß/Kleinschreibung beachten
;
MSG_KOMPLETTTEST
Complete test
; Komplett-Test
;
MSG_UNBEKANNT
unknown
; unbekannt
;
MSG_AREXXWB_WIN
ARexx dictionary
; ARexx-Wörterbuch
;
MSG_VOREINST_WIN
Presets
; Voreinstellungen
;
MSG_ADDHELPERROR
Couldn't open help file.
; Fehler beim öffnen der Hilfe aufgetreten.
;
MSG_HELPERROR
Error when calling help file.
; Fehler bei Hilfeaufruf aufgetreten.
;
MSG_INFOREGVERSION1
For questions, bugs, improvements etc. write to:
; Wegen Fragen, Bugs, Verbesserungen etc. schreibt an:
;
MSG_INFOREGVERSION2
or via Internet:
; oder via Internet:
;
MSG_INFOUNREGVERSION1
This is the shareware version of FLM.\nThe registration costs 25 DM with super dictionaries\nand 10 DM postage.
; Es handelt sich hier um die Shareware-Version von FLM.\nDie Registrationsgebühr beträgt 25 DM mit Super-Wörterbücher\nund evtl. 10 DM Versandkosten.
;
MSG_INFOUNREGVERSION2
If you enjoy this program then register you at the following address:
; Sollte Ihnen das Programm gefallen, so lassen Sie sich\nbei folgender Adresse registrieren:
;
MSG_INFOUNREGVERSION3
For more information read the documentation of FLM.
; Für genauere Informationen lesen Sie die Hilfe zu FLM.
;
MSG_MIN2ZEICHEN
2 characters at least
; Minimum sind 2 Zeichen
;
MSG_MIN100LBEINTR
100 entries at least
; Minimum sind 100 Einträge
;
MSG_MINZEICHENANZ
Min. characters for #?
; Min. Zeichenanzahl für #?
;
MSG_MAXLBEINTR
Max. entries for listbox
; Max. Listboxeinträge
;
MSG_FONT
Font
; Font
;
STR_QUELLWB
Source dictionary
; Quell-Wörterbuch
;
STR_ZIELWB
Destination dictionary
; Ziel-Wörterbuch
;
STR_TEMP1
Temp. directory 1
; Temp. Verzeichnis 1
;
STR_TEMP2
Temp. directory 2
; Temp. Verzeichnis 2
;
STR_WBKENNUNG
Dict. Info
; WB-Kennung
;
STR_STATUS
Status
; Status
;
STR_ZIELWB2ERST
Create 2. dictionary
; 2. Zielwörterbuch erstellen
;
STR_OLDWBFORMAT
Old dictionary syntax
; Altes Wörterbuch-Format
;
STR_SPRACHE1
Language 1
; Sprache 1
;
STR_SPRACHE2
Language 2
; Sprache 2
;
STR_START
Run
; Start
;
STR_BEENDEN
Quit
; Beenden
;
MNU_WB_UNREG
Irregular verbs
; Unregelmäßige Verben
;
MSG_UNREGWB_WIN
Irregular verbs - dictionary
; Unregelmäßige Verben - Wörterbuch
;
MSG_IDONTKNOW
I don't know
; weiß nicht
;
MSG_BUFFERSIZE
Buffer size
; Buffer-Größe
;
MSG_TIMELIMIT
Time limit
; Zeitbegrenzung
;
STR_CREATESWDICTS
Create shareware dictionaries
; Erstelle Shareware-Wörterbücher
;
STR_CREATEASCIIDICTS
Create ASCII dictionaries
; Erstelle ASCII-Wörterbücher
;
MSG_PROTOKOLLIEREN
Protocol learning
; Lernen protokollieren
;
MSG_CHOOSEPROTPATH
Please choose the directory of protocols ...
; Bitte Verzeichnis für Protokolle auswählen ...
;
MNU_LERNEN_PROT
Protocol ...
; Protokoll ...
;
MSG_FLM_RUNS
FLM already runs !
; FLM läuft schon !
;
MSG_UNKNOWN_KONFIG
Unknown config version
; Unbekannte Konfig-Version
;
MSG_MAX_LBEINTR_ERR
Max. number of listbox entries reached
; Maximale Anzahl der Listboxeinträge erreicht
;
MSG_OUTOFMEM
Out of memory
; Zu wenig Speicher vorhanden
;
MSG_COULDNOTCREATEPROT
Protocol file %s couldn't created !
; Protokoll-Datei %s konnte nicht erstellt werden !
;
STR_AUTOMATICFILE
// This file was automatically created by FLM.\n
; // Diese Datei wurde von FLM automatisch erstellt.\n
;
STR_DONOTCHANGEMANUELL
// Please do not change manual !!!\n\n
; // Bitte nicht von Hand ändern !!!\n\n
;
STR_PROTCREATED
// Protocol created:\n
; // Protokoll erstellt:\n
;
STR_USEDSETTINGS
// Used settings:\n
; // benutzte Einstellungen:\n
;
STR_NOWALLVOKS
// Now all vocables ...\n
; // Nun kommen alle Vokabeln ...\n
;
STR_PROTCLOSED
// Protocol closed:\n
; // Protokoll geschlossen:\n
;
STR_VOKSABGEFRAGT
// %d vocs called.\n
; // %d Vokabeln wurden abgefragt.\n
;
STR_VOKSRIGHTFALSE
// %d was right and %d was false.\n
; // Davon waren %d richtig und %d falsch.\n
;
STR_VOKSQUOTE
// This is a quote of %d percent.\n
; // Das ergibt eine Quote von %d Prozent.\n
;
MSG_CHOOSEPROTFILE
Please choose protocol file ...
; Bitte Protokoll-Datei auswählen ...
;
MSG_COULDNOTOPENPROT
Protocol file %s couldn't opened !
; Protokoll-Datei %s konnte nicht geöffnet werden !
;
MSG_PROTENDE
End of protocol
; Protokoll-Datei am Ende
;
