LEKCJA WLOSKIEGO ITALIAN LESSON Episode 1 of series 1 from "Monty Python's Flying Circus" ------------------------------------------------------------------------- Prepared by John MacKanacKy (jsuliga@lb.ists.pwr.wroc.pl) Check out my WWW HomePage : http://www.ists.pwr.wroc.pl/~jsuliga/ Nauczyciel - Terry Jones Guseppe - Michael Palin Mariolini - John Cleese Uczen - Eric Idle Helmut - Graham Chapman * [Sala lekcyjna. Nauczyciel pisze na tablicy: LEKCJA WLOSKIEGO] Nauczyciel: Dobry wieczor uczniowie, witajcie na drugiej lekcji jezyka wloskiego, ktory pomozemy wam doszlifowac. W zeszlym tygodniu zaczelismy od podstaw i nauczylismy sie jak jest po wlosku "lyzka". Ciekawe ilu z was to pamieta... * [Wszyscy uczniowie (a jest ich 6) sie zglaszaja] Uczniowie : Si! Si! Si! Nauczyciel: Nie wszyscy naraz... Guseppe. Guseppe : Guideno! Nauczyciel: Doskonale, Guseppe. A mowiac po wlosku: Monto bene, Guseppe. Guseppe : Muchias gracias, siniore, gracias le studa du niele. Nauczyciel: W tym tygodniu poznamy zwroty przydatne do nawiazania rozmowy z wlochem. Na poczatek sprobujmy powiedziec skad pochodzimy. Ja na przyklad powiedzialbym: Sono Englese de Gerard's Cross. Jestem Anglikiem z Gerard's Cross. Powtorzmy razem. Wszyscy : Sono Englese de Gerard's Cross. Nauczyciel: Nienajgorzej. Wezmy teraz kogos innego. Pan Mariolini. Skad pan pochodzi? Mariolini : Z Neapolu. Nauczyciel: Pan jest wlochem. Mariolini : Si. Nauczyciel: A wiec pan powie: Sono Italiano de Napoli Mariolini : Ah, capista siniore, mile gracias. * [Uczen podnosi reke]. Uczen : A preponare, Siniore. A noncore seno parle mante sinior quenon si pos sone Italiano di Napoli quanto li la Itale di Milano ? Nauczyciel: Przepraszam, ale nie zrozumialem. * [Wstaje Helmut, ubrany w narodowy stroj Bawarii]. Helmut : Bitte main herr, Was ist das word fur Muttefich? Nauczyciel: Helmut, idz na zajacia z niemieckiego. Helmut : (wychodzac) Ah, danke. Guseppe : Kolega powiedzial: Dlaczego mam mowic, ze pochodze z Neapolu, skoro mieszkam w Mediolanie? Nauczyciel: Powiedz koledze, ze skoro mieszka w Mediolanie, musi powiedziec: Sono Italiano di Milano. Uczen : A, Milano eta dol mendie di Napoli! * [Rozpetuje sie klotnia po wlosku miedzy uczniami, Nauczyciel wyglada na zdezorientowanego]. Guseppe : Powiedzial, ze Mediolan jest ladniejszy od Neapolu. Nauczyciel: Jak to, stopniowania jeszcze nie przerabialismy! * [Wszyscy sie kloca w typowo wloski sposob, jeden z nich wyciaga gitare i zaczyna grac jakas wloska melodie. Nauczyciel zalamany siada na krzesle. Slychac odglos zarzynanego prosiecia]. Koniec.