## version $VER: Suomi.catalog 2.0 (18.04.1996)
## language suomi
## codeset 0
## chunk AUTH Finnish catalog translation by Pasi Ristioja.
; 0 number is used internally for too many things :)
;
MSG_nil

;nil
; *******************************************************
; ****** combined texts without keyboard shortcuts ******
; *******************************************************
; This name is used for freshly created entry
; (NOTE: only one entry of this name can be in list!)
MSG_new_entry
-- UUSI --
;-- NEW --
;
;
MSG_load
Lataa
;Load
;
;
MSG_save
Talleta
;Save
;
;
MSG_append
Lisää
;Append
;
;
MSG_save_selected
Talleta valittu
;Save selected
;
;
MSG_close
Sulje
;Close
;
;
MSG_note
Huomio
;Note
;
;
MSG_ok
Ok
;Ok
; This is kinda standard ok|cancel for reqs
;
MSG_ok_cancel
Ok|Peru
;Ok|Cancel
;
;
MSG_project
Projekti
;Project
;
;
MSG_current_settings
Nykyiset asetukset...
;Current settings...
;
;
MSG_profile
Profiili...
;Profile...
;
;
MSG_profile_phone_prefix
Profiili: puhelimen etuliite
;Profile phone prefix
;
;
MSG_character_sets
Merkistöt...
;Character sets...
;
;
MSG_protocols
Protokollat...
;Protocols...
;
;
MSG_external_emulations
Ulkoiset emulaatiot...
;External emulations...
;
;
MSG_toolbars
Työkalu palkki...
;Toolbars...
;
;
MSG_load_configuration
Lataa asetukset
;Load configuration
;
;
MSG_save_configuration
Talleta asetukset
;Save configuration
;
;
MSG_titlebar
Titlebar
;TitleBar
;
;
MSG_temporary_directory
Väliaikainen hakemisto
;Temporary directory
;
;
MSG_initstring
Initointi stringi
;InitString
;
;
MSG_priority
Prioriteetti
;Priority
;
;
MSG_neg_3
-3
;-3
;
;
MSG_0
 0
; 0
;
;
MSG_3
 3
; 3
;
;
MSG_crypt_settings
Salaus asetukset
;Crypt settings
;
;
MSG_phonebook_crypting
Puhelinluettelon salaus
;Phonebook crypting
;
;
MSG_auto_phonebook_save
Automaattinen talletus
;Auto phonebook save
;
;
MSG_dispose_window_objects
Vapauta ikkunan objektit
;Dispose window objects
;
;
MSG_logfile
Lokitiedosto
;Logfile
;
;
MSG_not_active
Ei aktiivinen
;Not active
;
;
MSG_calls
Soitot
;Calls
;
;
MSG_about
Tietoja
;About
;
;
MSG_quit
Lopeta
;Quit
;
;
MSG_phonebook
Puhelinluettelo
;PhoneBook
;
;
MSG_directory
Hakemisto...
;Directory...
;
;
MSG_create_entry
Luo entry...
;Create entry...
;
;
MSG_load_default_phonebook
Lataa oletus puhelinluettelo
;Load default phonebook
;
;
MSG_save_default_phonebook
Talleta oletus puhelinluettelo
;Save default phonebook
;
;
MSG_dial_number
Soita numeroon
;Dial number
;
;
MSG_dial_next_selected
Soita seuraavaan numeroon
;Dial next selected
;
;
MSG_send_current_password
Lähetä nykyinen salasana
;Send current password
;
;
MSG_transfer
Siirto
;Transfer
;
;
MSG_upload
Upload
;Upload
;
;
MSG_upload_using_list
Upload listan tiedostot
;Upload using list
;
;
MSG_download
Imuroi
;Download
;
;
MSG_send_ascii
Lähetä tekstitiedosto
;Send Ascii
;
;
MSG_send_ascii_no_conv
Lähetä tekstiedosto (ei konv.)
;Send Ascii (no conv)
;
;
MSG_abort_send
Keskeytä lähetys
;Abort send
;
;
MSG_edit_upload_list
Editoi upload listaa
;Edit upload list
;
;
MSG_upload_path
Upload hakemisto
;Upload path
;
;
MSG_download_path
Imurointi hakemisto
;Download path
;
;
MSG_protocol
Protokolla
;Protocol
;
;
MSG_auto_transfer
Automaattinen käynnistys
;Automatical up/download
;
;
MSG_minimal_transfer_status
Suppea siirto informaatio
;Minimal transfer status
;
;
MSG_double_buffer
Kaksois bufferointi
;Double buffer
;
;
MSG_review_buffer
Kelaus bufferi
;Review buffer
;
;
MSG_active
Päällä
;Active
;
;
MSG_view
Katso
;View
;
;
MSG_size
Koko
;Size
;
;
MSG_capture
Capture
;Capture
;
;
MSG_text
Teksti
;Text
;
;
MSG_raw
Data
;Raw
;
;
MSG_open_capture
Avaa capture
;Open capture
;
;
MSG_close_capture
Sulje capture
;Close capture
;
;
MSG_serial
Sarjaportti
;Serial
;
;
MSG_dte_rate
DTE nopeus
;DTE rate
;
;
MSG_300
300
;300
;
;
MSG_1200
1200
;1200
;
;
MSG_2400
2400
;2400
;
;
MSG_4800
4800
;4800
;
;
MSG_9600
9600
;9600
;
;
MSG_14400
14400
;14400
;
;
MSG_19200
19200
;19200
;
;
MSG_38400
38400
;38400
;
;
MSG_57600
57600
;57600
;
;
MSG_76800
76800
;76800
;
;
MSG_115200
115200
;115200
;
;
MSG_enter
Syötä
;Enter
;
;
MSG_databits
Databitit
;Databits
;
;
MSG_7
7
;7
;
;
MSG_8
8
;8
;
;
MSG_parity
Pariteetti
;Parity
;
;
MSG_none
None
;None
;
;
MSG_even
Even
;Even
;
;
MSG_odd
Odd
;Odd
;
;
MSG_mark
Mark
;Mark
;
;
MSG_space
Space
;Space
;
;
MSG_stopbits
Loppubitit
;Stopbits
;
;
MSG_1
1
;1
;
;
MSG_2
2
;2
;
;
MSG_flow_control
Kättely
;Flow control
;
;
MSG_xon_xoff
XON/XOFF
;XON/XOFF
;
;
MSG_rts_cts
RTS/CTS
;RTS/CTS
;
;
MSG_duplex
Kaiutus
;Duplex
;
;
MSG_half
Puoli
;Half
;
;
MSG_full
Täysi
;Full
;
;
MSG_serial_device
Sarjaportin ajuri
;Serial device
;
;
MSG_serial_unit
Sarjaportin numero
;Serial unit
;
;
MSG_serial_shared
Jaettu sarjaportti
;Shared serial
;
;
MSG_fixed_dte_rate
Vakio DTE nopeus
;Fixed DTE rate
;
;
MSG_hardware_serial
Oma sarjaportin ajuri
;Hardware serial
;
;
MSG_drop_dtr_to_hangup
Tiputa dtr katkaisuksi
;Drop DTR to hangup
;
;
MSG_serial_active
Sarjaportti päällä
;Serial active
;
;
MSG_hangup
Katkaise
;Hangup
;
;
MSG_screen
Näyttö
;Screen
;
;
MSG_screen_mode
Ruudun moodi
;Screen mode
;
;
MSG_columns
Leveys
;Columns
;
;
MSG_lines
Korkeus
;Lines
;
;
MSG_status
Statistiikka
;Status
;
;
MSG_nothing
Ei mitään
;Nothing
;
;
MSG_line
Rivi
;Line
;
;
MSG_window
Ikkuna
;Window
;
;
MSG_status_line
Status rivin formaatti
;Status line format
;
;
MSG_charset
Merkistö
;Charset
;
;
MSG_show_hardware_screen
Näytä kovo ruutu
;Show hardware screen
;
;
MSG_borderblank
BorderBlank
;BorderBlank
;
;
MSG_keep_workbench_colors
Pidä Työpöydän värit
;Keep Workbench colors
;
;
MSG_enable_aga_bandwith
Enabloi AGA
;Enable AGA bandwith
;
;
MSG_hardware_screen
Kovo ruutu
;Hardware screen
;
;
MSG_auto_rxd_popup
RXD aktivoi ikkunan
;Auto RXD popup
;
;
MSG_rts_blit
RTS blittaus
;RTS blit
;
;
MSG_force_screenreqs_size
Pakota requestin koko
;Force screenreq's size
;
;
MSG_use_public_screen
Käytä julkista ruutua
;Use public screen
;
;
MSG_public_screen_name
Julkisen ruudun nimi
;Public screen name
;
;
MSG_txd_crlf_conversion
TXD CR/LF konvertointi
;TXD CR/LF conversion
;
;
MSG_cr_to_crlf
Muuta CR CRLF:ski
;Convert cr to cr/lf
;
;
MSG_lf_to_crlf
Muuta LF CRLF:ski
;Convert lf to cr/lf
;
;
MSG_layout
Muoto
;Layout
;
;
MSG_vertical
Vertikaalinen
;Vertical
;
;
MSG_horizontal
Horisontaalinen
;Horizontal
;
;
MSG_toolbar
Työkalupalkki
;Toolbar
;
;
MSG_emulation
Emulaatio
;Emulation
;
;
MSG_ansi_vt102
ANSI/VT102
;ANSI/VT102
;
;
MSG_hex
HEX
;HEX
;
;
MSG_xem
XEm
;XEm
;
;
MSG_reset
RESETOI
;RESET
;
;
MSG_ansi_setup
ANSIN asetukset
;ANSI setup
;
;
MSG_prescroll
Etukäteisvieritys
;Prescroll
;
;
MSG_line_wrap
Rivin wrappaus
;Line wrap
;
;
MSG_destructive_backspace
Tuhoava delete
;Destructive BackSpace
;
;
MSG_strip_bold
Strippaa vahvennus
;Strip Bold
;
;
MSG_esc2j_homes_cursor
Esc[2J kotiuttaa kursorin
;Esc[2J homes cursor
;
;
MSG_cr_lf_to_cr_lf
LF -> CR/LF
;LF -> CR/LF
;
;
MSG_pc_ansi
PC Ansi (16 väriä)
;PC Ansi (16 colors)
;
;
MSG_xem_setup
XEm asetukset
;XEm setup
;
;
MSG_change_options
Vaihda asetuksia
;Change options
;
;
MSG_special
Erityistä
;Special
;
;
MSG_direct_print
Suora printti
;Direct print
;
;
MSG_run_command
Suorita komento
;Run command
;
;
MSG_current_phonebook_is_not_saved
\033cNykyistä puhelinluetteloa ei ole talletettu! Lataa uusi siittä huolimatta?
;\\033cCurrent phonebook is not saved! Load new anyway?
;
;
MSG_name
Nimi
;Name
;
;
MSG_comment
Kommentti
;Comment
;
;
MSG_dial_prefix
Soiton prefix
;Dial Prefix
;
;
MSG_password
Salasana
;Password
;
;
MSG_download_list
Imurointi loki
;Download list
;
;
MSG_hangup_string
Katkaisu
;Hangup
;
;
MSG_dial_suffix
Soiton suffix
;Dial Suffix
;
;
MSG_no_carrier
Ei linjaa
;No Carrier
;
;
MSG_no_dialtone
Ei soittoääntä
;No DialTone
;
;
MSG_connect
Yhteys
;Connect
;
;
MSG_ringing
Soi
;Ringing
;
;
MSG_error
Virhe
;Error
;
;
MSG_busy
Varattu
;Busy
;
;
MSG_ok_string
Ok
;Ok
;
;
MSG_dial_abort
Soiton keskeytys
;Dial abort
;
;
MSG_call_cost
Soiton hinta
;Call cost
;
;
MSG_minute_cost
Minuutin hinta
;Minute
;
;
MSG_serial_buffer
Sarjaportin bufferi
;Serial buffer
;
;
MSG_hardware_lines
Kovo rivejä
;Hardware lines
;
;
MSG_wait_between_dials
Odotusaika soittojen välillä
;Wait between dials
;
;
MSG_wait_dialing
Odotusaika soitolle
;Wait dialing
;
;
MSG_f1
F1
;F1
;
;
MSG_f2
F2
;F2
;
;
MSG_f3
F3
;F3
;
;
MSG_f4
F4
;F4
;
;
MSG_f5
F5
;F5
;
;
MSG_f6
F6
;F6
;
;
MSG_f7
F7
;F7
;
;
MSG_f8
F8
;F8
;
;
MSG_f9
F9
;F9
;
;
MSG_f10
F10
;F0
;
;
MSG_log_calls
Lokkaa soitot
;Log calls
;
;
MSG_review
Review
;Review
;
;
MSG_review_lines
Review rivejä
;Review lines
;
;
MSG_options
Asetukset
;Options
; **************************************************
; ****** Combined gadget texts with shortcuts ******
; **************************************************
;
; Note: To force consistency dreamterm uses SAME string with keyboard
;       shortcut for general texts like add, delete etc. In other words
;       choose these carefully and everyone must be different!
;       BE CAREFUL NOT TO USE SAME KEYBOARD SHORTCUT IN OTHER GADGET
;       TEXTS IN SAME WINDOW!
;
;
MSG_key_add
_Lisää
;_Add
;
;
MSG_key_delete
_Tuhoa
;_Delete
;
;
MSG_key_ok
_Ok
;_Ok
;
;
MSG_key_cancel
_Peru
;_Cancel
; This is kinda standard ok|cancel for mui reqs
;
MSG_mui_ok_cancel
_Ok|*_Peru
;_Ok|*_Cancel
; *******************
; ****** dterm ******
; *******************
;
;
MSG_closing_screen_you_must_close_all_windows
Suljen ruutua, sinun täytyy sulkea kaikki ikkunat!
;Closing screen, you must close all windows!
;
;
MSG_dreamterm_scr_title
DreamTerm (Tekijänoikeudet © 1992-1996 By Pasi Ristioja)
;DreamTerm (Copyright © 1992-1995 By Pasi Ristioja)
;
;
MSG_cannot_open_requested_screen_trying_workbench
Pyydetyn ruudun avaus epäonnistui, yritän Workbenchiä!
;Cannot open requested screen, trying Workbench!
;
;
MSG_cannot_find_public_screen_trying_workbench
Pyydettyä public ruutua ei ole, yritän Workbenchiä!
;Cannot find public screen, trying Workbench!
;
;
MSG_cannot_find_public_screen
Pyydettyä public ruutua ei ole!
;Cannot find public screen!
;
;
MSG_dreamterm_win_title
DreamTerm
;DreamTerm
;
;
MSG_cannot_open_console
Konsolin avaus epäonnistui!
;Cannot open console!
;
;
MSG_cannot_init_console
Konsolin alustus epäonnistui!
;Cannot init console!
;
;
MSG_cannot_modify_console
Konsolin muuttaminen epäonnistui!
;Cannot modify console!
;
;
MSG_cannot_init_serial
Sarjaportin alustus epäonnistui!
;Cannot init serial!
;
;
MSG_out_of_memory
Muisti ei riitä!
;Out of memory!
;
;
MSG_cannot_wake_up
Herääminen epäonnistui!
;Cannot wake up!
;
;
MSG_cannot_save_current_settings
Tämän hetkisten asetusten talletus epäonnistui!
;Cannot save current settings!
;
;
MSG_cannot_read_profile
\033c!!! Profiilin lataus epäonnistui !!!\n\n\
\033lTämä vaikuttaa jokaiseen puhelinluettelon entryyn, joka käyttää hae\n\
profiilista ominaisuutta.
;\\033c!!! Cannot read profile table !!!\\n\\n\
;This will affect EVERY phonebook entry which uses pick from profile feature.
;
;
MSG_cannot_save_profile
\033c!!! Profiilin talletus epäonnistui !!!\n\n\
\033lJos lopetat nyt niin tämä vaikuttaa kaikkiin puhelinluettelon entryihin\n\
jotka käyttävät hae profiilista ominaisuutta. Eli kaikki asetukset jotka ovat\n\
tässä moodissa käyttävät sisäänrakennettuja arvoja.
;\\033c!!! Cannot save profile !!!\\n\\n\
;\\033lIf you quit now then next time all phonebook entries which use\\n\
;pick from profile feature will be affected. Meaning that every\\n\
;setting which is in profile state will use hardcoded default.
;
;
MSG_cannot_save_default_profile
\033c!!! Oletusarvoisten hae profiilista asetuksien tallennus epäonnistui !!!\n\n\
\033lJos lopetat nyt niin tämä vaikuttaa seuraavalla kerralla uusien\n\
puhelinluettelon entryjen asetuksiin. Eli mikään asetus ei hae arvoansa\n\
profilesta.
;\\033c!!! Cannot save default pickup from profile !!!\\n\\n\
;\\033lIf you quit now then next time creation of phonebook entries\\n\
;will be affected. Meaning that every setting will be in local\\n\
;state when you create phonebook entry.
;
;
MSG_unable_to_continue
*** MAHDOTONTA JATKAA ***\n\n
;*** UNABLE TO CONTINUE ***\\n\\n
;
;
MSG_cannot_load_use_current_settings
Tämänhetkisten asetusten lataus epäonnistui, käytetään sisäänrakennettuja...
;Cannot load/use current settings, trying defaults...
;
; ****** arexx ******
;
;
; ****** c2asm ******
;
;
;
MSG_cannot_open_font_for_hardware_screen
Fontin avaaminen hardware ruudulle epäonnistui!
;Cannot open font for hardware screen
; *********************
; ****** charset ******
; *********************
;
;
MSG_charset_configuration
Merkistön konfiguraatio
;Charset configuration
;
;
MSG_select_font
Valitse kirjasintyyppi
;Select font
;
;
MSG_cannot_open_font
Kirjasintyypin avaus epäonnistui!
;Cannot open font!
;
;
MSG_load_txd_conversion_table
Lataa TXD muunnos taulukko
;Load TXD conversion table
;
;
MSG_loaded_conversion_table_incomplete_current_not_changed
Ladattu muunnos taulukko on liian lyhyt, nykyistä ei muuteta!
;Loaded conversion table incomplete, current not changed!
;
;
MSG_cannot_open_conversion_table
Muunnostaulukon avaus epäonnistui!
;Cannot open conversion table!
;
;
MSG_load_rxd_conversion_table
Lataa RXD muunnos taulukko
;Load RXD conversion table
;
;
MSG_load_capture_conversion_table
Lataa capture/review muunnos taulukko
;Load capture/review conversion table
;
;
MSG_width
Leveys
;width
;
;
MSG_heigth
Korkeus
;heigth
; *****************
; ****** cmd ******
; *****************
;
;
MSG_current_configuration_is_not_saved
Nykyisiä asetuksia ei ole talletettu! Lataa uudet siittä huolimatta?
;\\033cCurrent configuration is not saved! Load new anyway?
;
;
MSG_this_will_change_your_life
Tämä muuttaa elämäsi
;This will change your life
;
;
MSG_program_modules_show_no_more
Ohjelman osat...|Älä näytä enempää!
;Program modules...|Show no more!
;
;
MSG_about1
\033cPainajaisTerminaali\n\
Tekijänoikeudet © 1992-1996 By Pasi Ristioja, kaikki oikeudet pidätetään.\n\n\
Pasi Ristioja, Urpiaistie 8, 96400 Roi, Finland\n\
EMAIL on paras ötökkä ilmoituksiin\n\n\
Fido    : 2:229/229 (Pasi Ristioja)\n\
InterNet: morpheer@freenet.hut.fi\n\n\
Tämä on lahjamulle ohjelma, lue lisenssi tietääksesi mitä tehdä,\n\
ja muista että bugista softaa käytetään myös avaruus-sukkuloissa...
;\\033cDreamTerm\\n\
;Copyright © 1992-1996 By Pasi Ristioja, all rights reserved.\\n\\n\
;Pasi Ristioja, Urpiaistie 8, 96400 Roi, Finland\\n\
;I prefer EMAIL for bugreports\\n\\n\
;Fido    : 2:229/229 (Pasi Ristioja)\\n\
;InterNet: morpher@freenet.hut.fi\\n\\n\
;This is giftware release, read license to learn what you should\\n\
;do. And remember, buggy software is also used in space shuttles...
;
;
MSG_who_needs_this_information
Kuka tarvitsee tätä tietoa?
;Who needs this information?
;
;
MSG_about2
\033c%s\n\n\033l\
Asyncio.library    : %5ld Pool memory type   : %5ld\n\
Capture buffer size: %5ld Pool puddlesize    : %5ld\n\
TXD buffer size    : %5ld Pool treshhold     : %5ld\n
;\\033c%s\\n\\n\\033l\
;Asyncio.library    : %5ld Pool memory type   : %5ld\\n\
;Capture buffer size: %5ld Pool puddlesize    : %5ld\\n\
;TXD buffer size    : %5ld Pool treshhold     : %5ld\\n
;
;
MSG_online
-( Linjalla )-\n
;-( Online )-\\n
;
;
MSG_phonebook_directory
-( Puhelinluettelo )-\n
;-( Phonebook directory )-\\n
;
;
MSG_toolbar_configuration
-( Työkalu konfiguraatio )-\n
;-( Toolbar configuration )-\\n
;
;
MSG_protocol_configuration
-( Protokolla konfiguraatio )-\n
;-( Protocol configuration )-\\n
;
;
MSG_xemulation_configuration
-( XEmulaatio konfiguraatio )-\n
;-( XEmulation configuration )-\\n
;
;
MSG_character_set_configuration
-( Merkistö konfiguraatio )-\n
;-( Character set configuration )-\\n
;
;
MSG_are_you_sure_to_quit
\033cOletko varma lopetuksesta, näitä ei ole vielä talletettu:\n\n%s
;\\033cAre you sure to quit, these aren't saved yet:\\n\\n%s
;
;
MSG_enter_numbers_to_dial
Anna puhelinnumerot joihin soittaa
;Enter number(s) to dial
;
;
MSG_select_file
Valitse tiedosto
;Select file
;
;
MSG_select_file_no_conversion
Valitse tiedosto (ei muunnosta)
;Select file (no conversion)
;
;
MSG_overwrite_append_cancel
Kirjoita yli|Lisää|Peru
;Overwrite|Append|Cancel
;
;
MSG_file_x_already_exist
\033cTiedosto '\\033b%s\\033n' on jo olemassa!
;\\033cFile '\\033b%s\\033n' already exist!
; *******************
; ****** crypt ******
; *******************
;
;
MSG_crypting_options
Salaus asetukset
;Crypting options
;
;
MSG_library
Kirjasto
;Library
; ********************
; ****** dialer ******
; ********************
;
;
MSG_dialing_manually
Soitan manuaalisesti
;Dialing manually
;
;
MSG_dialing
Soitetaan...
;Dialing...
;
;
MSG_phone
Puhelin
;Phone
;
;
MSG_modem
Modeemi
;Modem
;
;
MSG_add_time
_Lisää aikaa
;Add _time
;
;
MSG_skip
_Skippaa
;_Skip
;
;
MSG_abort
_Keskeytä
;_Abort
;
;
MSG_force_connect
_Pakota yhteys
;_Force connect
;
;
MSG_x_seconds_left_for_succesful_connection
Odotetaan vielä %ld sekuntia yhteyden muodostamista
;%ld seconds left for succesful connection
;
;
MSG_x_seconds_left_for_waiting
Odotetaan vielä %ld sekuntia
;%ld seconds left for waiting
;
;
MSG_x_tries_x_seconds_used
%ld yritystä, %s kulutettu
;%ld tries, %s used
;
;
MSG_no_name
- ei nimeä -
;- no name -
; **********************
; ****** droplist ******
; **********************
;
;
MSG_enter_new_number
Anna uusi numero
;Enter new number
;
;
MSG_droplist
Pudotuslista
;Droplist
; *************************
; ****** upload list ******
; *************************
;
; Remember to add space after time:
MSG_x_x_mb_time
%ld.%02ld MB, aika: 
;%ld.%02ld MB, time: 
;
;
MSG_select_files_to_add
Valitse lisättävät tiedostot
;Select file(s) to add
;
;
MSG_combined_size
Yhteenlaskettu koko
;Combined size
;
;
MSG_estimated_cps
Arvioitu cps
;Estimated cps
;
;
MSG_upload_list
Upload lista
;Upload list
;
;
MSG_delete_all
Po_ista kaikki
;D_elete all
;
;
MSG_fi_upload
_Upload
;_Upload
; *************************
; ****** guiroutines ******
; *************************
;
;
MSG_warning
Varoitus...
;Warning...
; *******************************
; ****** menu sub whatever ******
; *******************************
;
;
MSG_change_profile_phone_prefix
Vaihda profiilin puhelimen etuliitettä
;Change profile phone prefix
;
;
MSG_raw_direct_to_emulation
Suoraan emulaatiolle
;Raw & direct to emulation
;
;
MSG_enter_command_arguments
Anna komento ja argumentit
;Enter command & arguments
;
;
MSG_select_tempdir
Valitse väliaikainen hakemisto
;Select tempdir
;
;
MSG_startup_initstring
Modeemin initointi
;Startup initstring
;
;
MSG_select_upload_path
Valitse upload hakemisto
;Select upload path
;
;
MSG_select_download_path
Valitse imurointi hakemisto
;Select download path
; ***********************
; ****** phonebook ******
; ***********************
;
;
MSG_pb_edit_droplist
Editoi pudotuslistaa
;Edit droplist
;
;
MSG_pb_edit_showlist
Editoi näyttölistaa
;Edit showlist
;
;
MSG_pb_ascending
Kasvava
;Ascending
;
;
MSG_pb_descending
Pienenevä
;Descending
;
;
MSG_pb_selected
Valittu
;Selected
;
;
MSG_pb_load_new_phonebook
Lataa uusi puhelinluettelo
;Load new phonebook
;
;
MSG_pb_append_new_phonebook
Lisää uusi puhelinluettelo
;Append new phonebook
;
;
MSG_pb_save_phonebook
Talleta puhelinluettelo
;Save phonebook
;
;
MSG_pb_how_many_hours_to_freeze
Kuinka moneksi tunniksi jäädytetään
;How many hours to freeze
;
;
MSG_pb_select_showlist
Valitse näyttölista
;Select showlist
;
;
MSG_pb_cannot_load_complete_phonebook
Koko puhelinluetteloa ei saa luetuksi!
;Cannot load complete phonebook!
;
;
MSG_pb_cannot_decrypt_phonebook
Puhelinluettelon salauksen purku ei onnistunut!
;Cannot decrypt phonebook!
;
;
MSG_pb_showlist
N_äyttölista
;Sh_owlist
;
;
MSG_pb_dial
_Soita
;_Dial
;
;
MSG_pb_unselect
_Poista valinnat
;_Unselect
;
;
MSG_pb_add
_Lisää
;_Add
;
;
MSG_pb_clone
_Kopioi
;_Clone
;
;
MSG_pb_edit
_Editoi
;_Edit
;
;
MSG_pb_delete
_Tuhoa
;Dele_te
;
;
MSG_pb_drop_away
T_iputa
;D_rop away
;
;
MSG_pb_freeze
_Jäädytä
;_Freeze
;
;
MSG_pb_reset
_Resetoi
;Re_set
;
;
MSG_pb_enter_password
Anna salasana
;Enter password
;
;
MSG_pb_cannot_crypt_phonebook
Puhelinluettelon salaus ei onnistunut!
;Cannot crypt phonebook!
;
;
MSG_pb_cannot_save_phonebook
Puhelinluettelon talletus ei onnistunut!
;Cannot save phonebook!
; ************************
; ****** phoneentry ******
; ************************
;
;
MSG_bbs
BBS
;BBS
;
;
MSG_keyboard
Näppäimistö
;Keyboard
;
;
MSG_line_window
Rivi ja ikkuna
;Line/Window
;
;
MSG_external_xem
Ulkoinen (XEm)
;External (XEm)
;
;
MSG_black_background
Musta     (Tausta)
;Black   (Background)
;
;
MSG_red
Punainen
;Red
;
;
MSG_green
Vihreä
;Green
;
;
MSG_yellow
Keltainen
;Yellow
;
;
MSG_blue
Sininen
;Blue
;
;
MSG_magenta
Magenta
;Magenta
;
;
MSG_cyan
Cyan
;Cyan
;
;
MSG_white
Valkoinen
;White
;
;
MSG_black_bright
Musta     (Kirkas)
;Black   (Bright)
;
;
MSG_red_bright
Punainen  (Kirkas)
;Red     (Bright)
;
;
MSG_green_bright
Vihreä    (Kirkas)
;Green   (Bright)
;
;
MSG_yellow_bright
Keltainen (Kirkas)
;Yellow  (Bright)
;
;
MSG_blue_bright
Sininen   (Kirkas)
;Blue    (Bright)
;
;
MSG_magenta_bright
Magenta   (Kirkas)
;Magenta (Bright)
;
;
MSG_cyan_bright
Cyan      (Kirkas)
;Cyan    (Bright)
;
;
MSG_white_bright
Valkoinen (Kirkas)
;White   (Bright)
;
;
MSG_background
Tausta
;Background
;
;
MSG_screen_dimension_x_x_pixels_x_colors
Ruudun koko: %ldx%ld pistettä, %ld väriä
;Screen dimension: %ldx%ld pixels, %ld colors
;
;
MSG_disable_option_to_pick_it_from_profile
Disabloi optio poimiaksesi se profiilista
;Disable option to pick it from profile
;
;
MSG_disable_option_to_make_it_default_pick_from_profile
Disabloi option tehdäksesi se oletusarvoiseksi poimi profiilista
;Disable option to make it default pick from profile
;
;
MSG_disable_option_to_pick_it_from_local_here
Disabloi optio poimiaksesi se lokaalisti (täältä)
;Disable option to pick it from local (here)
;
;
MSG_disable_option_to_make_it_default_pick_from_local_here
Disabloi optio tehdäksesi se oletusarvoiseksi poimi lokaalisti (täältä)
;Disable option to make it default pick from local (here)
;
;
MSG_yes_discard
_Kyllä|_Hävitä
;_Yes|_Discard
;
;
MSG_phonenumber_is_in_droplist
\033cPuhelinnumero on pudotuslistassa\n\nOletko varma että haluat lisätä entryn puhelinluetteloon?
;\\033cPhonenumber is in droplist\\n\\nAre you sure that you want to add entry to phonebook?
;
;
MSG_pe_public_screen_name
Jul. ruutu
;Pubscreen
;
;
MSG_pe_force_screenreqs_size
Pakota koko
;Force size
;
;
MSG_pe_hardware_lines
H-Rivit
;H-Lines
;
;
MSG_default
Oletus
;Default
;
;
MSG_brighter
Valoisemmaksi
;Brighter
;
;
MSG_copy_8
Kopioi 8
;Copy 8
;
;
MSG_pe_prescroll
\033cEtukäteisvieritys
;\\033cPrescroll
;
;
MSG_pe_set_pick
Aseta poiminta
;Set pick
;
;
MSG_pe_clear_pick
Poista poiminta
;Clear pick
;
;
MSG_pe_editing_phonebook_entry
Editoidaan puhelinluettelon entryä
;Editing phonebook entry
;
;
MSG_no_memory_to_edit_entry
Ei muistia entryn editoimiseen!
;No memory to edit entry!
;
;
MSG_creating_new_phonebook_entry
Tehdään uutta puhelinluettelon entryä
;Creating new phonebook entry
;
;
MSG_cannot_create_entry
Entryä ei kyetä luomaan!
;Cannot create entry!
;
;
MSG_editing_profile
Editoidaan profiilia
;Editing profile
;
;
MSG_editing_current_settings
Editoidaan nykyisiä asetuksia
;Editing current settings
;
;
MSG_pe_use_public_screen
Käytä
;Use
;
;
MSG_pe_status_line
Formaatti
;Format
; **********************
; ****** protocol ******
; **********************
;
;
MSG_xp_protocol_configuration
Tiedonsiirron asetukset
;Protocol configuration
;
;
MSG_xp_select_xpr_protocol_library
Valitse xpr kirjasto
;Select xpr protocol library
;
;
MSG_xp_xpr_library
Xpr kirjasto
;Xpr library
;
;
MSG_xp_init_string
Init stringi
;Init string
;
;
MSG_xp_auto_upload
Auto upload
;Auto upload
;
;
MSG_xp_auto_download
Auto imurointi
;Auto download
;
;
MSG_xp_xpr
Xpr 2.001
;Xpr 2.001
;
;
MSG_xp_external
Ulkoinen
;External
;
;
MSG_xp_upload_dos
DOS upload
;DOS upload
;
;
MSG_xp_download_dos
DOS imurointi
;DOS download
; ***************************
; ****** internal kind ******
; ***************************
; If this text pops up your are in _big_ trouble
;
MSG_alloc_force_error
Ehdoton varaus epäonnistui, odotetaan 5 sekuntia ja yritetään uudestaan.
;Allocation which must success failed, waiting 5 seconds and trying again.
;
;
MSG_phone_prefix
Puhelinnumeron prefix
;Phone prefix
;
;
MSG_crypting_library
Salaus kirjasto
;Crypting library
; Actually not yet done (wonder why)
;
MSG_packing_library
Pakkaus kirjasto
;Packing library
;
;
MSG_crypting_phrase
Salasana
;Crypting phrase
; This string should be never seen
;
MSG_obsolete
-ikivanha-
;-Obsolete-
;
;
MSG_depth
Syvyys
;Depth
;
;
MSG_last_called
Viimeksi soitettu
;Last called
;
;
MSG_total_cost
Yhteenlaskettu hinta
;Total cost
;
;
MSG_total_time
Yhteenlaskettu aika
;Total time
;
;
MSG_total_calls
Yhteenlasketut soitot
;Total calls
;
;
MSG_sent_bytes
Lähetetyt merkit
;Sent bytes
;
;
MSG_received_bytes
Vastaanotetut bytet
;Received bytes
;
;
MSG_console_x
Konsolin leveys
;Console x
;
;
MSG_console_y
Konsolin korkeus
;Console y
;
;
MSG_overscan
Overscan
;Overscan
;
;
MSG_autoscroll
Autoscrolli
;Autoscroll
;
;
MSG_freeze
Jäädytys
;Freeze
;
;
MSG_toolbar_active
Työkalupalkki aktiivinen
;Toolbar active
;
;
MSG_toolbar_layout
Työkalupalkin muoto
;Toolbar layout
;
;
MSG_no_command
Ei komentoa
;No command
;
;
MSG_edit_current_settings
Editoi nykyisiä asetuksia
;Edit current settings
;
;
MSG_edit_profile
Editoit profiilia
;Edit profile
;
;
MSG_edit_protocols
Editoi tiedonsiirto protokollia
;Edit protocols
;
;
MSG_edit_character_sets
Edit kirjaisintyyppejä
;Edit character set
;
;
MSG_edit_emulations
Editoi emulaatioita
;Edit emulations
;
;
MSG_edit_toolbar
Editoit työkalupalkkia
;Edit toolbar
;
;
MSG_edit_crypt_settings
Editoi salaus asetuksia
;Edit crypt settings
;
;
MSG_edit_phonebook
Editoi puhelinluetteloa
;Edit phonebook
;
;
MSG_view_review
Näytä review
;View review
;
;
MSG_release_serial
Vapauta sarjaportti
;Release serial
;
;
MSG_xx_mb
%ld.%02ldMb
;%ld.%02ldMB
;
;
MSG_on
Päällä
;On
;
;
MSG_off
Poissa
;Off
; internal cmd tag
;
MSG_load_profile
Lataa profiili
;Load profile
; internal cmd tag
;
MSG_save_profile
Talleta profiili
;Save profile
; **********************
; ****** showlist ******
; **********************
;
;
MSG_showlist_configuration
Näyttölistan asetukset
;Showlist
;
;
MSG_select_tag
Valitse tagi
;Select tag
;
;
MSG_control
Kontrolli
;Control
;
;
MSG_move_up
Siirrä _ylös
;Move _up
;
;
MSG_move_down
Siirrä _alas
;Move d_own
;
;
MSG_add_tag
L_isää tagi
;Add _tag
;
;
MSG_delete_tag
_Poista tagi
;D_elete tag
; *********************
; ****** toolbar ******
; *********************
;
;
MSG_tb_toolbar_configuration
Työkalupalkin asetukset
;Toolbar configuration
;
;
MSG_internal_empty
8x8x1 (Sisäinen tyhjä)
;8x8x1 (Internal empty)
;
;
MSG_mui_is_remapping_image
MUI remappaa kuvaa (voi viedä ikuisuuden).
;MUI is remapping image (may take a while).
;
;
MSG_loading_image
Lataan kuvaa (voi viedä ikuisuuden).
;Loading image (may take a while).
;
;
MSG_select_picture
Valitse kuva
;Select picture
;
;
MSG_format
Formaatti
;Format
;
;
MSG_dos
DOS
;DOS
;
;
MSG_action
Toiminta
;Action
;
;
MSG_tb_add
Lisää
;Add
;
;
MSG_tb_delete
Tuhoa
;Delete
; *****************
; ****** xem ******
; *****************
;
;
MSG_xem_configuration
XEm asetukset
;XEm configuration
;
;
MSG_select_xem_library
Valitse XEm kirjasto
;Select XEm library
;
;
MSG_xem_library
XEm kirjasto
;XEm library
;
;
MSG_settings
Asetukset
;Settings
;
;
MSG_colors_to_use
Värejä käytössä
;Colors to use
;
;
MSG_xm_change_options
_Muuta asetuksia
;_Change options
;
;
MSG_xm_reset
_Resetoi
;_Reset
; ***********************
; ****** xprdriver ******
; ***********************
;
;
MSG_xw_name
Nimi
;Name
;
;
MSG_xw_size
Koko
;Size
;
;
MSG_xw_time
Aika
;Time
;
;
MSG_xw_cps
CPS
;CPS
;
;
MSG_xw_bytes
Merkkejä
;Bytes
;
;
MSG_xw_blocksize
Blokin koko
;Blocksize
;
;
MSG_xw_block_crc
Blokin crc
;Block crc
;
;
MSG_xw_msg
Viesti
;Msg
;
;
MSG_xw_error
Virhe
;Error
; very unwise to use shortcuts here
;
MSG_xw_skip
Hyppää yli
;Skip
; very unwise to use shortcuts here
;
MSG_xw_abort
Keskeytä
;Abort
;
;
MSG_select_files_to_upload
Valitse tiedostot lähetettäväksi
;Select file(s) to upload
;
;
MSG_cannot_open_xpr_library
En pysty avaamaan xpr kirjastoa!
;Cannot open xpr library!
;
;
MSG_enter_receive_filename
Anna imuroinnin tiedoston nimi
;Enter receive filename
; ********************
; ****** review ******
; ********************
;
;
